Page 2
O fabricante reserva o direito de mudar partes do equipamento ou conteúdos deste manual sem dar notificação direta ou prévia aos clientes. Este manual refere-se ao modelo standard do equipamento. Contacte o seu fornecedor para informações relativas ao ajustamento, manutenção e reparações não contidas neste manual. The manufacturer reserves the right to change part of the appliance or contents of this manual without giving prior or direct notification to the customer.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. Segurança e uso apropriado 1.1. Instruções de segurança Este equipamento é seguro de utilizar e cumpre os requisitos de segurança europeus em vigor. Porém, o uso inapropriado pode levar a acidentes pessoais e danos materiais. Para assegurar o funcionamento correto e o uso seguro, leia este manual antes de utilizar o equipamento.
PORTUGUÊS 1.3. Requisitos ao utilizador Este equipamento poder ser utilizado por pessoas que receberam instruções prévias relativas à utilização segura do aparelho e que são capazes de entender os riscos envolvidos, incluindo crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento, se puderem beneficiar de vigilância ou instruções prévias relativas à...
PORTUGUÊS 3.3. Desembalar 1. Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez, remova todo o material protetor e de embalagem. Tire o filme plástico protetor. Elimine o material protetor e de embalagem de modo seguro por serem fontes potenciais de perigo. 2.
PORTUGUÊS 2. Utilize um pano húmido para a limpeza. 3. A limpeza do tabuleiro deve ser feita sempre com o aparelho frio. 6. Manutenção Só pessoas devidamente qualificadas e competentes podem efetuar a instalação e reparações do equipamento. O fabricante não é responsável por danos que resultem de reparações e outras intervenções efetuadas por pessoas não qualificadas.
1.2. Usage purpose The Maxi Toaster Salamander serves for heating food as a toaster or salamander grill. Any other usage is not supported by the manufacturer and could be dangerous. The equipment is designed for commercial use only. Do not use the equipment outdoors.
ENGLISH children from 8 years and persons with reduced physical, sensory and mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision 1.4.
ENGLISH 2. Make sure the equipment is complete and intact. 3. Clean the equipment’s exterior with a soft cloth. 3.4. Electric installation Make sure that the rating on the data plate corresponds to the voltage and frequency of the power supply.
ENGLISH 6. Maintenance Only suitably qualified and competent persons may install and repair the griddle plate. Repairs and other work by unqualified persons are dangerous and the manufacturer will not be held liable for any resulting damage. Installation and repair works must strictly comply with current local and national safety regulations. Substitute the power cable ...
1. Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung 1.1. Sicherheitsanweisungen Maxi Toaster sind sichere Geräte und entsprechen den geltenden europäischen Sicherheitsanfoderungen. Trotzdem können bei einer unsachgemässen Verwendung Gefahren entstehen. Für eine einwandfreie Funktion und die sachgemässe, sichere Verwendung lesen Sie daher bitte aufmerksam diese Gebrauchsanleitung. Sie enthält wichtige Hinweise zur korrekten Installation, Sicherheit, Verwendung und Pflege des Geräts.
1.2. Verwendungszweck Die Maxi Toaster dienen dem Erhitzen bzw. Zubereiten von Speisen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig und können gefährlich sein. Die Geräte sind ausschliesslich für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Die Geräte sind ausschliesslich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen.
DEUTSCH 3.2. Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf, an dem es nicht in direkten Kontakt mit Wasser kommen kann. Richten Sie niemals einen Wasserstrahl auf das Gerät! Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Arbeitsfläche. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder hitzeempfindlichen Materialien auf.
DEUTSCH Richten Sie keinen Wasserstrahl auf das Gerät! Schütten Sie kein Wasser in das Innere oder in ein Bestandteil des Geräts. Um Verbrennungsgefahr zu vermeiden, lassen Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer vollständig abkühlen! Benutzen Sie keine scheuernden, ätzenden oder bleichenden Reinigungsmittel! 1.
FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Sécurité et utilisation correcte 1.1. Instructions de sécurité Cet équipement est sûr à utiliser et répond aux exigences de sécurité européennes en force. Cependant, une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures corporelles et dommages matériels. Afin d'assurer le bon fonctionnement et l'utilisation en sécurité, il faut lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement.
FRANÇAIS 1.2. But d’utilisation Le toasteur maxi peut être utilisé comme toasteur traditionnelle ou comme salamandre. Le fabricant ne conseille pas une utilisation différente de celle décrite avant. Les toasteurs maxi sont destinés à l’utilisation commerciale. N'utilisez pas l'appareil dehors. 1.3.
FRANÇAIS 3.2. Lieu d'utilisation Choisissez un endroit sec où l’appareil ne peut entrer en contact direct avec l'eau. Ne jamais diriger des jets d'eau à l'équipement. Placer l'appareil sur une surface stable et plane. Gardez l'appareil loin des matériaux inflammables ou déformables par l'action de la chaleur. Si ce n'est pas possible, isoler l'espace autour de l’appareil avec un matériau d'isolation ininflammable et résistant à...
FRANÇAIS 5. Nettoyage Débrancher toujours de grill de la prise de courant avant d’effectuer toute opération de nettoyage! N'utiliser jamais de jets d'eau pour nettoyer l'appareil. Ne pas mettre de l'eau au-dessus ou dedans l'équipement ou de n’importe quel composant. Pour éviter le danger des brûlures, laisser l'appareil refroidir avant d'effectuer toute opération de nettoyage.
1.2. Finalidad de uso La Maxi Toaster/Salamandra se utiliza como una tostadora y salamandra para los alimentos. El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que puede ser peligroso. Los equipos se destinan al uso comercial. No utilizar el equipo en el exterior.
ESPANHOL 1.3. Requisitos del usuario La Maxi-Toaster/Salamandra no debe ser utilizada por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o personas que carecen de experiencia o conocimiento, excepto si puede beneficiar, a través de una persona responsable de su seguridad, supervisión o instrucciones previas relativas a la utilización de los equipos.
ESPAÑOL 3.3. Desembalaje 1. Antes de utilizar la máquina por primera vez, quite todo el material de protección y de embalaje. Retire el plástico protector. Elimine el material de protección e embalaje de una forma segura, ya que son fuentes potenciales de peligro. 2.
ESPANHOL 2. Utilice un paño húmedo para limpiar. 3. La limpieza de la bandeja se debe hacer siempre con el equipo frío. 6. Mantenimiento Solo personal calificado y competente puede ejecutar la instalación o reparación de la máquina. El fabricante declina la responsabilidad por daños causados por reparaciones u otras intervenciones ejecutadas por personas no calificadas.
Need help?
Do you have a question about the MAXI TOASTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers