Download Print this page

GE JMP31CLCC Installation Instructions page 2

Ge profile 27" drop-in electric range

Advertisement

Available languages

Available languages

instrucciones de instalación
Cocinas encastrables de 27"
¿Preguntas?
llame al 1.800.ge.Cares (1.800.432.2737) o visite www.geappliances.com
En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.
antes de CoMenZar
• nota al consumidor – estas instrucciones para
referencia futura.
lea estas instrucciones por completo y con
• nivel de destreza – La instalación de este
detenimiento.
aparato requiere el trabajo de un instalador o
iMPortante —
electricista calificados.
Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
• El instalador tiene la responsabilidad de
iMPortante —
Cumpla con todos los
efectuar una instalación adecuada.
códigos y ordenanzas vigentes.
• La garantía no cubre las fallas del producto
provocadas por una instalación incorrecta.
• nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
atenCiÓn instalador:
Todas las cocinas encastrables eléctricas deben contar con
cableado de conexión permanente (cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En
estos productos NO se permite la conexión del tipo "enchufe y receptáculo".
Para su seguridad:
adVertenCia
Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía del panel
de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera
accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de
servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta..
adVertenCia
La información de este manual debe seguirse al pie de la letra a
fin de minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Materiales Que Puede neCesitar
herraMientas neCesarias
Caja de conexiones
Broca de perforadora de 1/8" y perforadora
eléctrica o de mano
Tapones de alambre
Destornillador de estrella
Abrazadera de alivio de tensión para conducto de 1/2"
Alicates pelacables
Sierra de mano o sierra sable
eVite la VolCadura de su CoCina
• Para reducir el riesgo de volcar la cocina, debe realizarse
una instalación adecuada de la misma.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que la cocina se encuentre firmemente
instalada en el mostrador de encimera y que el
Todas las cocinas pueden volcarse.
mostrador esté bien sujeto a la estructura de la casa.
Pueden provocarse QUEMADURAS
• Si coloca peso sobre la puerta del horno, la cocina
u otras LESIONES GRAVES.
puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que
INSTALE y VERIFIQUE los tornillos
nadie se suba, siente, pare o cuelgue de la puerta del
anti-volcaduras. Ver "Montaje
horno.
de la cocina en la abertura".
• Si el mostrador de encimera tiene un grosor menor a
1 1/2", deben instalarse tirantes de refuerzo debajo de la mesada, sobre cada lado. (Ver "Prepare la
abertura").
• Si no encuentra los cuatro (4) tornillos anti-volcaduras suministrados con su compra, llame al
1.800.626.8774 para recibirlos sin costo alguno. (En Canadá, llame al 1.800.561.3344).
5b
realiCe las ConeXiones elÉCtriCas
Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. La plataforma debe poder
soportar 200 lbs. (91 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones eléctrica como se indica abajo.
ConeXiÓn de CirCuito deriVado de tres ConduCtores
NOTA: Si los cables domésticos o de conexión a tierra son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la
sección 5a, Requisitos eléctricos.
Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si lo permiten los
códigos locales:
A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral (blanco)
en rizo al neutral del circuito derivado (blanco o gris) utilizando un
tapón de alambre.
B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado
y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de
acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
C. Instale una abrazadera adecuada de alivio de tensión.
D. Instale la tapa de la caja de conexiones.
Tapa de la caja de
ConeXiÓn de CirCuito deriVado de Cuatro
conexiones
ConduCtores
NOTA: Si los cables domésticos o de conexión a tierra son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA
de la sección 5a, Requisitos eléctricos.
A. Corte el cable neutral (blanco) del conector de engarce. Pele el cable
neutral (blanco) para exponer la longitud correcta del conductor.
B. Conecte el cable a tierra del aparato (verde o cobre) de acuerdo con
los códigos locales.
C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral de circuito
derivado (blanco o gris) de acuerdo con códigos locales, utilizando un
tapón de alambre.
D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el
Tapa de la caja de
cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo
conexiones
con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
E. Instale una abrazadera adecuada de alivio de tensión.
F. Instale la tapa de la caja de conexiones.
1
Quite los Materiales de eMPaQue
No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de
empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la película protectora y las etiquetas
de la puerta exterior y panel de control. Además, quite el plástico de los rebordes y panel y toda la cinta
colocada alrededor del horno. Abra la puerta del horno y quite el material informativo y las bandejas del
horno. Quite el reborde inferior de la parte lateral del horno. Se colocará al final del proceso de instalación.
El reborde se encuentra envuelto por separado en una bolsa plástica que también contiene los cinco
tornillos necesarios para fijar el reborde inferior y los 4 tornillos anti-volcaduras utilizados para fijar el
producto al mostrador de encimera. La bolsa plástica se encuentra adherida al costado de la unidad.
2
PrePare la aBertura (sÓlo Para uso en el interior)
Ver las ilustraciones para todas las dimensiones empotradas. La cocina puede instalarse con un espacio de 0"
sobre el gabinete lateral.
Pared
3/8" mín.
plano
25"
típicamente
9/16" mín.
9/16" mín.
plano
plano
26-1/4" corte al ras
Se requiere que el mostrador tenga un grosor de 1-1/2" mín. para poder soportar el producto. Se requiere
que el mostrador tenga un ancho de 1-1/2" para poder soportar el tornillo anti-volcaduras de ¾".
Deben instalarse tirantes entre la parte inferior de la mesada y el gabinete si se debe obtener el grosor
mínimo de 1-1/2" (en cada lado).
Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno
puedan soportar el calor (hasta 200°F [93.3°C]) generado por el horno.
13/32"
18" Min.
Esta cocina está diseñada
para colgar del mostrador.
SECCIÓN DE REBORDE
PARA EL MOSTRADOR
No descansa sobre el
CON BORDE FRONTAL
POSMOLDEADO
O ELEVADO
gabinete. La cocina no debe
instalarse sobre un piso o
subestructura (soporte de
28-7/16"
2" x 4").
6
ColoQue la CoCina en la aBertura
advertencia:
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe fijarse al
mostrador con los cuatro tornillos anti-volcaduras plateados provistos. Si el mostrador tiene un
grosor menor a 1-1/2", consulte la sección "Prepare la abertura".
instale los tornillos anti-volcaduras
• Levante la estufa elevable y sosténgala con la varilla de soporte de la estufa.
• Perfore orificios piloto de 1/8" de diámetro dentro del mostrador utilizando orificios de los paneles
laterales superiores. Sujete la cocina al mostrador con los cuatro tornillos plateados provistos en
la bolsa de piezas adherida al costado de la unidad.
Cables a
NOTA: Los tornillos son (8 - 18 x .75").
tierra y
neutrales
Do not install
screws here
Cable a
tierra
Ambos lados
NOTA: La parte inferior del reborde brinda una abertura para que ingrese aire de refrigeración al
gabinete. Para un flujo de aire adecuado, nunca debe bloquearse la abertura.
instalación de reborde inferior
• Sujete el reborde inferior al armazón frontal y
reborde lateral con los tornillos de color adec-
uado de la bolsa de piezas adherida al costado
de la unidad. .
Vuelva a instalar la puerta del
horno
• Sostenga la puerta sobre las bisagras con las
ranuras del borde inferior de la puerta alinea-
das con las bisagras. Los brazos de las bisagras
deben encontrarse en la posición de detención/
asado.
• Deslice la puerta sobre las bisagras hasta que
haga tope y cierre la puerta.
2
PrePare la aBertura (ContinuaCiÓn)
• Deje un espacio mínimo de 30" entre las unidades de superficie y la parte inferior de un gabinete
de madera o de metal sin protección, o deje un mínimo de 24" cuando la parte inferior del
gabinete de madera o de metal se encuentre protegida por cartón con retardo de llama de un
grosor no menor a ¼" cubierto con una placa de metal no menor a Nº 28 MSG (grosor de .015"),
acero inoxidable de un grosor de .015", aluminio de .024" o cobre de .020".
• Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0" respecto de superficies adyacentes sobre
la estufa. Sin embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6" respecto de superficies menores
a 15" sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, salpicaduras de
grasa y calor.
• Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de
superficie calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes
sobre la estufa. Si debe contarse con espacio para almacenamiento en gabinetes sobre la es-
tufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana de cocina que sobresalga por lo menos
5" más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por encima de la estufa no
deben tener una profundidad mayor a los 13".
Ubique una caja de conexiones de cableado en la parte trasera del recorte. La dimensión desde
la parte superior de la caja de conexiones hasta el mostrador debe ser de un mínimo de 28-1/2".
La caja no debe extenderse más de 3" del plano de la pared. La caja de conexiones debe ubic-
Soporte de la cocina
arse en un lugar en donde permita una holgura considerable en el conducto de la cocina, para
que ésta pueda moverse a fin de efectuar reparaciones si fuera necesario.
Mostrador de
encimera
3
Cuando instale la CoCina en un Mostrador Que tiene un
Tirante
reCorte en la Pared
Si usted cuenta con un recorte existente de un ancho de 27" que se extiende hasta la pared,
quizás le convenga comprar un kit de salpicadero para su cocina. Solicite el kit JX27RWH
(blanco), el kit JX27RBK (negro) o el kit JX27RAD (almendra). Este kit rellena el espacio entre la
parte trasera de la cocina y la pared.
Kit de salPiCadero Para CoCinas enCastraBles de 27"
Este kit contiene:
1 salpicadero
2 tornillos
1 relleno superior
2 tornillos para madera
NOTA: El salpicadero se sujeta al mostrador. La
cocina se desliza en su posición después de colocar
el salpicadero en su lugar.
Siga las instrucciones enviadas con el kit de
salpicadero.
30" MIN.
*
FRENTE DEL GABINETE
4" MAX.
DE 21-3/4" HACIA
LA PARTE TRASERA
DEL RECORTE
28-1/2"
MIN.
27"
ENTRE
GABINETES
JUBICACIÓN DE LA CAJA
DE CONEXIONES
(LA CAJA NO DEBE EXTENDERSE
MÁS DE 3" DEL PLANO DE LA PARED)
EL MOLDEADO PUEDE
AJUSTARSE AL REBORDE
DEL HORNO PARA UNA
Recorte si hay alguna interferen-
APARIENCIA MÁS PERSONALIZADA
cia con el salpicadero posmold-
eado sobre el mostrador.
VerifiQue la CorreCta instalaCiÓn de los tornillos
anti-VolCaduras
