salmson EC-Drain 2x4,0 Installation And Starting Instructions page 32

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESPAÑOL
Memoria de fallos
El mando cuenta con una memoria de fallos.
El último fallo surgido permanece guardado con protección
contra fallo de tensión y puede accederse a él mediante la
combinación de teclas siguiente.
Si se accionan simultáneamente los dos pulsa-
dores "stop" + "auto", el LED correspondiente
muestra el último fallo guardado en la memoria
(véase el capítulo 10 Averías, causas y solu-
ción)
P1
SSi se accionan simultáneamente (aprox. 1 s)
los dos pulsadores "Manual 1" + "stop", se
vacía la memoria de fallos.
6.2.2 Elementos de indicación del cuadro (Fig. 1)
Listo para el funcionamiento (pos. 15)
LED verde
• Se enciende permanentemente cuando se ha esta-
blecido el suministro de corriente del cuadro y se
registra tensión de mando.
Funcionamiento automático (pos. 5, pos. 9)
LED verde
• Parpadea si la tensión de mando está conectada y
el funcionamiento automático desconectado.
• Se ilumina cuando está conectado el funciona-
miento automático.
• No parpadea si la bomba se ha desactivado a tra-
vés del conmutador DIP (véase el apartado 6.2.4).
Funcionamiento (pos. 6, pos. 10)
LED verde
• Se ilumina en verde cuando la bomba está conec-
tada (se ha alcanzado el nivel de arranque).
• Parpadea en verde si la bomba permanece conec-
tada superando el retardo ajustado.
Nivel alto de agua (pos. 14)
LED rojo
• Se ilumina en rojo cuando se dispara la alarma por
nivel de agua alto.
Avería por sobrecarga (pos. 7, pos. 11)
LED rojo
• Se ilumina en rojo si se dispara el accionador elec-
trónico de sobretensión. Para ajustarlo se utilizan
interruptores DIP (véase el apartado 6.2.3).
• Parpadea en rojo si el mando se pone en funciona-
miento sin carga.
Avería en bobinado (pos. 8, pos. 12)
LED rojo
• Se ilumina en rojo si se dispara el contacto de pro-
tección de bobinado (WSK)
Servicio (pos. 13)
LED amarillo
• Se enciende en amarillo cuando ha transcurrido el
intervalo de servicio ajustado a través del conmuta-
dor DIP (Fig. 2, pos. 3) (véase el apartado 6.2.4).
Para aumentar la fiabilidad, se recomienda realizar
un mantenimiento de la instalación.
El reset del contador lo debe realizar personal cualifi-
cado.
Secuencia de fases errónea (sólo en Ejecución 3~)
En caso de que la secuencia de fases sea errónea, parpa-
dean todos los LED sucesivamente y en sentido contrario al de
las agujas del reloj. Se emite una señal de alarma acústica y se
activa el contacto de indicación general de avería (SSM).
6.2.3 Conmutador DIP arriba (Fig. 2, pos. 1)
por encima del potenciómetro
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
Durante la realización de tareas con el cuadro abierto
existe peligro de electrocución por contacto con com-
ponentes conductores de corriente.
Las tareas de este tipo deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal cualificado.
Para modificar los ajustes del conmutador DIP es pre-
ciso desconectar el equipo de la corriente y asegu-
rarlo contra reconexión no autorizada.
Protección de motor electrónica interna (DIP 1-5)
Para asegurar el motor contra sobrecargas es preciso ajustar
el accionador de sobretensión, según la corriente nominal de
la bomba, mediante los conmutadores DIP 1 a 5 (1,5-12 A).
Se producirá una desconexión:
•Si se supera la corriente nominal de la bomba que se ha ajus-
tado.
•Transcurrido 1 segundo, si la corriente disminuye por debajo
de 300 mA estando la bomba conectada.
La desconexión se produce de acuerdo con una curva de
desconexión definida en el software. Después de cada des-
conexión por sobretensión, es preciso confirmar el fallo con el
pulsador Reset.
Si los conmutadores DIP 1 a 5 se encuentran en la posición
OFF, queda ajustado el valor de corriente mínimo de 1,5 A. Si
uno o varios conmutadores DIP se colocan en la posición ON,
es preciso sumar al valor base de 1,5 A el valor del conmuta-
dor DIP correspondiente (véase tabla).
Conmutador
Corriente
DIP
1
0,5 A
2
1,0 A
3
2,0 A
4
3,0 A
5
4,0 A
Arranque de prueba de la bomba (DIP 6)
Para evitar tiempos de parada prolongados, la bomba
cuenta con una función de marcha de prueba cíclica. Esta
marcha de prueba se activa (ON) o se desactiva (OFF) con el
conmutador DIP 6.
La marcha de prueba se activa durante 2 segundos tras un
tiempo de parada de las bomba de 24 horas.
Zumbador (DIP 7)
Con el conmutador DIP 7 se activa (ON) o se desactiva (OFF)
un zumbador interno. El zumbador no podrá desactivarse
mediante el conmutador DIP si se produce un corte de
corriente o si se desconecta el interruptor principal. En estos
casos, se debe retirar del soporte la batería (accesorios) si es
preciso.
32
Con el conmutador DIP superior se ajusta
el accionador de sobretensión electró-
nico y se pueden activar las funciones
especiales como el sistema de antiblo-
queo y el zumbador.
Ejemplo:
Corriente nominal de la bomba:
7,5 A
1,5 A (valor base)
+ 2,0 A (conmutador DIP 3)
+ 4,0 A (conmutador DIP 5)
= 7,5 A (corriente nominal de la
bomba)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents