3 Main Parts DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. STIHL HTA 50 Pole Pruner and Battery WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 4 Safety Symbols on the Products 2 Coupling Sleeve 17 Side Chain Tensioner Connects the front handle to the drive tube. Permits precise adjustment of saw chain tension. 3 Wing Screw 18 Branch Hook Secures / tightens the front handle to the drive tube. For pulling a cut branch from the top of the tree.
@ 6.3. the STIHL tool powered by this battery. Improper use can lead to serious or fatal personal injury or property damage. Wear sturdy boots with non-slip soles. Steel- To reduce the risk of personal injury or property toed safety boots are recommended, @ 6.3.
English 5 General Power Tool Safety Warnings Personal Safety The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) a) Stay alert, watch what you are doing and use common power tool. sense when operating a power tool.
English 5 General Power Tool Safety Warnings Power Tool Use and Care Battery Tool Use and Care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for a) Recharge only with the charger specified by the your application. The correct power tool will do the job manufacturer.
CSA Z94. – Seek medical advice immediately if any of the above – To reduce the risk of injury to your face, STIHL symptoms appear. recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or protective glasses.
Only attachments supplied by STIHL or – Store the pole pruner indoors. expressly approved by STIHL for use with this specific model are recommended. ■ The saw chain has many sharp cutters. Contacting the – Use only attachments supplied or expressly cutters may result in serious laceration injuries, even if the approved by STIHL.
@ 14.4. performance requirements. Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or – Always make sure the chain sprocket cover is fatal injury or property damage.
Page 14
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Before inserting the battery: 6.5.2 Holding and Controlling the Pole Pruner – Check the contacts in the battery compartment for WARNING corrosion or other foreign matter. Keep clean. – Never insert or use a malfunctioning, damaged, ■...
Page 15
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Position the pole pruner with all parts of your body – Do not overreach. Keep proper footing and balance clear of the cutting attachment whenever the battery at all times. is inserted. Stand to the left or right of the cut while –...
Page 16
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Switch off the motor immediately if you are ■ Using this pole pruner and sharpening its chain can approached. generate dust, oil mist and other substances containing chemicals known to cause respiratory problems, cancer, ■...
Page 17
– Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of operator. To reduce the risk of severe or fatal personal your STIHL pole pruner. injury caused by contact with foreign objects: – Inspect the branch before cutting.
Page 18
– Never stand underneath the limb being cut. damaged, stop work immediately and take your pole pruner to an authorized STIHL servicing dealer for – Watch for falling limbs. Objects may fall in inspection, repair or maintenance.
English 7 Kickback and Other Reactive Forces – Maintain a clearance of at least ■ 50 ft. (15 m) between the pole pruner (including any branches it is contacting) and any electrical line carrying live current. – Before working with less clearance, contact your electric utility and make sure the current is turned off.
English 7 Kickback and Other Reactive Forces Pull-in – Pull-in – Pushback Kickback 7.2.1 Kickback WARNING ■ Pull-in occurs when the chain on the bottom of the bar is suddenly stopped or significantly slowed when it is pinched, caught or encounters a foreign object in the wood.
– Use only genuine STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 series chargers to charge STIHL AK series batteries. ■ The battery contains safety features and devices which, if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture, leak, ignite or explode.
Page 22
English 8 Battery Safety ■ Extreme temperatures may cause the battery to generate – Do not attempt to repair, open or disassemble the heat, rupture, leak, ignite or explode, resulting in severe or battery. There are no user-serviceable parts inside. fatal personal injury and property damage.
– Never bridge the contacts of the charger with wires in this manual before using the charger. or other metallic objects. – Charge only genuine STIHL AK or STIHL AP series – Do not insert any objects into the charger's cooling batteries. Other batteries may burst, catch fire or slots.
75 ft. – STIHL recommends that all repair work be – Never connect more than one charger or other performed by authorized STIHL servicing dealers. device to an extension cord.
English 11 Before Starting Work ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL ► Tension the chain, @ 14.4. may cause serious or fatal injury or property damage. ► Fill the chain oil tank, @ 14.5.2.
A battery is not fully charged when it ships from the factory. 12.2 Charging STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time. WARNING Operate the charger only indoors, in dry rooms and within an STIHL batteries contain safety features and devices which, ambient temperature range of 41 °F to 104 °F (5 °C to...
– c (for AL 300 and AL 500) = 4.7 in. (120 mm) malfunction. Do not operate the pole pruner. Have it – d = 0.2 in. (4.5 mm) checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. – e = 0.4 in. (9 mm) –...
