Page 2
1 min 1 min 1 min 200 g 200 g 200 g 250 ml 200 g 250 ml 250 ml 250 ml HR3651 60 sec 60 sec 60 sec 60 sec HR3652 80 g 8 sec HR3653 80 g 80 g...
Page 3
If the blades get stuck, must have it replaced by unplug the appliance Philips, a service centre before you remove the authorised by Philips or ingredients. Be careful similarly qualified persons when handling the sharp in order to avoid a hazard.
Page 4
• Be careful if hot liquid is accessories or parts from poured into the blender other manufacturers or as it can be ejected out that Philips does not of the appliance due to a specifically recommend. If sudden steaming. you use such accessories •...
Electromagnetic fields assembled on the jar (EMF) and the measuring cup is inserted properly in the This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations lid before you switch on regarding exposure to electromagnetic the appliance. fields.
Measuring cup of the plastic jar before you process the next batch of ingredients. (HR3651/HR3653/HR3657/ HR3663/HR3664 only) Lid of the plastic jar (HR3651/HR3653/ HR3657/HR3663/HR3664 only) Plastic blender jar (HR3651/HR3653/ HR3657/HR3663/HR3664 only) Spatula Lid of the tumbler...
Important notes Using your blender Stop and unplug the appliance if there is a pungent smell or smoke. Let it cool down for 15 minutes. Using the blender jar Do not add overweight ingredients. (Fig. 2) Otherwise, the ingredient mixture will become too thick or too heavy to process.
MAX mark. • Never fill the mill with hot ingredients. • You can order a mill (HR3650) from your Philips dealer or a Philips service center as an Guarantee and extra accessory. • To avoid over processing the ingredients,...
Page 13
Jika kabel listrik rusak, Jika bilah pisau-pisau maka harus diganti oleh macet, cabut steker alat Philips, pusat layanan dari stopkontak sebelum resmi Philips atau mengeluarkan bahan- orang yang mempunyai bahan. Berhati-hatilah saat keahlian sejenis agar menangani bilah pisau terhindar dari bahaya.
Page 14
Philips. Jika Anda • Alat ini hanya untuk menggunakan aksesori keperluan rumah tangga. atau komponen tersebut, • Baca prosedur...
matikan alat dan cabut 3 menit untuk setiap stekernya. Kemudian kalinya. Biarkan alat gunakan spatula untuk mendingin sampai suhu membersihkan makanan kamar sebelum Anda dari dinding tabung. melanjutkan pengolahan. • Jangan mengisi tabung • Pastikan selalu tutup blender dengan bahan blender dirapatkan/ makanan yang lebih terpasang dengan...
Medan elektromagnet Tabung gelas kaca (HR3655/HR3658/HR3664 saja) (EMF) Tutup tabung gilingan (HR3656/HR3658 saja) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait Tabung gilingan paparan terhadap medan elektromagnet. (HR3656/HR3658 saja) Kenop putar dan tombol preset: - MIN/MAX/ON: untuk menyalakan...
Page 17
Menggunakan Catatan blender Anda • Jika Anda ingin menyiapkan makanan dalam jumlah besar, biarkan alat mendingin terlebih dulu hingga ke suhu ruangan sebelum Anda mengolah paket bahan selanjutnya. Menggunakan tabung blender (Gbr. 2) Catatan penting Untuk mengolah bahan dengan cepat (seperti bawang putih), tekan dan tahan Matikan dan cabut alat bila tercium bau tombol...
Page 18
Jangan pernah mengisi gilingan dengan bahan panas. • Anda dapat memesan (HR3650) dari dealer Garansi dan servis Philips atau pusat layanan Philips sebagai aksesori tambahan. • Untuk mencegah bahan diproses berlebihan, Jika Anda mengalami masalah, ikuti jumlah dan waktu pemrosesan yang memerlukan servis atau informasi, disarankan.
Page 19
• Jangan sentuh pisau yang retak. Jika kord sesalur tajam ini apabila plag rosak, ia mesti diganti perkakas dipasang. Jika oleh Philips, pusat servis pisau tersekat, cabut plag yang dibenarkan oleh perkakas sebelum anda Philips ataupun pihak lain mengeluarkan bahan- seumpamanya yang layak bahan yang menyekatnya.
Page 20
• Jangan pasang atau pengilang yang tidak keluarkan balang disyorkan oleh Philips. pengisar, pengisar kering Jika anda menggunakan atau gelas pada tapak aksesori atau bahagian motor semasa kuasa yang sedemikian, jaminan dihidupkan.
gunakan spatula untuk • Sentiasa pastikan tudung mengeluarkan makanan ditutup/dipasang dengan dari dindingnya. betul pada balang dan cawan penyukat • Jangan sekali-kali dimasukkan dengan betul mengisi balang pengisar ke dalam tudung sebelum dengan bahan yang lebih anda menghidupkan panas dari 80 °C perkakas.
Balang pengisar plastik (HR3651/HR3653/HR3657/ HR3663/HR3664 sahaja) Medan elektromagnet Spatula (EMF) Tudung gelas (HR3655/HR3658/HR3664 sahaja) Perkakas Philips mematuhi semua Balang gelas piawaian dan peraturan berkaitan (HR3655/HR3658/HR3664 sahaja) dengan pendedahan kepada medan Penutup balang pengisar kering elektromagnet. (HR3656/HR3658 sahaja) Balang pengisar kering...
Page 23
Menggunakan Nota pengisar anda • Sekiranya anda hendak menyediakan lebih banyak lagi, biarkan perkakas menyejuk ke suhu bilik sebelum anda memproses kelompok bahan-bahan yang seterusnya. Menggunakan balang Nota penting pengisar (Raj. 2) Berhenti dan buka plag perkakas jika Untuk memproses bahan dengan terdapat bau sengit atau berasap.
Jika tiada Pusat • Anda boleh memesan pengisar kering (HR3650) daripada wakil penjual Philips anda atau pusat Layanan Pelanggan di negara anda, servis Philips sebagai aksesori tambahan. pergi ke penjual Philips tempatan anda.
Cảnh báo bạn nên thay dây điện tại trung • Không chạm vào các dao xay tâm bảo hành của Philips, trung sắc bén khi thiết bị đang nối tâm bảo hành do Philips ủy với nguồn điện. Nếu dao xay quyền hoặc những nơi có...
Page 35
1,5 lít nguyên liệu vào • Không sử dụng bất kỳ phụ kiện cối xay khi đó là chất lỏng còn hoặc bộ phận nào mà Philips nóng hay những nguyên liệu không khuyên dùng. Nếu bạn dễ sủi bọt.
Page 36
Nắp cối nhựa (chỉ có ở kiểu HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663/HR3664) Tính năng an toàn Cối xay bằng nhựa (chỉ có ở kiểu HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663/HR3664) Chiếc máy xay này có tính năng an toàn bảo vệ chống lại hoạt động quá tải. Trong trường Thìa...
Page 37
Số lượng tối đa được trình bày ở trên chỉ để và giữ nút tham khảo. Để biết thêm công thức nấu ăn, vui lòng vào trang www.kitchen.philips.com. Để làm sinh tố, nhấn nút . Để dừng, nhấn nút chương trình đã chọn một lần nữa hoặc chỉnh núm xoay sang vị...
Page 38
Làm sạch dễ dàng • Bạn có thể đặt hàng cối nghiền (HR3650) dưới dạng phụ kiện bổ sung từ đại lý Philips của bạn hoặc từ một trung tâm dịch vụ của Philips. Làm theo các bước trong Hình 6.
Page 39
• 플러그나 전원 코드가 중요 사항 손상되었거나 금이 간 경우 제품을 사용하기 전에는 본 사용 설명서를 제품을 사용하지 마십시오. 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 전원 코드가 손상된 경우, 잘 보관하십시오. 안전을 위해 필립스 경고 서비스 센터 또는 필립스 •...
Page 40
• 블렌더 용기의 최대 밖으로 튈 수 있으니 조심하십시오. 표시선을 초과하지 마십시오. • 전원이 켜져 있는 동안 • 해당 표에 표시된 최대량 본체에 블렌더 용기, 분쇄기 또는 텀블러를 및 작동 시간을 초과하지 절대로 조립하거나 마십시오. 분리하지 마십시오. • 음식이 블렌더 용기의 •...
Page 41
칼날부 안전 잠금 장치 내장 옷깃 본체 이 기능은 블렌더 용기, 분쇄기 또는 플라스틱 용기 계량컵 텀블러가 본체에 올바르게 장착된 (HR3651/HR3653/HR3657/ 경우에만 작동합니다. 블렌더 용기와 HR3663/HR3664만 해당) 텀블러가 올바르게 조립된 경우에만 플라스틱 용기 뚜껑 내장된 안전 잠금 장치가 해제됩니다. (HR3651/HR3653/HR3657/ HR3663/HR3664만...
Page 42
(그림 6) 매우 뻑뻑한 요리에는 사용하지 마십시오. 재료를 약 2 x 2 x 2cm 조각으로 미리 썰어 놓으십시오. 블렌더 사용 방법 위에 나열된 최대 용량은 참조용입니다. 보다 자세한 요리법은 www.philips. co.kr/kitchen을 참조하세요. 블렌더 용기 사용 방법 (그림 2) 참고 •...
Page 43
분쇄기를 사용하면 커피 원두, 통후추, 참깨, 쌀, 밀, 코코넛 과육, (껍질을 깐) 서비스 또는 정보가 필요하거나 문제가 견과류, 말린 콩, 말린 완두콩, 치즈, 있으면 www.philips.com/support를 빵가루 등의 재료를 갈거나 빻을 수 참조하거나 현지 필립스 고객 상담실로 있습니다. 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는...
