Table of Contents
  • Português

    • Descripción del Equipo
    • Description de L'appareil
    • Rapide [MM]
      • Table of Contents
    • Segurança E Utilização
    • Geral
    • Segurança Elétrica
    • Antes de Começara Trabalhar
    • Durante O Trabalho
    • Acier [MM]
    • Iron [MM]
    • Instruções de Funcionamento
    • Montagem/Troca Dos Acessórios de Perfuração
    • Instruções de Montagem
    • Assistência Técnica
    • Manutençãoe Limpeza
    • Montagem da Bateria
    • Seleção Do Modo de Funcionamento
    • Arranque E Paragem Do Martelo
    • Seleção Do Sentido de Rotação E Bloqueio Do Interruptor "ON/OFF
    • Instruções de Manutençãoe Limpeza
    • Limpezae Armazenamento
    • Proteção Do Meio Ambiente
    • Betón [MM]
    • Apoio Ao Cliente
    • Betão [MM]
    • Perguntas Frequentes / Resolução de Problemas
    • Certificado de Garantia
    • Declaração de Conformidade
  • Español

    • Energia de Impacto [J]
    • Nível de Potência Sonora
    • Antes de Empezara Trabajar
    • General 13
    • Generales de Seguridady Utilización
    • Seguridad Eléctrica
    • Durante el Trabajo 14
    • Asistencia Técnica 15
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Instrucciones de Montaje
    • Mantenimientoy Limpieza
    • Montaje de la Batería
    • Montaje/Cambio de Los Accesorios de Perforación
    • Apoyo al Cliente
    • Arranque y Parada del Martillo
    • Instrucciones de Mantenimientoy Limpieza
    • Limpiezay Almacenamiento
    • Madeira [MM]
    • Madera [MM]
    • Protección del Medio Ambiente
    • Selección del Sentido de Rotación y Bloqueo del Interruptor "ON/OFF
    • Selector de Modo de Funcionamiento
    • Wood [MM]
    • Certificado de Garantía
    • Declaración de Conformidad
    • Preguntas Frecuentes / Resolución de Problemas
  • Français

    • Du Contenu de L'emballage
    • Avant de Commencerà Travailler
    • Général 25
    • Intructions Générales de Sécurité Et D'utilisation
    • Sécurité Électrique
    • Pendant Le Travail 26
    • Assistance Technique
    • Entretien Et Nettoyage 27
    • Instructions de Fonctionnement
    • Instructions de Montage
    • Montage da la Batterie
    • Montage/Remplacement des Accessoires de Perçage
    • Instructions D'entretien Et Nettoyage
    • Nettoyage Et Remisage
    • Protection de L'environnement
    • Sélection du Mode de Fonctionnement
    • Questions Fréquentes / Résolution des Problèmes
    • Service Client
    • Certificat de Garantie
    • Niveau de Puissance Acoustique

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
VIBCMPSFL20
PT
MARTELO PERFURADOR SEM FIOS
ES
MARTILLO PERFURADOR SIN CABLE
Pág. 05
EN
CORDLESS ROTARY HAMMER
Pág. 12
FR
MARTEAU PERFORATEUR SANS FILS
Pág. 18
Pág. 24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO-POWER VIBCMPSFL20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITO PRO-POWER VIBCMPSFL20

  • Page 1: Descripción Del Equipo

    MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIBCMPSFL20 Pág. 05 Pág. 18 MARTELO PERFURADOR SEM FIOS CORDLESS ROTARY HAMMER Pág. 12 Pág. 24 MARTILLO PERFURADOR SIN CABLE MARTEAU PERFORATEUR SANS FILS...
  • Page 2: Rapide [Mm]

    ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Tensão nominal Velocidade de rotação em vazio Tensión nominal Velocidad de rotación en vacío Rated voltage Idle rotation speed Tension nominale Vitesse de rotation au ralenti Energia de impacto Capacidade máx. furação (aço) Energía de impacto Capacidad máx.
  • Page 3 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B "CLICK"...
  • Page 4 Fig. C Fig. D 4. / 5. "CLICK" Fig. E Fig. F...
  • Page 5: Table Of Contents

    ÍNDICE LISTA DE COMPONENTES 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA Proteção contra poeiras E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Bucha de bloqueio/desbloqueio do acessório 2. INSTRUÇÕES GERAIS Seletor do modo de funcionamento DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 2.1 - Geral Seletor do sentido de rotação 2.2 - Segurança elétrica Pega 2.3 - Antes de começar a trabalhar...
  • Page 6: Segurança E Utilização

    Poderá obter informações sobre os que ser sempre fornecido. acessórios autorizados junto do seu Duplo isolamento distribuidor oficial VITO. Familiarize-se com os dispositivos Respeite a distância de de comando e com a utilização da segurança.
  • Page 7: Antes De Começara Trabalhar

    ferramenta; evite utilizar a máquina por longos 2.3 - ANTES DE COMEÇAR períodos. As vibrações permanentes A TRABALHAR Realize todos os ajustes e trabalhos são prejudiciais à saúde. Certifique-se de que a ferramenta necessários à correta montagem elétrica apenas é utilizada por pessoas da ferramenta elétrica, caso tenha Os dispositivos de comando e de familiarizadas com o manual de...
  • Page 8: Manutençãoe Limpeza

    VITO para esta ferramenta elétrica ou proteção contra poeiras (1); respiratórias. peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos 4.
  • Page 9: Seleção Do Modo De Funcionamento

    reação que originam o contragolpe; 2. Para aumentar e diminuir a problemas. velocidade rotação, pressione � Nunca pouse o martelo antes do ou alivie o interruptor “ON/OFF”. 5.1 LIMPEZA acessório rotativo ficar completamente A velocidade máxima é atingida E ARMAZENAMENTO imobilizado;...
  • Page 10: Apoio Ao Cliente

    a respetiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas 7. APOIO têm de ser recolhidas separadamente AO CLIENTE e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Pode obter informações relativas Tel.: 00351 256 331 080 à eliminação do aparelho usado através dos responsáveis legais pela E-mail: sat@centrallobao.pt reciclagem no seu município.
  • Page 11: Certificado De Garantia

    Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo. 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Page 12: Energia De Impacto [J]

    ÍNDICE LISTADO DE COMPONENTES Protector anti polvo 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE Mandril de bloqueo/desbloqueo del accesorio de perforación 2. GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN Selector de modo de funcionamiento 2.1 - General Selector del sentido de rotación 2.2 - Seguridad eléctrica Empuñadura 2.3 - Antes de empezar a trabajar...
  • Page 13: Generales De Seguridady Utilización

    Puede obtener información sobre eléctricas. adecuadas y prácticas. los accesorios autorizados en su distribuidor oficial VITO. Peligro de fuego o El manual de instrucciones es parte explosión integrante de la máquina y tiene que 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA ser siempre suministrado.
  • Page 14: Durante El Trabajo 14

    Para garantizar que trabaja con la herramienta eléctrica. Nunca trabaje precauciones: herramienta eléctrica en seguridad, mientras estén animales o personas, en antes de la puesta en marcha, es particular niños, en la zona de riesgo. � Durante utilización necesario: herramienta, colóquese Mantenga el área de trabajo limpia, posición estable y mantenga siempre...
  • Page 15: Mantenimientoy Limpieza

    VITO para del protector anti polvo (1); contengan plomo otros esta herramienta eléctrica o piezas materiales nocivos para la salud. El técnicamente idénticas. caso 4. Compruebe si el accesorio está contacto o la inhalación del polvo contrario, pueden producirse lesiones bien fijo.
  • Page 16: Madeira [Mm]

    característico de quemado; Remueva y limpie regularmente la 4.3 SELECCIÓN DEL SENTIDO grasa acumulada en el interior del DE ROTACIÓN Y BLOQUEO mandril de bloqueo/desbloqueo. 4.1 - SELECTOR DE MODO DEL INTERRUPTOR “ON/OFF” DE FUNCIONAMIENTO (FIG. D) (FIG. F) La herramienta y sus aberturas de El martillo puede funcionar en dos No cambie el sentido de rotación ventilación...
  • Page 17: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    S. João de Ver, 24 Abril 2018 efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño Central Lobão S. A. causado por el uso. Director Técnico...
  • Page 18: Content