LEDs indicate a malfunction. 0-20% The charger has a malfunction. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use. ► Press the button (1) on the battery. For more information, @ 24.1.
@ 6.5. Use only guide bar and chain ► Pull the drive tube out of the coupling sleeve. combinations expressly recommended or approved by STIHL, @ 6.4. 14.2 Cutting Attachment WARNING The chain has many sharp cutters. If they contact your flesh, WARNING they will cut you, even if the chain is not moving, @ 6.4.
Page 30
► Make sure that the cutters in the groove on the top side of The guide bar and chain must be firmly and securely the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are mounted on the pole pruner.
English 14 Assembling the Pole Pruner 14.4 Tensioning the Chain – Reduce the tension by turning the side chain tensioner counterclockwise until the chain can move freely along the guide bar. WARNING To reduce the risk of severe personal injury from chain –...
► Do not overfill the tank. Leave approximately 0.5 in. guide bar, use only an environmentally compatible quality (13 mm) of air space. chain and bar lubricant. STIHL recommends using rapidly biodegradable STIHL BioPlus. NOTICE Biodegradable chain oil must be resistant to aging, since it will otherwise quickly turn to resin.
Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, 16 Switching the Pole Pruner On and Off @ 12.
English 17 Checking the Pole Pruner Before switching on: unauthorized use, switch off the motor, ensure the chain has stopped and remove the battery before transporting the pole ► Make sure other persons are out of the general work area. pruner or putting it down.
The pole pruner should switch on. If it does not, take the WARNING pole pruner to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. To reduce the risk of severe or even fatal injury from falling objects: ►...
English 19 After Finishing Work Cross-cut Cutting thick branches ► Position the guide bar on the branch as shown. ► Shorten the branch by performing a relieving cut (1) and then a cross-cut (2) at cutting point (A) at a distance ►...
Normally, no further conditions have to be met by the user in horizontally. Keep the cutting attachment behind you. order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special ► When transporting the pole pruner in a vehicle, cover the regulations that may apply to your situation.
► Store the pole pruner indoors in a dry and secure location, out of the reach of children and other unauthorized persons. 21.2 Storing the Pole Pruner on a STIHL Wall Bracket The pole pruner can be stored on a STIHL wall bracket. 0458-813-8221-A...
► Remove the battery from the charger. solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. ► Disconnect the charger from the electrical outlet. ► Do not use a pressure washer to clean the pole pruner or otherwise spray it with water or other liquids.
To help There are no user-authorized repairs. STIHL recommends prevent injuries, always wear heavy-duty work gloves when that repair work be performed by authorized STIHL servicing handling the chain. dealers. To properly clean the guide bar and chain:...
► Periodically remove any metal burrs that develop along the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing tool. ► Replace the guide bar if the burrs cannot be filed or if the guide bar becomes damaged.
Page 42
An improperly filed chain can be very dangerous. It can increase the potential for reactive forces, including kickback, ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file and also increase the magnitude of those reactive forces.
Page 43
STIHL recommends having your chain sharpened by an kickback and other reactive forces. authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of ► Clamp the guide bar if necessary to make filing easier. severe or fatal injury from an improperly sharpened chain.
Page 44
English 23 Inspection and Maintenance A depth gauge that is too low will increase the kickback tendency of the pole pruner and can increase kickback forces. A depth gauge that is too high will prevent the cutter from entering the workpiece and will lead to poor cutting performance.
► Reinsert the battery, @ 15.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery, @ 12. green. charge. STIHL AR only: Additionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / too ► Allow the battery to warm up or cool down gradually at red.
Page 46
Run-time is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 12. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. During sawing, the The chain is dull or ►...
Alternating current battery. IPX4 Degree of electrical protection For technical information regarding the STIHL AL 101, 300 Push and hold the retaining latch in this direction and 500 series chargers, see the product information to unlock accompanying your charger.
If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. 25.7 EMC Compliance Statement for Power Tool...
STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement totally discharge and still may deliver a dangerous short parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL circuit current. If damaged or exposed to extreme part number, the...
Page 50
English 28 Disposal locations and information on battery disposal bans or restrictions in your area. You can also return your spent battery to any authorized STIHL servicing dealer for recycling free of charge. 0458-813-8221-A...
Page 51
Recharge de la batterie ......75 3.1 Perche élagueuse et batterie STIHL HTA 50..52 12.1 Mise en place du chargeur .
Notice d'emploi. perche élagueuse peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Demandez à votre distributeur agréé STIHL de vous montrer comment utiliser votre perche élagueuse. Respectez toutes les réglementations, normes et ordonnances de sécurité applicables au niveau fédéral, étatique et local.