• Levante la estufa elevable y sosténgala con la varilla de soporte de la estufa para que se vean los tornillos
anti-volcaduras. (Ver sección 6).
• Baje la puerta del horno y suavemente ejerza una fuerza media sobre la parte interna de la puerta en el
extremo de la manija.
• Si los tornillos están bien instalados, la cocina no sufrirá ningún movimiento cuando se ejerza fuerza
sobre la puerta. Si hay movimiento, consulte la sección "Montaje de la cocina en la abertura".
lista de Control final de la instalaCiÓn
• Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se
hayan reemplazado.
• Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio.
• Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos materiales
puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se
hayan calentado.
• Quite todos los elementos ubicados dentro del horno.
• Confirme que los tornillos anti-volcaduras se hayan instalado correctamente (ver sección 6).
• Verifique que el reborde inferior esté bien instalado (ver sección 6).
lista de Control de funCionaMiento
• Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de los 60
segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro del
límite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio,
vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para
verificar las conexiones y voltaje adecuados.
• Controle que la pantalla del reloj se haya encendido. Si en la pantalla aparece una serie de líneas rojas
horizontales, desconecte la energía de inmediato. Vuelva a controlar las conexiones del cableado de
la cocina. Si se efectúa un cambio en las conexiones, vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un
cambio, haga controlar el cableado del edificio para verificar las conexiones y voltaje adecuados. Se
recomienda cambiar el reloj si aparecen las líneas rojas.
• Accione la energía del horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que el horneado y el asado
funcionen correctamente.
• Ver el Manual del propietario para la lista de detección y solución de problemas.
• Asegúrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes de dejar el horno.
Reborde inferior
4
PrePare la CoCina
Quite la puerta del horno
1. Abra la puerta hasta la posición de detención
para asado.
2. Tome la puerta sobre cada lado y levántela de
las bisagras.
PreCauCiÓn
quitado la puerta y los brazos de la bisagra se
encuentren en la posición asado/detención, no
golpee o trate de mover los brazos de la bisagra.
Las bisagras podrían saltar provocando una lesión
a las manos o daños a la porcelana del frente de la
cocina. Cubra las bisagras con una toalla o introduzca rollos de toalla vacíos detrás de las bisagras
mientras trabaja en el área del horno.
5a
reQuisitos elÉCtriCos
adVertenCia
• Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra.
• No utilice un cable de extensión.
• Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de
desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de
advertencia bien visible, como una etiqueta.
No seguir estas instrucciones puede provocar una lesión grave o la muerte.
adVertenCia
Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede generar un peligro
eléctrico o un incendio. Si los cables domésticos son de aluminio, sólo use conectores diseñados para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante. No hacerlo puede
provocar una lesión grave o la muerte.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después de la instalación,
solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía del aparato.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios.
Salpicadero con tapas
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes)
utilicen una conexión de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno eléctrico en una construcción
nueva, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a
través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos
eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado de su
Relleno
horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una
situación peligrosa. Si no existen códigos locales, el cableado y
fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional,
Tornillo
NFPA Nº 70, última edición, disponible en National Fire Protection
Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).
La placa de clasificación se encuentra en el armazón frontal del
horno y es visible cuando se abre la puerta del horno.
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia
Puede ocurrir un
adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con
adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por
espacio posible
un interruptor de circuitos o fusible con retraso.
NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tensión
del conducto debe estar bien sujeta a la caja de conexiones y el
conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el
conducto flexible no entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaño
adecuado.
Tornillos para madera
Los 3 cables de energía suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados domésticos
de calibre mayores. La aislación de estos 3 cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la
provistos
clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por el
calibre del cable y la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable.
notas:
Cuando haya
riesgo de descarga eléctrica
riesgo de incendio
Ubicación de la placa de clasificación
31-10753
06-10 GE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JMP31CLCC and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

Jmp31blbbJmp31wcww