Download Print this page

Advertisement

Quick Links

VIDEOS &
COMPLETE
MANUAL AT
SHORT MANUAL
SP2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROX 4.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGMA SPORT ROX 4.0

  • Page 1 VIDEOS & COMPLETE MANUAL AT SHORT MANUAL...
  • Page 2 REMARKS This manual is a quick guide. You can access the detailed instructions by following this link: Ez az útmutató a termék rövid útmutatója. A részletes útmutatót a következő hivatkozásra kattintva tekintheti meg: Toto je krátky návod na použitie. Podrobný návod nájdete na tomto odkaze: Acestea sunt instrucțiuni scurte. goto.sigmasport.com/rox4-0 Puteți obține instrucțiunile detaliate urmând acest link: Ovo su kratke upute. Detaljne upute dobit ćete ako kliknete na sljedeću poveznicu: Este manual é um guia de referência rápida. Pode aceder às instruções detalhadas através deste link: Bu talimat, bir kısa talimattır.
  • Page 3 CONTENTS ROX 4.0 HR SET SENSOR SET...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Available in set or sold separately! 0,5 Nm Ø 31,8 mm Ø 35 mm...
  • Page 5 HEART RATE SENSOR HEART RATE SENSOR BATTERY CHANGE...
  • Page 6 INSTALLATION : Watch the video tutorial for SPEED / CADENCE SENSOR FIRST START more information, follow this link: goto.sigmasport.com/ rox4-0-tutorials Remove sticker. Blue light flashes. 2. Távolítsa el a matricát. 5. A kék lámpa villog. 2. Odstráňte nálepky. 5. Modrá kontrolka bliká. TIPP: A videó-útmutató további információkat kínál. TIP: Viac informácií vám poskytne videonávod. 2. Îndepărtați autocolantul. 5. Lumina albastră clipește. 2. Uklonite naljepnicu. 5. Plavo svjetlo treperi. RECOMANDARE: Tutorialul video oferă mai multe informații. SAVJET: Videovodič nudi dodatne informacije. Retire o autocolante. 5. A luz azul pisca. 2. Çıkartmayı çıkarın. 5. Mavi lamba yanıyor. SUGESTÃO: o tutorial de vídeo fornece mais informações. İPUCU: Video eğitimi daha fazla bilgi sunar. 2. Odstranite nalepke. 5. Utripa modra lučka. NAPOTEK: Videonavodila ponujejo dodatne informacije.
  • Page 7 SPEED SENSOR CADENCE SENSOR The SPEED sensor can be mounted on the bicycle hub of both wheels. A SPEED érzékelő mindkét kerékpárkerék kerékagyára Rýchlostný snímač SPEED je možné namontovať na náboje felszerelhető. oboch kolies. Senzorul de VITEZĂ poate fi montat pe butucul ambelor roți Senzor brzine može se montirati na glavčini bicikla oba de bicicletă. kotača. O sensor SPEED pode ser montado no cubo de ambas as SPEED (hız) sensörü, her iki tekerleğin bisiklet göbeğine rodas da bicicleta. monte edilebilir. Senzor SPEED lahko namestite na pesto tako sprednjega kot zadnjega kolesa.
  • Page 8: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS START/STOP/MENU button – Start training – Stop training – Confirm input – One menu level down – Switch on the device (press for 3s) Press and hold the button: – Open and close menu PLUS button – One page forward – Increase value Press and hold the button: – Save and reset training values button MINUS – One page backward –...
  • Page 9 START/STOP/MENÜ gomb 2: PLUSZgomb 3: MÍNUSZgomb – Az edzés elkezdése – Ugrás a következő oldalra – Ugrás az előző oldalra – Az edzés leállítása – Érték növelése – Érték csökkentése – Bevitel megerősítése – Ugrás egy menüszinttel lejjebb Gomb megnyomása hosszan: – Az eszköz bekapcsolása (nyomja 3 másodpercig) – Az edzés értékeinek elmentése Gomb megnyomása hosszan: és visszaállítása – A menü megnyitása és bezárása Tlačidlo ŠTART/STOP/MENU 2: Tlačidlo PLUS 3: Tlačidlo MÍNUS – Začať tréning – O jednu stránku ďalej...
  • Page 10 Tipka START/STOP/IZBORNIK 2: Tipka PLUS 3: Tipka MINUS – Pokretanje treninga – Jedna stranica naprijed – Jedna stranica unatrag – Zaustavljanje treninga – Povećanje vrijednosti – Smanjivanje vrijednosti – Potvrda unosa – Jedna razina izbornika dolje Dugi pritisak tipke: – Uključivanje uređaja (pritisnite 3 s) – Spremanje i poništavanje Dugi pritisak tipke: vrijednosti treninga –...
  • Page 11 Botões START/STOP/MENU 2: Botão MAIS 3: Botão MENOS – Começar o treino – Avançar uma página – Recuar uma página – Parar o treino – Aumentar valor – Diminuir valor – Confirmar entrada – Descer um nível de menu Manter premido: – Ligar o dispositivo (premir 3 seg) – Guardar e repor valores de treino Manter premido: – Abrir e fechar o menu START/STOP/MENÜ tuşu 2: ARTI tuşu 3: EKSI tuşu – Egzersizin başlatılması...
  • Page 12: First Start

    NO to manually set the device. Download SIGMA RIDE App and follow App SIGMA RIDE App instructions to configure your device. The app offers you many functions for setting up and OR set device and user settings manually. customising the ROX 4.0. For more information on the Enjoy your device and start your first ride! app functions, see the „SIGMA RIDE app“ page.
  • Page 13 1. Az aktiváláshoz tartsa 5 másodpercig megnyomva a START Aktivujte podržaním tlačidla ŠTART na 5 sek. 2. Zvoľte ÁNO pre gombot. 2. Az okostelefonnal való párosításhoz nyomja meg az IGEN, spárovanie so smartfónom, NIE pre manuálne nastavenie zariadenia. az eszköz manuális beállításához nyomja meg a NEM gombot. Töltse 3. Stiahnite si aplikáciu SIGMA RIDE a nakonfigurujte zariadenie podľa le a SIGMA RIDE alkalmazást, és állítsa be az eszközt az alkalmazás pokynov v aplikácii. 4. ALEBO vykonajte nastavenia zariadenia a VAGY végezze el manuálisan az eszköz és a útmutatása alapján. 4. používateľské nastavenia manuálne. 5. A neostáva nič iné, iba vám felhasználó beállítását. 5. Élvezze az eszköz használatát és az első popriať veľa radosti s vaším zariadením počas prvej jazdy! TIP: Aplikácia kerékpározást! TIPP: Az alkalmazás számos funkciót kínál a ROX 4.0 vám ponúka mnoho funkcií na nastavenie a prispôsobenie ROX 4.0. beállításához és testre szabásához. Az alkalmazás funkcióival kapcsolatos Ďalšie informácie o funkciách aplikácie nájdete na strane „Aplikácia további információk a „SIGMA RIDE alkalmazás” oldalon találhatók. SIGMA RIDE“. 1. Apăsați și țineți apăsat butonul START timp de 5 secunde pentru Za aktivaciju pritisnite i držite tipku START u trajanju od 5 s. a activa. 2. Selectați DA pentru asocierea cu un smartphone, NU pentru povezivanje s pametnim telefonom odaberite DA, za ručno namještanje setarea manuală a dispozitivului. 3. Descărcați aplicația SIGMA RIDE uređaja NE.
  • Page 14 TRAINING SIGMA RIDE App Press START button for 3s to start the device. Don‘t move and search for clear sky location for fast GPS fix. Wait for „GPS OK“. Press START button to start the training session. Press START button to stop the training session. Hold „+“ button to reset training values and save your training. Sync with Smartphone for full data analysis and sharing.
  • Page 15 1. Az eszköz elindításához tartsa 3 másodpercig megnyomva a 1. Zariadenie zapnite podržaním tlačidla ŠTART na 3 sek. START gombot. A GPS-jel gyors megkereséséhez keressen szabad chcete rýchlo lokalizovať signál GPS, choďte na akékoľvek miesto pod ég alatti helyet, és ne mozogjon. 3. Várja meg, míg megjelenik a „GPS holým nebom a čakajte. 3. Nehýbte sa, pokým sa nezobrazí hlásenie OK” üzenet. Az edzés elindításához nyomja meg a START gombot. „GPS OK“. Na spustenie tréningu stlačte ŠTART. 4. Na ukončenie Az edzés befejezéséhez nyomja meg ismét a START gombot. tréningu stlačte znova tlačidlo ŠTART. 5. Stlačením a podržaním Tartsa megnyomva a „+” gombot az edzés értékeinek tlačidla „+“ vynulujete a uložíte hodnoty tréningu. 6.
  • Page 16: Menu Overview

    MAIN MENU Hold START button, when training is NOT started. You have access to the main menu with all the functions of the ROX 4.0. SHORT CUT MENU Hold START button, when training is active or in auto pause. You can edit the most important...
  • Page 17 Tartsa megnyomva a START gombot, amíg MÉG NEM indított el Stlačte a podržte tlačidlo ŠTART, pokiaľ ešte nebol zahájený žiadny edzést. 2. Ekkor hozzáférhet a ROX 4.0 összes funkcióját tartalmazó tréning. 2. Máte prístup k hlavnému menu so všetkými funkciami főmenühöz. ROX 4.0. GYORSMENÜ KRÁTKE MENU Tartsa megnyomva a START gombot az egyik folyamatban lévő Počas cvičenia alebo počas automatickej pauzy stlačte a podržte edzés vagy automatikus szünet közben.
  • Page 18 SETTINGS Example Choose Settings in main menu to set the device. You can edit Device settings and Totals. Choose a setting you want to edit and press START button to set. Press „-“ button to decrease a value or to toggle through options. Press „+“ button to increase a value or to toggle through options. Press START button to confirm the setting.
  • Page 19 1. Az eszköz beállításához válassza ki a főmenüben a „Beállítások” 1. Na nastavenie zariadenia zvoľte v hlavnom menu „Nastavenia“. lehetőséget. 2. Ebben a menüben módosíthatja az eszköz beállításait és 2. Tu je možné upravovať nastavenia zariadenia a celkové hodnoty. az összesített értékeket. 3. Válassza ki a módosítani kívánt beállítást, 3. Vyberte nastavenie, ktoré chcete zmeniť, a potvrďte stlačením tlačidla majd nyomja meg a START gombot a beállítás megadásához. 4. A „-” ŠTART. 4. Pomocou klávesu „-“ môžete znížiť hodnotu alebo prepínať gombbal csökkentheti az értéket, vagy válthat a lehetőségek között. medzi možnosťami. 5. Pomocou klávesu „+“ môžete zvýšiť hodnotu A „+” gombbal növelheti az értéket, vagy válthat a lehetőségek között. alebo prepínať medzi možnosťami. 6. Pomocou tlačidla ŠTART potvrdíte A START gombbal hagyhatja jóvá a beállítást. 7. Az alkalmazás nastavenie. 7. Tréningové zobrazenia je možné nastaviť pomocou segítségével edzési nézeteket adhat meg. 8. A firmware frissítéséhez aplikácie. 8. Na aktualizáciu firmvéru je možné použiť aplikáciu alebo használhatja az alkalmazást vagy a SIGMA DATA CENTER adatközpontot. SIGMA DATA CENTER. 1. Pentru a configura dispozitivul, selectați „Setări” din meniul Za postavljanje uređaja odaberite „Postavke” u glavnom principal. 2. Aici pot fi editate setările dispozitivului și valorile totale. izborniku. 2. Ovdje možete obraditi postavke uređaja i ukupne vrijednosti. 3. Selectați setarea care trebuie modificată și apăsați butonul START 3. Odaberite postavku koju je potrebno mijenjati i pritisnite tipku START pentru a seta. 4.
  • Page 20: Sensor Connection

    SENSOR CONNECTION Choose SETTINGS > CONNECT to edit connections. Choose SENSORS to pair new sensors or manage paired sensors. Choose „SEARCH NEW“ to add new sensors. Make sure that sensors are switched on! Select Sensor with + or - and press START to pair sensor. Repeat, if you want to pair more sensors. : Some sensors are available in Bluetooth and ANT+ at the same time. We recommend to choose the ANT+ connection.
  • Page 21 A BEÁLLÍTÁSOK > CSATLAKOZTATÁS menüpontban módosíthatja 1. Pripojenia je možné upravovať v časti NASTAVENIA > a csatlakozásokat. 2. Válassza ki az ÉRZÉKELŐK menüpontot új érzékelők PRIPOJIŤ. 2. Zvoľte SNÍMAČE na spárovanie nových snímačov alebo párosításához, vagy a párosított érzékelők kezeléséhez. 3. Az ÚJ KERESÉS spravovanie spárovaných snímačov. 3. S „VYHĽADÁVAŤ NOVÉ“ je lehetőség használatával új érzékelőket adhat hozzá. 4. Ehhez az érzékelőket možné pridať nové snímače. 4. Snímače musia byť vtedy zapnuté. be kell kapcsolni! 5. A „+” vagy „-” gombbal választhatja ki az érzékelőt. 5. Snímač zvolíte pomocou „+“ alebo „-“. Potom stlačením tlačidla ŠTART spárujte snímač. Ak sa má spárovať viac snímačov, postup Ezután az érzékelő párosításához nyomja meg a START gombot. Ha továb- bi érzékelőket szeretne párosítani, ismételje meg az eljárást. TIPP: Egyes zopakujte. TIP: Niektoré snímače sú dostupné súčasne cez Bluetooth érzékelők Bluetooth és ANT+ kapcsolaton keresztül is elérhetők. Javasol- a ANT +. Odporúčame pripojiť sa cez ANT +. juk, hogy az ANT+ kapcsolaton keresztül csatlakoztassa az érzékelőket. În SETĂRI > CONECTARE pot fi editate conexiunile. 2. Selectați 1. Veze možete obrađivati pod POSTAVKE >...
  • Page 22 E-BIKE CONNECTION Check QR Code for compatible E-BIKEs goto.sigmasport.com/rox4-0-ebike Choose E-Bike to pair a new E-Bike or manage paired Bike. Make sure that E-Bike is switched on! Press START button to pair E-Bike.
  • Page 23 1. Válassza az „elektromos kerékpár” lehetőséget új Vyberte E-bike na spárovanie nového bicykla alebo elektromos kerékpárok csatlakoztatásához, illetve a párosított spravovanie spárovaných bicyklov. 2. E-bike musí byť vtedy kerékpárok kezeléséhez. 2. Ehhez az elektromos kerékpárt be kell zapnutý. 3. Stlačením tlačidla ŠTART spárujete E-bike. kapcsolni! 3. Az elektromos kerékpár párosításához nyomja meg a START gombot. 1. Selectați „E-Bike“ pentru a cupla o nouă bicicletă electrică Odaberite „Električni bicikl” kako biste povezali novi sau pentru a gestiona bicicletele cuplate. 2. Pentru aceasta, električni bicikl ili upravljali povezanim biciklima. 2. Električni bicicleta electrică trebuie să fie pornită! 3. Apăsați START pentru bicikl za to mora biti uključen! 3. Za povezivanje električnog a cupla bicicleta electrică. bicikla pritisnite START. Selecione „bicicleta elétrica“ para emparelhar uma nova 1. Yeni bir e-bike eşleştirmek veya eşleştirilmiş bike‘ları bicicleta elétrica ou para gerir as bicicletas emparelhadas. yönetmek için „e-bike“ seçin. 2. Bunun için e-bike‘ın açık olması Para isso, a bicicleta elétrica deve estar ligada. Prima gerekir! 3. e-bike‘ı eşleştirmek için START tuşuna basın.
  • Page 24 SIGMA RIDE APP Set Device and Training Views : Check for Firmware Updates regularly. Firmware Update To access the changelog, follow this link: Analyze your training Share your data goto.sigmasport.com/ and many more... rox4-0-updates...
