Black & Decker Price Pfister WK1-34 Manual page 6

Single control kitchen faucet
Table of Contents

Advertisement

9
9A
9B
9C
9 SECURING SINGLE POST FAUCET BODY
Secure the faucet by placing the Rubber Washer (9A), Metal Washer (9B) and the Long Nut
7
(
Hex.) (9C) onto the Mounting Post (9D). Tighten until the faucet is firmly connected to the
/
16
sink. Do not over tighten!
9 Español: ASEGURAR EL CUERPO DEL GRIFO EN UN AGUJERO
Sujete el grifo colocando la arandella de caucho (9A), la arandella de metal (9B) y la tuerca larga
7
(
Hex.) (9C) sobre el poste de montaje (9D). Apriete hasta que el grifo esté firmemente
/
16
conectado al fregadero. ¡No apriete en exceso!
9 Français : ASSURER LE CORPS DU ROBINET DANS UN TROU
Depuis le dessous de l'évier, fixer le mitigeur en plaçant la rondelle le caoutchouc (9A), la rondelle
7
métallique (9B) et l'écrou long (
po) (9C) sur la tige filetée de montage (9D). Serrer jusqu'à
/
16
ce que le mitigeur soit fixé solidement à l'évier. Ne pas trop la serrer !
10
10 GUIDE FLANGE INSTALLATION
Insert Hose Guide (10A) into Hose Guide Flange (10B) and onto sink hole. If desired, place
a small bead of plumber's putty to underside of Hose Guide Flange (10B). From underneath
sink, secure Hose Guide (10A) by screwing Plastic Locknut (10C). Hand tighten. Do not
over-tighten.
10 Español: CONECCIÓN DE LA MANGUERA DIRIGIBLE
Inserte la guía de manguera (10A) en la brida de de manguera (10B) y en el agujero del frega-
dero. Si desea, aplique un cordón pequeño de masilla de plomería al lado inferior de la brida de
la guía de manguera (10B). Sujete la guía de la manguera (10A) atornillando la contratuerca de
plástico (10C) desde abajo del fregadero. Apriete con la mano. ¡No apriete en exceso!
10 Français : BRANCHMENT DE TUYAU
Insérer le guide de flexible (10A) dans sa bride (10B) et dans le trou de l'évier. Si on le désire,
appliquer un petit cordon de mastic de plombier sur le dessous de la bride de guide de flexible
(10B). Depuis le dessous de l'évier, fixer le guide de flexible (10A) en vissant l'écrou de blocage
en plastique (10C). Le serrer avec les doigts. Ne pas trop les serrer !
9D
10A
10B
10C
11
11B
11B
11A
11A
11 ATTACHING THE PULL-OUT HOSE
From underneath sink, push Hose Connector (11A) onto receiving Tube (11B) until unable
to push any further. To remove Hose, press on the Tabs (11C) and pull Hose Connector
(11A) down.
11 Español: CONEXIÓN DE LA MANGUERA DESMONTABLE
Desde abajo del fregadero, introduzca el conector de la manguera (11A) en el vástago del
conducto (11B) empuje hacia arriba hasta que ya no se pueda empujar más. Para quitar la
manguera, presionar en las lengüetas (11C) y tirar hacia abajo el conectador de la manguera
del empuje (11A).
11 Français : RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE
De sous le évier, poussez le raccord de tuyau (11A) sur la tube récepteur (11B) tant qu'on
ne puisse déjà pas pousser plus. Pour enlever le tuyau, presser sur les étiquettes (11C) et
abaisser le connecteur de tuyau de poussée (11A).
12
12A
12C
12B
HOT
CALIENTE
CHAUDE
12 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Gently separate hot and cold Faucet Inlets (12A), approximately three inches apart. Connect
water Supply Lines (12B) to Faucet Inlets (12A). Hot water supply line goes to hot inlet fitting
indicated by Red Tag (12C). (Supply lines not included.) Follow manufacturer's instructions
when installing supply lines.
12 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (12A) aproximadamente
tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (12B) a las entradas del grifo (12A).
Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de entrada de agua caliente (12C)
indicado con la etiqueta roja. (Las tuberías de suministro no está incluidos.) Siga las instruc-
ciones del fabricante al instalar las líneas de fuente.
12 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
Écarter avec précaution les tubes d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide (12A) d'environ 7,6 cm
(3 po). Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau (12B) aux entrées du robinets (12A). Raccorder le
tuyau d'arrivée d'eau chaude au raccord correspondant (12C) indiqué par le étiquette rouge.
(Les tuyaux d'arrivée d'eau et les raccords ne sont pas fournis.) Veuillez suivre les instructions
du fabricant quand installant les robinets d'arrivée.
6
11C
11C
11A
12A
12B
COLD
FRÍA
FROID

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents