Page 2
(MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) Click! Click! Click! Click! 60 sec 60 sec 60 sec 60 sec 1800 ml 1800 ml 1800 ml 1800 ml MAX. MAX. MAX. MAX. 1250 ml 1250 ml 1250 ml 1250 ml 60 sec 60 sec 60 sec...
Page 3
When you process hot liquid or ingredients that tend is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly to foam, do not put more than 1.8 liters in the qualified person in order to avoid a hazard.
Electromagnetic fields (EMF) contact with food. (Fig. 6) This Philips appliance complies with all applicable Important notes standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Stop and unplug the appliance if there is a pungent Recycling smell or smoke.
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to...
Page 6
éteignez l'appareil et débranchez- des fissures visibles. Si le cordon d'alimentation le. Décollez ensuite les ingrédients des parois à est endommagé, il doit être remplacé par Philips, l'aide d'une spatule. par un Centre Service Agréé Philips ou par un •...
Spatule Champs électromagnétiques (CEM) Avant la première utilisation Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à Avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires pour la l'exposition aux champs électromagnétiques. première fois, nettoyez soigneusement les parties qui Recyclage entrent en contact avec les aliments.
Préparez un smoothie ou un milk-shake directement ou contactez le Service Consommateurs Philips de avec le verre isotherme. Retirez l'ensemble lames et votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone fixez le couvercle du verre isotherme.
Page 9
• 중요 사항 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 제품을 사용하기 전에 본 사용자 매뉴얼을 주의 깊게 읽고 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. 보증이 무효화됩니다. • 경고 블렌더 용기의 최대 표시선을 초과하지 마십시오. •...
Page 10
리턴 버튼 작업이 중지되고 선택 모드로 돌아갑니다. : 짧게 블렌딩합니다. 순간작동 버튼 참고 h 본체 • i 텀블러 용기(옵션 또는 HR3760/10) 3분이 지나면 자동으로 블렌더 작동이 중지됩니다. • 마른 재료(예: 통후추 또는 팔각)를 블렌딩하지 j 텀블러 봉합 링 (옵션 또는 HR3760/10) 마십시오.
Page 11
간편하게 세척하려면 빠른 세척 기능을 사용하십시오. 품질 보증 및 서비스 문제가 있거나, 서비스가 필요하거나, 정보가 필요한 경우 www.philips.com/support를 참조하십시오. 또는 해당 국가의 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우 필립스 대리점에 문의하십시오.
Page 12
Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang- • Memasang, membuka atau membersihkannya. barang ganti daripada pengilang lain atau • Dibiarkan tanpa pengawasan. pengilang yang tidak disyorkan oleh Philips. Jika • Membersihkan alat anda menggunakan aksesori atau barang ganti sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan. •...
Page 13
15 minit. Keluarkan bahan dan bersihkan (Pilihan atau HR3760/10) balang pengisar sebelum memulakan operasi. k Penutup balang (Pilihan atau HR3760/10) Medan elektromagnet (EMF) l Pengisar Kering (Pilihan) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan m Spatula peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Sebelum penggunaan kali pertama Mengitar semula Sebelum anda menggunakan perkakas dan aksesori...
Menggunakan balang (Raj. 4) www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Nombor Buat smoothie anda atau minuman kocak telefonnya terdapat dalam risalah jaminan sedunia. menggunakan balang. Keluarkan unit pisau dan Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pasang tudung balang.
• Hãy tắt và rút phích cắm thiết bị ra khỏi nguồn của Philips, bảo hành của bạn sẽ bị mất hiệu lực. điện trước khi: • Không được vượt quá chỉ báo mức tối đa trên cối •...
Page 23
Ghi chú quan trọng Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và Nên dừng và rút phích cắm thiết bị ra khỏi ổ điện nếu quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm thấy khói hoặc có mùi khét. Để máy nguội xuống điện từ...
Page 24
Nếu bạn gặp trục trặc, cần dịch vụ hoặc thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn. Số điện thoại của Trung tâm có ở tờ...
Page 25
إذا واجهت أي مشكلة، أو إذا كنت بحاجة إلى خدمة أو أو اتصلwww.philips.com/support معلومات، فراجع في بلدك. رقم الهاتفPhilips بمركز خدمة المستهلك من موجود في نشرة الضمان العالمية. في حال عدم وجود مركز Philips خدمة للمستهلك في بلدك، يرجى زيارة موز ّ ع منتجات .المحلي...
Page 26
.الجارية والعودة إلى وضع التحديد مالحظة .: للخلط لوقت قصير زر التشغيل النبضي • بعد مرور ثالث دقائق، سيقوم الخالط بإيقاف العملية وحدة المحرك .تلقائي ً ا (HR3760/10 دورق الوعاء )اختياري أو • ال تخلط المكونات الجافة )على سبيل المثال حبوب .(الفلفل أو الينسون النجمي حلقة منع التسرب للوعاء (HR3760/10 )اختيارية أو (HR3760/10 غطاء الوعاء )اختياري أو (3 استخدام الملعقة )الصورة...
Page 27
أو تظهر عليها تشققات. إذا كان سلك الطاقة الرئيسي .كوب القياس في الغطاء بشكل صحيح قبل تشغيل الجهاز أو مركز خدمةPhilips تالف ً ا، فيجب استبداله من ق ِ بل شركة • .ال تستخدم الدورق مباشرة بعد إخراجه من الجالية أو البراد...
Need help?
Do you have a question about the HR3760 and is the answer not in the manual?
Questions and answers