Page 44
Se o cordão lâminas ficarem presas, elétrico estiver danificado, desconecte o aparelho deverá ser substituído da tomada antes de pela Philips, por uma remover os ingredientes. das assistências técnicas Tenha muito cuidado autorizadas da Philips ou ao manusear as lâminas por técnicos igualmente...
Page 45
• Nunca monte nem não sejam especificamente desmonte o copo, recomendados pela o moedor ou o Philips. Caso contrário, a multiprocessador na base garantia será anulada. do motor enquanto o aparelho estiver ligado. • Não exceda a indicação máxima do copo.
Page 46
• Nunca coloque no copo e se o copo ingredientes com medidor está inserido temperatura superior a corretamente na tampa 80 °C no copo. antes de ligar o aparelho. • Não use a jarra de vidro Liquidificador logo após retirá-la da lava- louças ou da geladeira.
HR3657/HR3663/HR3664) maior, deixe o aparelho esfriar até a Tampa do copo de plástico temperatura ambiente antes de processar a próxima porção de ingredientes. (somente HR3651/HR3653/ HR3657/HR3663/HR3664) Copo de plástico (somente HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663/HR3664) Espátula Tampa do processador (somente HR3655/HR3658/ HR3664) PT-BR...
Page 48
Observações Como usar o importantes liquidificador Interrompa o uso e desconecte o aparelho se sentir cheiro desagradável Como utilizar o copo ou de fumaça. Deixe o aparelho esfriar (Fig. 2) por 15 minutos. Não adicione ingredientes pesados. Para processar ingredientes com Senão, a mistura dos ingredientes ficará...
Caso • Você pode encomendar um moedor (HR3650) a não haja uma Central de Atendimento um revendedor Philips ou a uma assistência técnica autorizada Philips como um acessório extra. ao Cliente no seu país, vá até um •...
Page 50
مراجعهwww.philips.com/support اطالعات به • .هرگز آسیاب را با مواد داغ پر نکنید در کشور خودPhilips کرده یا با مرکز پشتیبانی مشتری • ،) را به عنوان یک وسیله جانبی اضافیHR3650( می توانید آسیاب تماس بگیرید. شماره تلفن این مراکز در برگ ضمانت نامه...
Page 51
نکات مهم توجه • بعد از 1 دقیقه، مخلوط کن به طور خودکار عملکرد خود را متوقف اگر دود یا بوی تند از دستگاه به مشام رسید، استفاده را .می کند متوقف کرده و دوشاخه را از پریز بکشید. 51 دقیقه اجازه •...
Page 52
.شده باشند، قفل ایمنی داخلی باز می شود /HR3651 درب مخزن پالستیکی (فقط در )HR3653/HR3657/HR3663/HR3664 ویژگی ایمنی /HR3651 مخزن پالستیکی مخلوط کن (فقط در )HR3653/HR3657/HR3663/HR3664 این مخلوط کن مجهز به یک ویژگی ایمنی است که آن را کاردک در برابر بار بیش از حد محافظت می کند. در صورت...
Page 53
داغ یا موادی که کف می کنند، بیشتر سازندگان دیگر یا لوازمی که از 5.1 لیتر از مخزن مخلوط کن را آن ها را توصیه نمی کندPhilips .پر نکنید استفاده نکنید. اگر از چنین لوازم دستگاه را برای بیشتر از 3 دقیقه در...
Page 54
اطالعات مهم ، مرکز خدمات مجازPhilips های یا اشخاص متخصصPhilips قبل از استفاده از دستگاه، این دفترچه راهنما را به دقت .تعویض کنید .بخوانید و آن را برای مراجعات بعدی نزد خود نگه دارید قبل از استفاده از دستگاه، مطمئن...
Page 55
لدورقMAX ال تعالج مكوّ نات بكمیة تتخطى مؤشر الحد األقصى .المطحنة .ال تمأل المطحنة أب د ً ا بمكونات ساخنة أو من مركزPhilips ) من وكیلHR3650( یمكنك طلب مطحنة استخدام دورق الوعاء (الصورة . كملحق إضافيPhilips خدمة لتفادي معالجة المكونات بشكل مفرط، التبع الكمیة ووقت المعالجة...
Page 57
.لكي یبرد. افرغ دورق الخالط من المكوّ نات قبل بدء العمل أو بأي غرض عندما یكون الجهاز قید .التشغیل )EMF( الحقول الكهرومغناطیسیة تنبیه هذا مع كافة المعاییر والقوانین القابلةPhilips یتوافق جهاز لمنع االنسكاب، یجب أال تتخطى كمیة • .للتطبیق والمتعلقة بالتعرّ ض للحقول المغناطیسیة السوائل التي تسكبها السعة القصوى...
Page 58
،تعیین القاطع الحراري عن غیر قصد أو مركزPhilips فیجب استبداله من قبل یجب أال یتم تزوید هذا الجهاز بالطاقة أو أشخاصPhilips خدمة مخوَّ ل من قبل ،بواسطة جهاز فصل ووصل خارجي .مؤهلین لتجنب أي خطر كالمؤقت مث ال ً ، أو توصیله بدائرة...