Mode De Mesure Identificateur De Conduits; A) Mise En Marche Des Identificateurs De Conduits (Émetteur + Récepteur); B) Contrôle De Continuité - VOLTCRAFT LZG-1 Operating Instructions Manual

Dmm cable allocator
Hide thumbs Also See for LZG-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

10. Mode de mesure identificateur de conduits

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales autorisées de 16V/DC. Ne touchez
aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V ACrms ou
à 35 V DC. Danger de mort !
Avant le début de la mesure, assurez-vous de l'absence d'endommagements tels que des cou-
pures, fissures ou pincements au niveau des câbles de mesure raccordés. Des câbles de mesure
défectueux ne doivent plus être utilisés ! Risque d´erreur de mesure.
Le mode de mesure fonctionne uniquement lorsque le boîtier et le logement des piles sont fermés.
Mettez toujours hors circuit les deux appareils pour l´identification de conduits après utilisation.
Les appareils ne s'éteignent pas automatiquement comme pour le DMM.
L'identificateur de conduits est composé de deux parties. On utilise pour le fonctionnement l´émetteur (REMOTE
UNIT) qui transmet le codage numérique correspondant aux lignes test. Le récepteur du DMM décode cette identi-
fication et affiche le chiffre correspondant sur l'indicateur DEL (1). Un conduit de référence connu est indispensable
pour l´identification. Il peut s´agir aussi d´un conduit d´eau, d´un tuyau de chauffage connus etc.
a) Mise en marche des identificateurs de conduits (émetteur + récepteur)
L'unité Remote (émetteur) et le récepteur (dans le DMM) s'allument et s´éteignent via un interrupteur à poussoir (13
et 16). En position enfoncée, les deux appareils sont activés. Pour l´éteindre, appuyez à nouveau sur l´interrupteur.
L´affichage "OP" signale le fonctionnement. L'affichage "OP" (1) s´allume pour le récepteur du DMM et "OP" (17)
clignote pour l´émetteur.
Avant de travailler avec l´identificateur de conduits, vous devez d´abord insérer les piles fournies.
La mise en place et le remplacement des piles sont décrits au chapitre "Nettoyage et maintenance".
b) Contrôle de continuité
Les contrôles de continuité peuvent être effectués sur le DMM à l'aide du récepteur. Les résistances <100 ohms sont
signalisées de manière acoustique.
Procédez comme suit pour contrôler la continuité:
1
- Mettez le récepteur alarme en marche en appuyant sur l'interrupteur "ON/
OFF (13). L'interrupteur s´enclenche et l'indicateur DEL (1) affiche "00".
L´indicateur de fonctionnement "OP" s´allume.
- Appuyez sur l´interrupteur "R test" (2). "OP" disparaît. La fonction contrôleur
de continuité est activée.
- Raccordez les deux pinces crocodile au conduit devant être contrôlé. Pour
une continuité basse impédance (env. < 100 ohms), vous entendez un bip
sonore.
- Terminez le contrôle de continuité en appuyant sur l´interrupteur "R test" et éteignez le récepteur (interrupteur
"ON/OFF").
54

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2527034

Table of Contents