Page 5
Safety instructions Steam General safety notes cleaner DANGER Risk of asphyxia- Please read and com- tion. Keep packaging film out of ply with these original the reach of children. instructions prior to the initial op- WARNING Only use the eration of your appliance and device for its proper use.
Page 6
Safety devices are provided power supply cable replaced im- for your own protection. Never mediately by the authorised cus- modify or bypass safety devices. tomer service / qualified electrician. Do not damage Risk of electric shock the power supply and extension DANGER Never touch the cable by running over it, crush- mains plug and socket with wet...
Page 7
if you tilt the due to more than Only switch on the device when 30° to the side when using it. water is present in the steam boiler. The device may other- Applies to SC 1 devices only wise overheat, see chapter ...
Descaling the steam boiler fingers, cold fingers, take a break. A general period of use Does not apply to SC 3 devices cannot be set, because this de- CAUTION Never screw the pends on several influencing safety lock onto the device while factors: descaling.
Environmental protection Safety lock The safety lock seals the steam boiler from the steam The packing materials can be recycled. Please pressure present. If the pressure regulator is defective dispose of packaging in accordance with the en- and overpressure occurs in the steam boiler, an pres- vironmental regulations.
Installation Reduced steam volume Installing accessories 1. Push the open end of the accessory onto the steam No steam - child lock gun so that the unlocking button on the steam gun engages. Note Illustration G In this position, the steam lever cannot be operated.
Important application instructions ATTENTION Damaged surfaces Cleaning the floor areas The brush may scratch sensitive surfaces. We recommend sweeping the floor or vacuum cleaning It is not suitable for cleaning sensitive surfaces. it before using the appliance. In this way the floor will be 1.
Note immediately for working with the appliance. The micro Initially, the floor cleaning cloth's hook and loop fas- fibre cloths are not suitable for dryer. tener strip is very strong and cannot be removed Note from the floor nozzle easily. After the floor cleaning When washing the cloths, observe the instructions on cloth has been used several times and washed, it is the washing tag.
Page 13
Chỉ dẫn an toàn Máy làm sạch Chỉ dẫn an toàn chung bằng hơi nước NGUY HIỂM Nguy cơ Trước khi sử dụng thiết nghẹt thở. Hãy giữ ni-lông đóng bị lần đầu tiên, quý vị gói tránh xa trẻ em. vui lòng đọc hướng dẫn vận CẢNH BÁO Chỉ...
Page 14
phích cắm khi tay ướt. Chỉ kết thể gây nguy hiểm. Chỉ sử dụng nối thiết bị với dòng điện xoay các dây cáp điện mở rộng chắn chiều. Điện áp trên nhãn phải được tia phun có một tiết diện tối phù...
Page 15
Không ngắt phụ kiện khỏi vận hành thiết bị ở nhiệt độ dưới thiết bị, nếu hơi nước thoát ra. 0 °C. Phải trông chừng thiết bị Khi ngắt các phụ kiện, nước cho đến khi nó được vận hành. l nóng có...
sạch bằng hơi nước có dung Lưu thông máy bị cản trở do dịch khử cặn. cầm chặt. Vận hành liên tục gây hại Phụ kiện máy làm sạch bằng hơi nước nhiều hơn so với vận hành (Tùy theo trang thiết bị) ngắt quãng.
Phụ kiện và bộ phận thay thế Nắp an toàn Chỉ sử dụng phụ kiện và bộ phận thay thế nguyên bản, Hệ thống đèn LED chúng sẽ đảm bảo cho thiết bị vận hành an toàn và trơn Đỏ - Điện áp lưới điện có sẵn và thiết bị nóng lên tru.
Ngắt phụ kiện 2. Nhấn cần hơi nước, tới khi không có hơi nước thoát 1. Đặt công tắc chọn lượng hơi nước ra phía sau. CẢNH BÁO M Cần hơi nước bị khóa. Nồi hơi không áp suất. 2. Nhấn nút mở khóa và kéo rời từng bộ phận khỏi 3.
Vệ sinh bề mặt cửa sổ bằng vòi phun cầm tay và lớp Cặn chất tẩy rửa hoặc nhũ tương chăm sóc trên bề mặt phủ. Để loại bỏ nước, hãy sử dụng một dụng cụ nạo cần tẩy rửa có thể tạo vệt khi vệ sinh bằng hơi nước, nó cửa sổ...
5. Sử dụng dung môi chất khử cặn cho chất khử cặn Lượng nạp theo thông số. Nồi hơi 6. Nạp dung môi chất khử cặn vào nồi hơi. Không đóng kín nồi hơi. Kích thước và trọng lượng 7. Để dung môi chất khử cặn tác dụng khoảng 8 giờ. Trọng lượng (không bao gồm phụ...
Page 21
PERINGATAN panca indera, maupun mental Petunjuk tentang situasi yang atau memiliki pengalaman mungkin berbahaya yang dapat maupun pengetahuan yang menyebabkan terluka parah kurang memadai, asalkan atau kematian. diawasi atau diberitahukan tentang cara penggunaan yang HATI-HATI aman serta memahami bahaya Petunjuk tentang situasi yang yang dapat diakibatkannya.
Page 22
ruang dalam oven. Jangan isi listrik dari panas, oli, dan tepian perangkat tanpa tangki air yang yang tajam. Penggunaan dilepas langsung melebihi kabel tambahan yang tidak persediaan air, selama sesuai dapat menjadi terhubung ke aliran listrik. berbahaya. Hanya gunakan Gunakan wadah untuk kabel ekstensi tahan air mengisinya.
Page 23
air tinggi jika perangkat miring pengoperasian yang benar dan lebih dari 30° selama aman. Jangan gunakan penggunaan. perangkat apabila perangkat mengalami kerusakan. Segera Hanya berlaku untuk perangkat SC 1 tukarkan komponen yang Bahaya melepuh akibat boiler mengalami kerusakan. Hanya uap panas.
Page 24
Untuk perangkat berdiri semburan uap ke orang atau binatang. Terdapat risiko luka HATI-HATI Untuk bakar akibat setrika tekanan uap memastikan permukaan yang panas dan semburan uap. aman, letakkan perangkat di Peringatkan orang lain tentang atas permukaan yang kokoh. bahaya ini. Jangan sentuh Jangan gunakan perangkat ini kabel listrik atau benda yang selama pekerjaan pembersihan.
Page 25
Pengoperasian terus- Petunjuk tentang zat yang terkandung (REACH) Informasi terkini tentang zat yang terkandung dapat menerus lebih berbahaya Anda temukan di: www.kaercher.de/REACH Aksesori dan suku cadang daripada pengoperasian yang Gunakan hanya aksesori asli dan suku cadang asli disertai jeda. karena dapat memberikan pengoperasian perangkat yang aman dan bebas gangguan.
Page 26
terlalu panas, termostat pengaman akan mematikan a Geser pipa ekstensi 1. ke pistol uap hingga perangkat. tombol pelepas pistol uap dilepaskan. Untuk mengatur ulang termostat pengaman, hubungi Pipa sambungan terhubung. layanan pelanggan KÄRCHER setempat. b Geser pipa ekstensi 2. ke pipa ekstensi 1. Pipa sambungan terhubung.
Page 27
Mengisi ulang air Jangan arahkan uap ke tepi yang dilem, karena pita tepi dapat terlepas. Jika jumlah uap berkurang selama pengoperasian atau Jangan gunakan perangkat untuk membersihkan lantai jika tidak ada uap lagi, isi ulang air. kayu atau lantai parket yang tidak dilipat. 1.
Page 28
Pemeliharaan dan perawatan 1. Pasang sikat bundar besar pada nozzle jet spot. Gambar H Bersihkan kerak pada boiler uap Nozzle daya Petunjuk Nosel daya cocok untuk membersihkan kotoran yang Dengan penggunaan air penyulingan komersial secara membandel, membersihkan sudut, sambungan, dll. kontinu, tidak diperlukan penyumbatan boiler uap.
Page 29
ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัย Pemecahan masalah เครื ่ อ งทํ า ความสะอาดแบบใช ้ ไ อ Gangguan sering memiliki penyebab sederhana yang dapat Anda perbaiki sendiri dengan bantuan ikhtisar นํ ้ า berikut. Jika ragu atau jika terjadi gangguan yang tidak ก่...