Page 1
MARTELO PERFURADOR DEMOLIDOR SDS PLUS MARTILLO PERFORADOR/DEMOLEDOR SDS PLUS ROTARY HAMMER SDS PLUS MARTEAU PERFORATEUR/BURINEUR SDS PLUS...
Page 2
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y COTNENIDO DEL EMBALAJE ..........14 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y USO ..16 EMBALAGEM ................4 General ................16 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..6 Seguridad eléctrica ............16 Geral ..................
Page 3
General ................26 Règles générales ............36 Electrical safety instructions ........26 Sécurité électrique ............36 Before you start operating ..........27 Avant de commencer à travailler ........37 While operating ............. 28 Au cours du travail ............38 Maintenance and cleaning ........... 28 Entretien et nettoyage...........
Page 4
MARTELO PERFURADOR DEMOLIDOR 850W SDS PLUS – VIMPDP850...
Page 5
370 x 95 x 215 Alerta de segurança ou chamada de atenção. Conteúdo da Embalagem Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o Martelo VIMPDP850 manual de instruções. Cinzel SDS-PLUS Ponteiro SDS-PLUS Proibição de fazer lume e de fumar.
Page 6
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a junto do seu distribuidor oficial VITO. utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de saber, nomeadamente, como parar rapidamente a ferramenta elétrica.
Page 7
▪ Não utilize extensões danificadas. Examine as extensões A tensão de alimentação deve coincidir com as especificações técnicas da ferramenta elétrica. antes de utilizar e substitua caso seja necessário; ▪ Desligue sempre a extensão da tomada antes de Mantenha a tensão entre ± 5% do valor nominal. Não utilize a ferramenta em locais onde a tensão de alimentação não remover a ficha da ferramenta elétrica;...
Page 8
Para evitar acidentes deve ter também em consideração as seguintes precauções e procedimentos: Mantenha terceiros afastados da zona de operação ▪ Durante a utilização da ferramenta, coloque-se numa da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Segure estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na a ferramenta firmemente com as duas mãos para zona de risco.
Page 9
Nunca efetue a montagem ou troca de ferramenta com o Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis martelo em funcionamento. Desligue sempre o martelo autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou antes de efetuar estas operações. peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica.
Page 10
O martelo foi concebido para realizar operações de Nunca altere o modo de funcionamento durante a rotação do motor, caso contrário, podem ocorrer acidentes perfuração, furação e cinzelagem em betão, tijolo, pedra e inesperados. Altere o modo de funcionamento quando o asfalto.
Page 11
WhatsApp: +351 965 157 064 mesmo tempo por duas escovas com características iguais. E-mail: support@vito-tools.com 1. Desligue o cabo de alimentação (10); 2. Retire a tampa da pega; 3. Retire as escovas gastas e coloque as novas, tendo atenção à posição das mesmas;...
Page 12
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou • Reparar ou substituir o interruptor; o interruptor não funciona;...
Page 13
Deverá, pois, guardar a prova de compra durante esse período de tempo. A garantia DEMOLIDOR 850W SDS PLUS com o código VIMPDP850 engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:...
Page 14
MARTILLO PERFORADOR/DEMOLEDOR 850W SDS PLUS – VIMPDP850...
Page 15
Peso [Kg]: Dimensiones [mm]: 370 x 95 x 215 Alerta de seguridad o llamada de atención. Contenido del embalaje Martillo perforador/demoledor VIMPDP850 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe Cincel SDS-PLUS leer el manual de instrucciones. Puntero SDS-PLUS Prohibición de encender y fumar.
Page 16
Puede obtener información sobre accesorios Familiarícese con los dispositivos de mando, así como con autorizados en su distribuidor oficial VITO. el uso del martillo perforador/demoledor. El usuario debe saber, en particular, cómo detenerlo rápidamente. Manténgase atiento utilice martillo...
Page 17
▪ No La tensión de alimentación y frecuencia deben utilice prolongadores dañados. Examine coincidir con las especificaciones técnicas de la prolongadores antes de usar y sustituya si es necesario; ▪ Desconecte siempre el prolongador del tomacorriente herramienta eléctrica. Mantenga la tensión entre ± 5% del valor nominal.
Page 18
Para evitar accidentes, también debe tener en cuenta las siguientes precauciones y procedimientos: Mantenga a terceros alejados de la zona de operación de la ▪ Mientras use la máquina, manténgase en una posición herramienta eléctrica. Nunca trabaje mientras estén estable y mantenga siempre el equilibrio. Sujete el animales o personas, en particular niños, en la zona de martillo perforador/demoledor con ambas manos para riesgo.
Page 19
VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden No monte ni cambie nunca los accesorios con el martillo producirse lesiones o danos en la herramienta eléctrica. En caso de dudas o si le faltan los conocimientos y medios perforador/demoledor en marcha.
Page 20
El martillo perforador/demoledor ha sido diseñado para No cambie nunca el modo de funcionamiento con el motor en marcha, de lo contrario podrían producirse accidentes perforar, taladrar y cincelar hormigón, ladrillo, piedra y inesperados. Cambie el modo de funcionamiento cuando el asfalto.
Page 21
Las escobillas deben ser reemplazadas al mismo E-mail: support@vito-tools.com tiempo por dos escobillas con características iguales. 1. Desenchufe el cable de alimentación (10); 2. Retire la cubierta de la empuñadura;...
Page 22
Pregunta/Problema - Causa Solución El motor no arranca: • El cable de alimentación está desenchufado o • Enchufar o reparar el cable de alimentación; dañado; • Los • Reparar o cambiar el interruptor; contactos eléctricos interruptor encendido/apagado no están en buenas condiciones o el interruptor no funciona;...
