GE WCVH4800KWW Owner's Manual & Installation Instructions

GE WCVH4800KWW Owner's Manual & Installation Instructions

Frontload washer
Hide thumbs Also See for WCVH4800KWW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 1
. . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . .16
Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . .16
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . .17, 18
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . .14
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . .15
Water Supply Requirements . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .19-21
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
As an E
S
partner,
®
nErgy
tar
GE has determined that this
product meets the E
S
nErgy
tar
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # __________________
You can find them on a label inside
the door.
GEAppliances.com
. . . . .13-18
La section française commence à la page 25
La sección en español empieza en la página 49
®
175D1807P633 49-90369-2 08-11 GE
Owner's Manual &

Installation Instructions

WCVH4800K
WCVH4815K
Laveuses
Manuel d'utilisation
et d'installation
Lavadoras
Manual del propietario
e instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE WCVH4800KWW

  • Page 1: Table Of Contents

    Warranty (U.S.) ..... . 22 As an E GE has determined that this product meets the E guidelines for energy efficiency.
  • Page 2: Safety Instructions

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WaTEr HEaTEr SaFETY under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances. If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes.
  • Page 3: When Using The Washer

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 3 WHEn uSInG THE WaSHEr Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the door. use this Do not mix chlorine bleach with ammonia appliance or acids such as vinegar and/or rust remover.
  • Page 4: Control Panel

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 4 About the washer control panel. You can locate your model number on a label inside the door. WARNING! Quick Start If the screen is dark, press the POWER button to “wake up” the display. Press the POWER button.
  • Page 5: Control Settings

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 5 Control settings. Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The Gentle Wash detergent solution to clean the load. WHItES/ HEavy DUty COLOrS/nOrMaL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play...
  • Page 6: Control Settings

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 6 Control settings. Soil Level Changing the SOIL level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the SOIL level, press the SOIL level button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil.
  • Page 7 49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 7 Signal When the light is “on,” the washer will beep at the end of the cycle and every time you press a button on the control panel. Extra Rinse Use an extra rinse when additional rinsing is desired to remove excess dirt and detergent from soiled loads.
  • Page 8: Features

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 8 About the washer features. Detergent Cup – Use for Liquid Detergent Detergent Cavity – Use for Powder Detergent Liquid Bleach Compartment Fabric Softener Compartment The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops.
  • Page 9: Loading And Using The Washer

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 9 Loading and using the washer. always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Colors Whites Lights Darks Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.
  • Page 10 See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.
  • Page 11 49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 11 always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Lock tab is visible only after drawer has been pulled out Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. n Remove the drawer by first pulling it out until it stops.
  • Page 12: Loading And Using The Washer

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 12 Loading and using the washer. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. WASH LABELS Machine wash cycle BLEACH LABELS Bleach symbols DETERGENT LABELS Normal Permanent Press/ Gentle/...
  • Page 13: Installation Instructions

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 13 Installation Instructions If you have any questions, call 800.GE.CarES (800.432.2737) GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 BEFOrE yOU BEgIn read these instructions completely and carefully. IMPOrtant – • Save these instructions for local inspector’s use.
  • Page 14: Location Of Your Washer

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 14 LOCatIOn OF yOUr WaSHEr Do not Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2.
  • Page 15: Unpacking Your Washer

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 15 UnPaCKIng tHE WaSHEr WarnIng: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
  • Page 16: Drain Requirements

    To achieve a drain height above 58 (147 cm), to a maximum of 96 , a service kit must be purchased through GE Service (WH49X301). nOtE: The drain hose attached to the washer can reach a 58 -high standpipe. For a higher standpipe, contact an authorized parts distributor.
  • Page 17: Installing The Washer

    2. Remove the inlet hoses from the plastic bag. Remove black rubber washers from bag and insert into hose fitting before connecting to unit. 3. (90° elbow end)
  • Page 18: Replacement Parts

    14. Place these instructions in a location near the washer for future reference. rEPLaCEMEnt PartS If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, visit www.GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344.
  • Page 19: Troubleshooting Tips

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 19 Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause Not spinning or agitating Drain hose is kinked or improperly connected Household drain may...
  • Page 20: Before You Call For Service

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 20 Before you call for service… Problem Incomplete cycle or timer not advancing Loud or unusual noise; vibration or shaking Clothes too wet No power/washer not working or dead Possible Cause What To Do Drain hose is kinked or •...
  • Page 21 49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 21 Problem Possible Cause Water does not enter automatic self-system checks washer or enters slowly Water valve screens are stopped up Filter clogged or fill hose may be kinked Energy efficiency Insufficient water supply the washer door is open Incorrect fill hose connection Water fill optimization...
  • Page 22: Warranty (U.s.)

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the uSa. If the product is located in an area where service by a GE authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an authorized GE Service location for service.
  • Page 23: Warranty (Canada)

    49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 23 GE Washer Warranty. all warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: We Will Replace: One Year Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
  • Page 24 49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 24 Notes.
  • Page 25 Garantie (Canada) ..... . 47 Soutien au consommateur ... . . 48 En qualité de partenaire ENERGY STAR , GE a trouvé que ce produit ® rencontre les directives d’ENERGY STAR en matière d’efficacité...
  • Page 26: Mesures De Sécurité

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 26 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE. AVERTISSEMENT! SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l’hydrogène gazeux si on ne l’a pas utilisé pendant plus de deux semaines.
  • Page 27: Conservez Ces Instructions

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 27 QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit complètement arrêtée pour ouvrir la porte. N’utilisez Ne mélangez jamais d’eau de javel au chlore votre avec de l’ammoniaque ou des acides comme laveuse...
  • Page 28: Panneau De Contrôle

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 28 Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez lire le numéro de modèle sur l’étiquette à l’intérieur de la porte. AVERTISSEMENT! Démarrage rapide Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l’afficheur.
  • Page 29: Réglage Des Contrôles

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 29 Réglage des contrôles. Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices Gentle Wash font délicatement culbuter les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les laver.
  • Page 30 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 30 Réglage des contrôles. Soil Level (Niveau de saleté) En changeant le niveau de saleté, vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté. Pour changer le niveau de saleté, appuyez sur le bouton SOIL (niveau de saleté) jusqu’au réglage désiré. Vous pouvez choisir entre Extra Light (très peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (très sale).
  • Page 31 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 31 Extra Rinse (Rinçage extra) Utilisez un rinçage supplémentaire quand il faut davantage rincer pour enlever la saleté et le détergent supplémentaires mis pour du linge vraiment sale. Delay Start (Mise en marche retardée) Pour différer le démarrage de votre laveuse.
  • Page 32: Caractéristiques

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 32 Les caractéristiques de votre laveuse. Compartiment de détergent – Utiliser pour détergent liquide seulement Compartiment de détergent – Utiliser pour détergent en poudre Compartiment d’eau de Javel Liquide Compartiment d’adoucissant Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à...
  • Page 33: De La Laveuse

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 33 Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Tri des charges de lavage Couleurs Blancs Clairs Foncés Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge. Chargez les grands articles d’abord. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié...
  • Page 34 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 34 Chargement et utilisation de la laveuse. Soins et nettoyage/Entretien général Extérieur : Essuyez immédiatement tout débordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou époussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent être endommagés par certains détachants et produits de prétraitement.
  • Page 35 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 35 Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Le taquet du verrou n’est visible que quand le tiroir est complètement tiré Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur.
  • Page 36 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 36 Chargement et utilisation de la laveuse. Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE LAVAGE Cycle de lavage à la machine Température de l’eau ÉTIQUETTES D’EAU DE JAVEL Symboles...
  • Page 37: Installation

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 37 Instructions d’installation Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. IMPORTANT –...
  • Page 38: Dimensions

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 38 EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE N’installez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
  • Page 39: Déballage De Votre Laveuse

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 39 DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE AVERTISSEMENT : ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer.
  • Page 40: Exigences D'alimentation D'eau

    Pour obtenir une hauteur de vidange au-dessus de 1,47 m (58 po), jusqu’à un maximum de 2,44 m (96 po), un ensemble d’entretien doit être acheté par l’intermédiaire de GE Service (WH49X301). Un mauvais NOTE : Le tuyau de vidange attaché à la laveuse doit pouvoir atteindre un tuyau ascendant de 147 cm (58 po.).
  • Page 41: Installation De La Laveuse

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 41 INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau. 2. Enlevez les tuyaux d’entrée d’eau du sac en matière plastique.
  • Page 42: Pièces De Rechange

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 42 INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à lessive ou un tuyau vertical. NOTE : Si le tuyau de vidange est placé dans un tuyau vertical sans être recourbé...
  • Page 43: Conseils De Dépannage

