Download Print this page
Helios 91739 Installation And Operating Instructions

Helios 91739 Installation And Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

Feuchte-Fühler KWL-FF (für KWL EC 200/300/500)
Humidity sensor KWL-FF (for KWL EC 200/300/500)
Sonde hygrométrique KWL-FF (pour KWL EC 200/300/500)
MONTAGE- UND BETRIEBSVOR-
SCHRIFT NR. 91739
Zur Sicherstellung einer einwand-
freien Funktion und zur eigenen Si-
cherheit sind alle nachstehenden
Vorschriften genau durchzulesen
und zu beachten
EMPFANG
Sendung sofort bei Anlieferung auf
Beschädigungen und Typenrichtigkeit
prüfen. Falls Schäden vorliegen, um-
gehend Schadensmeldung unter Hin-
zuziehung des Transportunterneh-
mens veranlassen. Bei nicht fristge-
rechter Reklamation gehen evtl. An-
sprüche verloren.
EINLAGERUNG
Der Lagerort muss erschütterungsfrei,
wassergeschützt und frei von Tempe-
raturschwankungen sein. Schäden,
deren Ursache in unsachgemäßem
Transport, Einlagerung oder Inbetrieb-
nahme liegen, sind nachweisbar und
unterliegen nicht der Gewährleistung.
EINSATZBEREICH
Der Helios KWL-FF Feuchte-Fühler
dient zur Erfassung der relativen Luft-
feuchtigkeit in der Raumluft, sowie zum
bedarfsorientierten und energiesparen-
den Betrieb der Helios Lüftungsgeräte
vom Typ KWL EC 200/300/500.
In einem durchschnittlichen 4 Personen
Haushalt können pro Tag ca. 8 bis 15
kg Wasserdampf entstehen. Dauerhaft
hohe Luftfeuchtigkeitswerte (oberhalb
60 – 65 %) führen an kalten Außenwän-
den zu feuchten Stellen, wenn Konden-
sation auftritt. In Verbindung mit den or-
ganischen Bestandteilen der Wand-
oberfläche (Tapete, Kleister, Anstrich)
entsteht dadurch der ideale Nährboden
für Schimmelpilze, deren Sporen chro-
nische Erkrankungen der Atemwege
und Allergien auslösen.
Um den überschüssigen Wasserdampf
zu entfernen, sind je nach Außenluft-
temperatur und Feuchte recht unter-
schiedliche Luftwechselraten erforder-
lich. Da im Winter die Außenluft selbst
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS No. 91739
To ensure safety and correct ope-
ration please read and observe the
following instructions carefully be-
fore proceeding.
RECEIPT
Please check delivery immediately on
receipt for accuracy and damage. If
damaged, please notify carrier imme-
diately. In case of delayed notificati-
on, any possible claim may be void.
STORAGE
The storage place must be waterpro-
of, vibration-free and free of tempera-
ture variations.
Damages due to improper transporta-
tion, storage or putting into operation
are not liable for warranty.
APPLICATION/OPERATION
The Helios humidity sensor measures
the relative humidity in the room air
and is used for the demand-oriented
and energy-saving operation of the
Helios compact units with heat reco-
very KWL EC 200/300/500.
In an average 4 people household ap-
prox. 8 to 15 kg of damp can origina-
te per day. Permanently high air humi-
dity values (above 60 - 65 %) lead to
damp places at cold external walls, if
condensation appears. In connection
with the organic components of the
wall surface (wallpaper, paste, pain-
ting) the nutrient medium for mildew
originates thereby, whose spores cau-
se chronic illnesses of the respiratory
1
NOTICE DE MONTAGE ET
D'UTILISATION N° 91739
Il est important de bien lire et res-
pecter l'ensemble des prescrip-
tions suivantes pour le bon fonc-
tionnement de l'appareil et la sécu-
rité des utilisateurs.
RECEPTION
Dès réception, vérifier l'état et la
conformité du matériel commandé.
En cas d'avaries, des réserves doi-
vent être portées sur le bordereau du
transporteur. Elles doivent être préci-
ses, significatives, complètes et
confirmées par lettre recommandée
au transporteur. Attention le non res-
pect de la procédure peut entraîner le
rejet de la réclamation.
STOCKAGE
Le matériel est à stocker dans un en-
droit abrité de l'eau, exempt de varia-
tions de températures et de vibra-
tions. Les dommages dus à de mau-
vaises conditions de transport ou de
stockage, à une utilisation anormale
sont sujets à vérification et contrôle et
entraînent la suppression de notre
garantie.
DOMAINES D'UTILISATION
La sonde hygrométrique Helios KWL-
FF permet de mesurer l'humidité relati-
ve dans l'air de la pièce, ainsi qu'un
fonctionnement économe en énergie
du groupe de ventilation double flux
Helios, de type KWL EC 200/300/500.
Un foyer moyen de 4 personnes produit
entre 8 à 15 kg de vapeur d'eau par
jour. A terme, un taux d'humidité élevé
(supérieur à 60 – 65 %) favorise la con-
densation et entraine la formation de
zones humides sur les parois froides
extérieures. Avec les composants orga-
niques de la surface murale (tapisserie,
colle, enduit), il se forme ainsi un terrain
propice aux moisissures, dont les pores
provoquent des maladies chroniques
des voies respiratoires et des allergies.
Pour éliminer l'excédent de vapeur
d'eau, les taux de renouvellement d'air

Advertisement

loading

Summary of Contents for Helios 91739

  • Page 1 Luftfeuchtigkeitswerte (oberhalb Helios, de type KWL EC 200/300/500. and is used for the demand-oriented 60 – 65 %) führen an kalten Außenwän- Un foyer moyen de 4 personnes produit...
  • Page 2 Feuchte-Fühler KWL-FF (für KWL EC 200/300/500) Humidity sensor KWL-FF (for KWL EC 200/300/500) Sonde hygrométrique KWL-FF (pour KWL EC 200/300/500) bei Regen, Schnee und Nebel wesent- tract and allergies. diffèrent en fonction de la température lich trockner ist, reicht ein geringerer In order to remove the excessive et de l’humidité...
  • Page 3 Der Gebrauch von Zubehörteilen, die The use of accessories not offered or trale (centrale maître). La résistance se nicht von Helios empfohlen oder an- recommended by Helios is not per- trouvant dans le bornier au repère geboten werden, ist nicht statthaft.
  • Page 4 Intensité de sortie: 4...20 mA HELIOS Ventilatoren · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · CH HELIOS Ventilatoren AG · Steinackerstraße 36 · 8902 Urdorf-Zürich 93605 Le Blanc Mesnil Cedex HELIOS Ventilatoren GmbH ·...