    INDEX COMPONENTS LIST 1. PRODUCT SPECIFICATION AND BOX Dust shield CONTENT Drilling accessory locking/unlocking sleeve 2. GENERAL USE & SAFETY Operating mode selector WARNINGS 2.1 - General Rotation mode selector 2.2 - Electrical safety Handle 2.3 - Before operating Battery fitting 2.4 - While operating “ON/OFF”...
  • Page 19: General Use & Safety Warnings

    You can obtain any information about � After assembling the accessories and their goods. the authorized accessories through before operating the equipment, test your VITO official distributor. it at maximum speed at no load for a...
  • Page 20: While Operating

    Wear protection Among these symptoms, that occur gloves every time the drilling tool is Use only VITO-approved tools for this particularly on fingers, hands and being replaced. machine or technically identical parts.
  • Page 21: Technical Assistance

    case of doubt, you should contact an Make sure the drilling accessory (3) locking tab; official distributor. is properly assembled and tightened before turning the tool on. 2. Rotate the selector until listen to a Misassembled or loosen accessories “click”. After this, the tab returns to its 2.6 - TECHNICAL ASSISTANCE may cause accidents and injuries.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning Instructions

    Remove and clean regularly the Never place power tools in 5. MAINTENANCE accumulated grease inside the locking/ the domestic waste! AND CLEANING unlocking sleeve. According to the European Directive INSTRUCTIONS This machine and its ventilation 2012/19 electrical openings must be always clean. Clean electronic equipment waste and its Before inspection, maintenance and it regularly or every time they get...
  • Page 23: Warranty

    Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. 10. DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 24: Du Contenu De L'emballage

    INDICE COMPOSANTS 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pare-poussière ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Mandrin de verrouillage/déverrouillage 2. INTRUCTIONS GÉNÉRALES de l’accessoire de perçage DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION Sélecteur du mode de fonctionnement 2.1 - Général Sélecteur du mode de rotation 2.2 - Sécurité électrique Poignée 2.3 - Avant de commencer à...
  • Page 25: Intructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    Double isolement être fourni. Vous pouvez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de Emballage de matériau Familiarisez-vous avec les dispositifs votre revendeur officiel VITO. recyclé de contrôle ainsi que l’utilisation Recueil séparée des l’appareil. L’utilisateur doit 2.2 - SÉCURITÉ...
  • Page 26: Pendant Le Travail 26

    n’est pas utilisé que par des personnes électrique ne doivent pas être retirés 2.4 - PENDANT LE TRAVAIL familiarisées avec manuel ou inhibés. d’instructions. Maintenez les tiers éloignés de la zone d’opération de l’appareil Pour assurer que vous travaillez avec électrique.
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage 27

    3. Tenez l’appareil et introduisez peuvent provoquer réactions VITO pour cet appareil électrique ou l’accessoire de perçage dans le trou du allergiques et / ou des maladies des pièces techniquement identiques. pare-poussière (1); respiratoires.
  • Page 28: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    � Ne posez jamais le marteau avant de perçage à la surface qui va être L’appareil nécessite aucune l’accessoire rotatif soit perforée; lubrification maintenance complètement immobilisé; supplémentaire. Cependant, il faut être 2. Pour augmenter et diminuer la effectué un nettoyage régulier de façon �...
  • Page 29: Service Client

    électroniques et à sa transposition en droit interne, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et livrés dans les locaux de collecte prévus à cet effet. Vous pouvez obtenir des informations relatives à l’élimination de l’appareil usagé auprès du responsable légal du recyclage dans votre municipalité...
  • Page 30: Certificat De Garantie

    á sa récupération. Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
  • Page 31 – – –...
  • Page 32 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIBCMPSFL20_REV01_FEV19...

Table of Contents