  • Page 25 1. Az eszköz és az edzési nézetek beállítása Nastavte zobrazenie zariadenia a tréningu 2. A firmware frissítése 3. Az edzés kielemzése 2. Aktualizácia firmvéru 3. Analýza tréningu 4. Az adatok megosztása és még sok más … 4. Zdieľanie údajov a ešte oveľa viac… TIPP: Rendszeresen ellenőrizze a firmware elérhető frissítéseit. TIP: Aktualizácie firmvéru pravidelne kontrolujte. A módosítási előzmények a következő hivatkozáson találhatók: Históriu zmien nájdete pod týmto odkazom: goto.sigmasport.com/rox4-0-updates goto.sigmasport.com/rox4-0-updates 1. Setați dispozitivul și vizualizările de antrenament 1. Namještanje uređaja i prikaza treninga 2. Actualizarea firmware-ului 3. Analiza antrenamentului 2. Ažuriranje opreme 3. Analiza treninga 4. Distribuiți datele și multe altele ... 4. Podjela podataka i mnogo više… RECOMANDARE: Verificați periodic dacă există actualizări de SAVJET: Molimo redovito provjeravajte ažuriranja opreme. firmware. Istoricul modificărilor poate fi găsit la acest link: Povijest promjena možete pronaći na sljedećoj poveznici: goto.sigmasport.com/rox4-0-updates goto.sigmasport.com/rox4-0-updates 1. Configuração do dispositivo e das vistas de treino Cihaz ve egzersiz görünümlerini ayarlayın 2. Atualização do firmware 3. Análise do treino 2. Firmware Update (Bellenim güncellemesi) 3.
  • Page 26 CHARGING AND DATA TRANSFER PC USE 5V max. 1000mA AC/DC USB-C Open USB Cover. Charge with 5V max. 1000mA. Insert USB-C cable. Connect to PC for data transfer. Check that the cable and port are dry! : Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session. IMPORTANT...
  • Page 27 1. Nyissa ki az USB-port fedelét. 2. Otvorte kryt USB. 2. Pripojte kábel USB-C. Kábel a prípojka Csatlakoztassa az USB-C kábelt. A kábel és a csatlakozó legyen száraz! 3. A töltéshez 5 V musia byť suché! 3. Nabíjajte pri 5 V a max. 1000 mA. feszültséget és legfeljebb 1000 mA áramerősséget használjon. 4. Na prenos údajov sa pripojte k PC. 4. Az adatátvitelhez csatlakoztassa az eszközt számítógéphez. DÔLEŽITÉ: Pred začatím tréningu sa vždy uistite, že je kryt USB FONTOS: Gondoskodjon róla, hogy az USB-port fedele mindig zatvorený. zárva legyen az edzés megkezdése előtt. 1. Deschideți capacul USB. 2. Conectați cablul USB-C. Cablul 1. Otvorite USB poklopac. 2. Priključite kabel USB-C. Pritom și conexiunea trebuie să fie uscate! 3. Încărcați la 5 V și maxim kabel i priključak moraju biti suhi! Punite na 5 V i maksimalno 1000 mA. 4. Conectați-vă la un PC pentru transferul de date. 1000 mA. 4. Za prijenos podataka povežite se s računalom. IMPORTANT: Verificați capacul USB dacă este întotdeauna închis VAŽNO: Osigurajte da je pokrov za USB uvijek zatvoren prije înainte de a începe o sesiune de antrenament. početka treninga. 1. Abra a tampa USB. 2.
  • Page 28: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION ROX 4.0 Battery type Rechargeable 550 mAh, 3.7 V Battery Operation temperature 0 °C to 60 °C ANT+ 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Bluetooth 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Operation frequency GPS 1575.42 MHz (receiver only) GLONASS 1602 MHz (receiver only) Transmission power <4 dBm Water and Dust rating IPX7 ! You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/rox40 You can find the UKCA declaration at: ukca.sigmasport.com/rox40...
  • Page 29 A CE-nyilatkozat a következő címen tekinthető meg: Vyhlásenie CE nájdete na: ce.sigmasport.com/rox40 ce.sigmasport.com/rox40 Declarația CE poate fi vizualizată aici: Izjavu o sukladnosti možete pogledati ovdje: ce.sigmasport.com/rox40 ce.sigmasport.com/rox 40. Pode consultar a declaração CE aqui: CE beyanı buradan görüntülenebilir: ce.sigmasport.com/rox40 ce.sigmasport.com/rox40 CE izjavo si lahko ogledate tukaj: ce.sigmasport.com/rox40...
  • Page 32 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 67433 Neustadt/Weinstraße Germany kundenservice@sigmasport.com www.sigmasport.com...