Page 23
1:2021, 55014-2:2021, 61000-3- eventual reparaciones efectuadas por personas no 2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021, según las autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así determinaciones de las directivas: como cualquier daño causado por el uso. 2006/42/CE - Directiva de Máquinas 2014/30/UE –...
Page 24
ROTARY HAMMER 850W SDS PLUS – VIMPDP850...
Page 25
Auxiliary handle Weight [Kg]: Dimensions [mm]: 370 x 95 x 215 Packaging content Security alert or warning. Rotary hammer VIMPDP850 SDS-PLUS flat chisel To reduce the risk of injury, user must read the SDS-PLUS pointed chisel instruction manual. SDS-PLUS drill bits No smoking and open flames.
Page 26
In particular, the user must know how to You may get information on authorized accessories from quickly stop the power tool. your official VITO dealer. Stay alert and use common sense while operating a power tool. A moment of inattention can result in serious injury.
Page 27
▪ Do not use damaged extension cords. Examine the The supply voltage must match the technical specifications of the power tool. Keep the voltage extension cords before using them and replace if between ± 5% of the rated value. Do not operate the power necessary;...
Page 28
To avoid accidents, you should also take into consideration the following precautions and procedures: Keep third parties away from the power tool's area of ▪ When operating the rotary hammer, adopt a stable operation. Never work while animals or people, position and always keep your balance.
Page 29
Use only VITO-approved accessories for this machine or technically identical parts. Failure to do so may result in Never assemble or change accessories while the rotary personal injuries or damages to the rotary hammer. If in hammer is running.
Page 30
The hammer has been designed to perform drilling, boring Never change the operating mode while the motor is running, otherwise unexpected accidents may occur. and chiselling operations in concrete, brick, stone and Change the operating mode when the motor is completely asphalt.
Page 31
Both E-mail: support@vito-tools.com carbon brushes should be replaced at the same time by two brushes with equal characteristics. 1. Unplug the power cord (10);...
Page 32
Question/Problem - Cause Solution Causa The motor does not start: • The power cord is unplugged or damaged; • Plug in or repair the power cord; • ON/OFF switch electrical contacts are not in good • Repair or replace the switch; condition, or it does not work;...
Page 33
Excluded from the warranty are the misuse of the product, 2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021, as defined any repairs carried out by unauthorized individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by its use. 2006/42/EC - The Machinery Directive 2014/30/EU - The Electromagnetic Compatibility Directive S.
Page 34
MARTEAU PERFORATEUR/BURINEUR 850W SDS PLUS – VIMPDP850...
Page 35
Dimensions [mm] : 370 x 95 x 215 Avertissements liés à la sécurité ou remarques importantes. Contenu de l’emballage Marteau perforateur/burineur VIMPDP850 Pour éviter tout risques de dommages, l’utilisateur Burin pointu SDS-PLUS est prié de lire le mode d’emploi. Burin plat SDS-PLUS Interdiction d’allumer et fumer.
Page 36
Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires l'utilisation de l'outil électrique et doit avoir reçu des autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. instructions appropriées et pratiques. Le mode d'emploi fait partie intégrante de l'outil électrique et doit toujours être fourni.
Page 37
▪ N'utilisez pas de rallonges endommagées. Vérifiez la La tension d'alimentation doit correspondre aux caractéristiques techniques de l'outil électrique. condition des rallonges électriques avant de les utiliser Maintenez la tension dans une plage de ± 5 % de la valeur et remplacez-les si nécessaire ;...
Page 38
Pour éviter les accidents, vous devez également prendre en considération les précautions et procédures suivantes : Tenez les tiers le plus loin possible de la zone ▪ Adoptez une position stable et gardez toujours votre d'utilisation du marteau perforateur/burineur. Ne équilibre.
Page 39
N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la marque VITO pour cet outil électrique ou des pièces techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'outil électrique. En cas de doute Ne montez ou changez jamais des accessoires lorsque le ou si vous n'avez pas les connaissances et les moyens nécessaires, vous devez contacter un distributeur officiel.
Page 40
Le marteau perforateur/burineur a été conçu pour les Ne changez jamais le mode de fonctionnement pendant que le moteur tourne, sinon des accidents inattendus opérations de forage, d'alésage et de burinage dans le peuvent se produire. Changez le mode de fonctionnement béton, la brique, la pierre et l'asphalte.
Page 41
étincelles et endommager l’outil électrique. Les deux balais E-mail: support@vito-tools.com doivent être remplacés en même temps par deux balais de caractéristiques égales. 1. Débranchez le cordon d’alimentation (10) ;...
Page 42
Question/Problème - Cause Solution Causa Le moteur ne démarre pas : • Le • Branchez ou réparez le cordon d’alimentation ; cordon d'alimentation débranché endommagé ; • Les • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; contacts électriques l'interrupteur marche/arrêt ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Page 43
55014-2:2021, 61000-3- réparations réalisées par des personnes non autorisées (en 2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021, selon les dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que dispositions des directives: n’importe quel dommage causé par l’utilisation du produit. 2006/42/CE – Directive relatives aux machines...
Page 44
DESCRIÇÃO CÓDIGO MARTELO PERFURADOR DEMOLIDOR 850W SDS PLUS VIMPDP850 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-1:2015, EN IEC 62841- 2-6:2020/A11:2020, AfPS GS 2019:01 PAK, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000- 3-2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
Need help?
Do you have a question about the VIMPDP850 and is the answer not in the manual?
Questions and answers