    49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 43 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé...
  • Page 44 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 44 Avant d’appeler un réparateur… Problème Aucune rotation Cycle incomplet ou minuterie arrêtée Bruit fort ou inhabituel; vibrations ou secousses Vêtements trop mouillés Causes possibles Correctifs Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ou mal branché...
  • Page 45 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 45 Problème Causes possibles Aucune puissance/ Le tuyau de vidange est coudé la laveuse ne fonctionne ou mal branché pas ou semble hors tension La vidange de la maison est peut-être bloquée Le tuyau de vidange a été poussé trop loin dans le drain Le filtre de la pompe à...
  • Page 46 49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 46 Avant d’appeler un réparateur… Problème Plissage Vêtements devenus gris ou jaunes Taches de couleur La température de l’eau n’est pas bonne Mauvaise odeur à l’intérieur de votre laveuse Légère variation de la couleur métallique Causes possibles Correctifs Mauvais tri...
  • Page 47: Garantie (Canada)

    Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site web ou contactez votre fournisseur local de garanties prolongées.
  • Page 49: Instrucciones De Funcionamiento

    Garantía (EE.UU.) ..... 71 Servicio al consumidor ....75 Como socio de Energy Star , GE ® ha confirmado que este producto...
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! SeGUrIdad del CalenTador de aGUa en determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno.
  • Page 51 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 51 al UTIlIZar la lavadora No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta. Utilice este No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco electro- o ácidos como vinagre o desoxidantes.
  • Page 52: Panel De Control

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 52 El panel de control de la lavadora. Usted puede encontrar el número de su modelo en una etiqueta dentro de la puerta. ADVERTENCIA! Inicio rápido Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón POWER (encendido/apagado) para “despertar"...
  • Page 53: Ajustes De Control

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 53 Ajustes de control. Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
  • Page 54 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 54 Ajustes de control. Soil Level (Nivel de suciedad) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón SOIL (nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (muy poca), Light (poca), Normal o Heavy (mucha).
  • Page 55 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 55 Extra Rinse (Enjuagado extra) Use esta función cuando desee un enjuagado adicional para eliminar los restos de suciedad y detergente en cargas sucias. Delay Start (Retrasar inicio) Utilícelo para retardar el inicio de su lavadora.
  • Page 56: Funciones

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 56 Acerca de las funciones de la lavadora. Recipiente para detergente – Úselo para detergente líquido Cavidad para detergente – Úselo para detergente en polvo Compartimento para lejía líquida Compartimento para el suavizante Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga.
  • Page 57: Carga Y Uso De La Lavadora

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 57 Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Separación de cargas Colores Ropa blanca Ropa de colores claros Ropa de colores oscuros...
  • Page 58 Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelación.
  • Page 59 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 59 Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. la lengüeta de bloqueo sólo es visible tras sacar el depósito Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente.
  • Page 60 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 60 Carga y uso de la lavadora. etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina...
  • Page 61: Instrucciones De Instalación

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 61 Instrucciones de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.Ge.CareS (800.432.2737) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – • instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE – • los códigos y ordenanzas regulatorias.
  • Page 62: Dimensiones Aproximadas

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 62 UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Page 63: Desembalaje De La Lavadora

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 63 DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia.
  • Page 64: Requisitos De Conexión De Tierra

    Para lograr una altura de desagüe mayor a 58 , hasta un máximo de 96 , debe adquirirse un kit de mantenimiento a través de GE Service (WH49X301). La conexión incorrecta NOTA: La tubería de desagüe de la lavadora puede alcanzar la altura de una tubería vertical de 58 (147 cm).
  • Page 65: Instalación De La Lavadora

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 65 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros de la válvula de agua.
  • Page 66: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. patas niveladoras estén en contacto con el piso. quitado y guardado. correctamente.
  • Page 67: Consejos Para La Solución De Problemas

    49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 67 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles La lavadora no gira...
  • Page 68 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 68 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema La lavadora no centrifuga Ciclo o temporizador incompleto Ruido fuerte o poco común; vibración o sacudidas Las prendas están demasiado mojadas Causa posible Solución La tubería de desagüe está...
  • Page 69 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 69 Problema Causa posible No hay suministro eléctrico; La tubería de desagüe está torcida la lavadora no está o no se ha conectado correctamente en funcionamiento Puede que la tubería de desagüe de la vivienda esté obstruida La manguera de drenaje se encuentra introducida de manera demasiado profunda en el drenaje...
  • Page 70 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 70 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Arrugas Prendas oscurecidas o amarillentas Manchas de color La temperatura del agua no está correcta Mal olor dentro de la lavadora Pequeña variación del color metálico Causa posible Solución Separación incorrecta...
  • Page 71: Garantía (Ee.uu.)

    Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de Ge, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de Ge autorizado para realizar la reparación.
  • Page 72 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 72 Notas.
  • Page 73 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 73 Notas.
  • Page 74 49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 74 Notas.
  • Page 75: Servicio Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 76 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...

This manual is also suitable for:

Wcvh4800kWcvh4815k

Table of Contents