Cómo Instalar Las Boquillas De Vapor; Instalación De Tubo De La Bomba De Fragancias; Lugar De Instalación Y Fijación Del Panel De Control; Cómo Volver A Programar El Protector De Sobrecalentamiento - Harvia HGP220XW Instructions For Installation And Use Manual

Table of Contents

Advertisement

ES
En caso de que deba usar más de una boquilla de
vapor, cada uno de los tubos que van en dirección
a las boquillas deberán estar equipados con una vál-
vula de control de caudal con el fin de distribuir el
vapor niveladamente en la sala de vapor. Consulte
el figura 10A. Cómo ajustar las válvulas:
Abra completamente todas las válvulas.
En caso de que haya un exceso de vapor prove-
niente de una de las válvulas, reduzca el caudal.
No reduzca el caudal en todas las válvulas.
El vapor deberá poder fluir con total libertad
desde las boquillas. En caso de que las bo-
quillas y/o tubos de vapor quedasen bloqueado, el
vapor provendrá de la válvula de sobre-presión
(consulte el figura 6).
El extremo de la tubería de vapor debe estar
inclinado hacia la sala de vapor. No deberán darse
curvaturas excesivas, bolsillos de agua acumulada
o cortes en los tubos Consulte el figura 10B.
2.6. Cómo instalar las boquillas de vapor
Acople la boquilla de vapor al extremo del tubo de
vapor y selle el tubo de vapor con silicona. Las bo-
quillas deberán ubicarse entre 100 y 300 mm. por
encima del nivel del suelo. Consulte el figura 10A.
Apunte las aberturas de las boquillas hacia
abajo. Asegúrese de que el vapor no pueda
quemar a los bañistas. Coloque las boquillas de tal
manera que no pueda entrarse en contacto físico
con éstas por accidente.
2.7. Instalación de tubo de la bomba de
fragancias
La unión entre el tubo de alimentación y la tubería de
vapor debe estar lo más cerca posible de la tobera
de vapor. De esta forma, se acumulará el mínimo
posible de restos de fragancia en la tubería de vapor
con el paso del tiempo. Consulte la figura 11.
2.8. Lugar de instalación y fijación del panel
de control
El panel de control es a prueba de salpicaduras y
tiene una tensión de funcionamiento reducida. El
panel puede instalarse en una zona seca, por ejem-
plo la sala de aseo o el vestuario, o bien en otras
partes de la vivienda. El panel no puede instalarse
dentro de la sala de vapor. Figura 12.
Es posible utilizar tubos para cables (ø 30 mm)
empotrados en la pared para conducir los cables de
datos de forma que queden ocultos en la pared. De
lo contrario, la instalación tendrá que realizarse en
la superficie de la pared.
2.9. Cómo volver a programar el protector de
sobrecalentamiento
Abra la cubierta. Un protector de sobrecalentamien-
to que se haya fundido podrá volverse a ajustar
pulsando el botón situado en el extremo del dispo-
sitivo. Figura 13.
Antes de pulsar el botón deberá haber deter-
minado la razón por la cual el protector ha
saltado. Sólo un profesional de mantenimiento po-
drá volver a programar el protector de sobrecalen-
tamiento.
IT
Se si utilizza più di un ugello vapore, ciascun tubo
del vapore collegato agli ugelli deve essere dotato
di un limitatore di portata, in modo che il vapore
venga distribuito uniformemente all'interno della
cabina del bagno turco. Figura 10A. Regolazione
delle valvole:
Aprire completamente tutte le valvole.
In caso di fuoriuscita eccessiva di vapore da
una delle valvole, ridurre la portata.
Non ridurre la portata di tutte le valvole.
Il vapore deve potere fuoriuscire liberamente
dagli ugelli. In caso di blocco degli ugelli e/o
dei tubi vapore, il vapore fuoriesce dalla valvola di
sovrapressione (figura 6).
L'estremità finale del tubo vapore deve essere
piegata verso la cabina del bagno turco. I tubi non
devono presentare eccessive curvature, sacche
d'acqua o punti di interdizione. Figura 10B.

2.6. Installazione degli ugelli vapore

Collegare l'ugello vapore all'estremità del tubo va-
pore e sigillare quest'ultimo con silicone. Gli ugelli
devono essere posizionati a 100–300 mm dal pavi-
mento. Figura 10A.
Puntare l'apertura dell'ugello verso il basso.
Assicurarsi che il vapore non bruci i bagnan-
ti. Posizionare gli ugelli in modo da non poter essere
toccati involontariamente.
2.7. Montaggio del tubo della pompa per le
essenze
Il giunto tra il tubo di alimentazione e il tubo vapore
deve essere quanto più vicino possibile al ugello va-
pore. In questo modo, nel corso degli anni nel tubo
vapore si accumulerà la minor quantità possibile di
residui di fragranza. Vedere la figura 11.
2.8. Luogo di installazione e fissaggio del
quadro di comando
Il quadro di comando è a prova di spruzzi ed è a
bassa tensione operativa. Il quadro può essere in-
stallato in un'area asciutta, ad esempio, nello spo-
gliatoio o in lavanderia o nelle camere residenziali.
Non è possibile installare il quadro nella cabina del
bagno turco. Figura 12.
Canaline conduttive (ø 30 mm) all'interno della
struttura della parete consentono di instradare il
cavo dati all'interno della parete – altrimenti l'in-
stallazione dovrà essere eseguita sulla superficie
della parete.
2.9. Reimpostazione della protezione da
surriscaldamento
Aprire la copertura. È possibile reimpostare una
protezione da surriscaldamento saltata premendo il
tasto situato all'estremità del dispositivo. Figura 13.
Il motivo per cui è scattata deve essere de-
terminato prima di premere il tasto. La prote-
zione da surriscaldamento può essere reimpostata
solo da personale addetto alla manutenzione.
59

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hgp300xw

Table of Contents