3 Principales pièces Relie la poignée avant au tube d'entraînement. 3 Vis à ailettes Fixe / serre la poignée avant au tube d'entraînement. Perche élagueuse et batterie STIHL HTA 50 4 Tube d’entraînement Arbre de la perche élagueuse. 5 Fourreau de chaîne Couvre le guide-chaîne et la chaîne de la tronçonneuse...
S’il est exposé à la pluie ou à des 4 Symboles de sécurité sur les produits conditions très humides, apportez-le à votre distributeur agréé STIHL avant toute utilisation, @ 6.4. Perche élagueuse Pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels dus à...
Ce chapitre contient les avertissements et instructions de sécurité dans le présent manuel de la batterie et sécurité généraux prescrits pour les outils électriques dans le manuel de l’outil électrique STIHL portatifs à moteur. Des avertissements et instructions alimenté par cette batterie. Une utilisation importants supplémentaires se trouvent dans les chapitres...
français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Sécurité électrique médicaments. Lorsque vous utilisez un outil électrique, un moment d’inattention peut entraîner des blessures a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la graves. prise murale. N’apportez jamais aucune modification à la b) .Utilisez un équipement de protection individuelle.
français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Utilisation et entretien des outils électriques h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.Les a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique poignées et surfaces de préhension glissantes ne approprié...
être effectuées en utilisant la charge restante dans la fatigue et à la perte de contrôle : batterie STIHL série AK. Si vous n'êtes pas sûr : – Avant d'utiliser la perche élagueuse, demandez à – Ayez plusieurs batteries chargées à portée de main ;...
(phénomène de Raynaud) ou le syndrome du canal ■ Selon l'état actuel des connaissances de STIHL, le moteur carpien. Ces conditions réduisent la capacité de la main à électrique de la perche élagueuse ne doit pas interférer ressentir et à...
Pour réduire les risques de telles blessures : – Pour réduire le risque de blessure au visage, le STIHL recommande de porter également un écran – Gardez les mains, les pieds et les autres parties du facial ou un masque facial par-dessus vos lunettes corps à...
Page 62
être extrêmement dangereuse. Seuls sont recommandés et de dommages matériels : les accessoires fournis par STIHL ou expressément autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle – Faites vérifier la perche élagueuse et la batterie par spécifique. votre distributeur agréé STIHL avant toute autre opération.
à votre distributeur agréé STIHL. N’utilisez pas la perche élagueuse avant – Lisez et observez les instructions relatives à la d’avoir corrigé le problème. tension de la chaîne, @ 14.4.
Page 64
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Avant d’insérer la batterie : 6.5.2 Maintenir et contrôler la perche élagueuse – Vérifiez que les contacts dans le logement de la AVERTISSEMENT batterie ne présentent aucune trace de corrosion ni d’autres corps étrangers et tenez-les propre. ■...
Page 65
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Positionnez le taille-haies sur perche de manière à – Pour une meilleure tenue sur pieds, écartez toujours ce que toutes les parties de votre corps soient les branches tombées au sol, les broussailles, les dégagées de l'outil de coupe lorsque la batterie est chutes et autres matériels, objets ou végétations qui insérée.
Page 66
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ L'application d'une pression sur la perche élagueuse en ■ Les étincelles générées par le fonctionnement de la fin de coupe peut provoquer une accélération du guide et perche élagueuse peuvent enflammer des gaz, des de la chaîne en rotation hors du trait de scie, une perte de liquides, des vapeurs, des poussières ou d'autres contrôle et un choc contre un autre objet.
Page 67
– N'utilisez pas d'huile usagée pour lubrifier le guide et – Si la poussière respirable ou d'autres particules la chaîne de votre perche élagueuse STIHL. fines de poussière ne peuvent pas être maintenues au niveau ou à proximité des niveaux de fond, portez 6.5.4...
Page 68
■ Un contact avec des corps étrangers pendant la coupe le travail et amenez votre perche élagueuse à un peut provoquer une rupture ou une éjection de la chaîne, distributeur agréé STIHL pour examen, réparation ou encore amener la perche élagueuse à projeter des ou maintenance.
Page 69
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES dommages causés à l'arbre et contribuera ■ également à rendre la chute de la branche plus prévisible. ■ max 60° ■ Pour réduire le risque de blessures corporelles graves ou mortelles dues à la perte de contrôle lors de la coupe de bois sous tension : –...
français 7 Rebond et autres forces réactives un objet solide comme une bille ou une branche ou si elle – N’utilisez jamais cette peche élagueuse est coincée, des forces réactives peuvent se produire à proximité de fils ou de câbles qui instantanément.
français 7 Rebond et autres forces réactives AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■ Le rebond peut se produire lorsque le nez de la chaîne en ■ L’accrochage se produit lorsque la chaîne sur le dessous mouvement près du quadrant supérieur du guide-chaîne du guide-chaîne est brusquement arrêtée ou entre en contact avec un objet solide ou est coincé.
également réduire la durée de vie et ■ L’utilisation de batteries STIHL série AK à des fins autres les performances de la batterie. que l’alimentation des outils électriques STIHL pourrait –...
Page 73
français 8 Sécurité de la batterie ■ Pour réduire le risque de blessures et de dommages ■ Une fuite de liquide de la batterie est potentiellement matériels dans le cas où la batterie émet de la fumée, une dangereuse et peut provoquer une irritation de la peau et odeur inhabituelle ou est anormalement chaude pendant des yeux, des brûlures chimiques et d’autres blessures l’utilisation, la charge ou l’entreposage :...
■ Pour réduire le risque de choc électrique ou d'incendie dû à un court-circuit : – Ne chargez que les batteries d'origine STIHL AK ou – Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont STIHL AP. D'autres batteries peuvent éclater, complètement secs avant de commencer le...
Si une rallonge appropriée du présent manuel d’utilisation. doit être utilisée : – STIHL recommande de faire effectuer toutes les – Utilisez uniquement une rallonge correctement opérations de réparation par un distributeur agréé câblée de calibre 16 (AWG 16) ou de calibre plus STIHL.
11.1 Préparation de la perche élagueuse en vue de ■ L’utilisation de pièces qui ne sont pas autorisées ou l'utilisation homologuées par STIHL peut causer des blessures graves ou la mort ou des dommages matériels. Avant le travail – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des pièces de rechange STIHL identiques pour la...
Un circuit électrique domestique typique se situe entre 15 et signalétique du chargeur. 20 ampères. Un seul chargeur STIHL AL 101 consomme Le chargeur effectue un autotest immédiatement après avoir environ 1,3 ampères. Pour réduire le risque d'incendie dû à...
à visser appropriés ou d’autres Une batterie n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est dispositifs de fixation similaires. expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger ► Alignez le chargeur comme illustré ci-dessus. Montez-le complètement la batterie avant de l’utiliser la première fois.
être chargée. Pour le savoir, vérifiez les DEL sur Ne faites pas fonctionner le taille-haies sur perche. Faites-le la batterie. Si un voyant rouge est allumé, laissez vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l'utiliser ou la batterie se réchauffer ou refroidir de le ranger.
► Tournez la vis papillon dans le sens inverse des aiguilles Le chargeur est défaillant. Faites-le vérifier par d'une montre. un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. ► Retirez le tube d'entraînement du manchon d'accouplement. Pour plus d’informations, @ 24.1.
@ 6.4. Portez pointe du guide. Les chaînes STIHL sont fabriquées avec toujours des gants de travail robustes lors du montage ou de des flèches sur les attaches pour aider l'opérateur à...
français 14 Assemblage de la perche élagueuse 14.4 Tendre la chaîne AVERTISSEMENT Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne pour réduire les risques de blessure grave résultant d’un déraillement de la chaîne, @ 6.5. Aux températures de fonctionnement, la chaîne s'étire et s'affaisse. Une chaîne neuve a tendance à s’étirer plus qu’une chaîne ayant déjà...
STIHL recommande l'utilisation de ► Une fois que la chaîne est correctement tendue, soulevez STIHL BioPlus, un produit rapidement biodégradable. la pointe du guide-chaîne et serrez l'écrou pour fixer le couvercle du pignon à chaîne.
français 15 Insertion et retrait de la batterie 15 Insertion et retrait de la batterie 15.1 Insertion de la batterie AVERTISSEMENT N’utilisez jamais une batterie défectueuse, endommagée, fissurée, fuyante ou déformée, @ 8.1. Utilisez et stockez la batterie uniquement dans une plage de températures ambiantes de 14 °F à...
16 Activation et désactivation de la perche élagueues Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, AVIS STIHL recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser pour la première fois, @ 12. Évitez d’exposer la batterie à une chaleur excessive ou les périodes prolongées d’exposition directe au soleil.
français 17 Vérification de la perche élagueuse Pour mettre la perche élagueuse en marche : Pour éteindre la perche élagueuse : ► Relâchez la gâchette et le levier Ergo pour que la gâchette soit rappelée en position verrouillée. En position verrouillée, l’activation de la gâchette est de nouveau bloquée par le le verrou de retenue.
élagueuse à un dans un délai très court. Une chaîne endommagée peut se distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de briser, ce qui entraîne des blessures graves, voire mortelles. l'utiliser.
français 18 Pendant l’utilisation Coupe de soulagement 18 Pendant l’utilisation 18.1 Ébranchage AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, dues à la chute d'objets : ► Ne coupez pas verticalement au-dessus de votre corps. Tenez l'élagueur à un angle ne dépassant pas 60° par rapport au niveau horizontal.
français 19 Après avoir terminé le travail 19 Après avoir terminé le travail 20 Transport de la perche élagueuse 19.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage 20.1 Perche élagueuse AVERTISSEMENT Lors du transport de la perche élagueuse : Pour réduire le risque de blessure corporelle due à une activation involontaire ou à...
► Retirez la chaîne et le guide-chaîne. interdit ou soumis à des restrictions ou des exemptions ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin avant l'expédition ou le voyage. Remover & Lubricant, sur le guide-chaîne pour le nettoyer.
21 Entreposage de la perche élagueuse 21.2 Entreposage du taille-haies sur perche sur un 21.3 Batterie support mural STIHL AVERTISSEMENT Le taille-haies sur perche peut être rangée sur un support Pour réduire tout risque de court-circuit, ce qui pourrait mural STIHL.
► Retirez le couvercle de pignon et nettoyez la zone autour ► Débranchez le chargeur de la prise électrique. du pignon avec un chiffon légèrement humide ou un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant. ► N'utilisez pas de nettoyeur à pression ou ne vaporisez pas d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer la perche élagueuse.
(2) et la rainure (3) avec un pinceau, un chiffon endommagées, elles ont été enlevées par légèrement humide ou un solvant de résine, tel que STIHL un distributeur agréé par STIHL. Resin Remover & Lubricant. N’utilisez pas de détergents.
► Nettoyez la conduite de sortie d’huile (1), l’orifice d’entrée d’huile (2) et la rainure (3) avec un pinceau, un chiffon légèrement humide ou un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant. N’utilisez pas de détergents. ► Éliminez régulièrement les éventuelles bavures métalliques qui se développent le long du guide-chaîne...
Page 95
► Vérifiez la hauteur de la jauge de profondeur (1) avec une ► S’il est impossible d’obtenir l’angle correct ou si vous jauge à lime STIHL (2) correspondant au pas de la chaîne. pensez ne pas l’avoir atteint, faites affûter votre chaîne ►...
Page 96
Enlevez un peu de matière à chaque coup. STIHL recommande de faire affûter votre chaîne par un Un affûtage à des angles ou des hauteurs variables ou distributeur agréé STIHL afin de réduire le risque de non constants peut être très dangereux et peut entraîner...
Page 97
français 23 Inspection et maintenance Pour abaisser correctement la jauge de profondeur : ► Posez la jauge à lime appropriée pour le pas de la chaîne sur la chaîne et pressez-la contre la gouge à vérifier. Si la jauge de profondeur dépasse la jauge de limage, la jauge de profondeur doit être limée.
► Insérez de nouveau la batterie, @ 15.1. 1 DEL clignote La charge de la ► Chargez la batterie, @ 12. en vert. batterie est insuffisante. STIHL AR seulement : En outre, quatre longs bips sont émis. 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
Page 99
► Chargez la batterie, @ 12. fonctionnement est entièrement trop court. chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. Le bois fume ou sent La chaîne est ►...
Page 100
élagueuse est mal employée. Manque d’huile de ► Faites vérifier le mécanisme de lubrification de la chaîne guide-chaîne et de par un distributeur agréé STIHL. chaîne. La batterie ne se 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ► Laissez la batterie se réchauffer ou se refroidir charge pas, même si...
Degré de protection électrique Pour des informations techniques concernant les chargeurs Poussez et maintenez le verrou de retenue dans STIHL AL 101, 300 et 500, consultez les informations sur le cette direction pour le débloquer produit qui accompagnent votre chargeur.
California Energy Commission. Code du fabricant 25.6 Améliorations technologiques STIHL a pour philosophie l’amélioration constante de tous ses produits. Il en résulte occasionnellement des modifications et des améliorations technologiques. Par conséquent, certains changements, modifications et améliorations peuvent ne pas être couverts dans le présent...
STIHL. Les pièces STIHL authentiques peuvent circuit dangereux. Si elles sont endommagées ou exposées être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo et, dans certains cas, par le symbole des pièces à des températures extrêmes, elles peuvent fuir, génèrent STIHL .
Page 104
28 Élimination Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage des batteries et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à...
Page 105
français 28 Élimination 0458-813-8221-A...
Page 106
français 28 Élimination 0458-813-8221-A...