HIKVISION Pyronix KX15DT Quick Start Manual

HIKVISION Pyronix KX15DT Quick Start Manual

15m dual-technology detector

Advertisement

KX15DT
15m Dual-Technology Detector
EN50131-2-2:2008
Security Grade (SG) 2
Třída bezpečnosti
EN50131-1:2006+A1:2009
Environmental Class (EC) II
PD6662:2010
Kategorie typu prostředí
E N G L I S H
(Diagram references)
ČESKY - Vysvětlivky k nákresu
ALARM PRODEJ.CZ
1

Disassembling the KX

Demontáž krytu detektoru
2

The Printed Circuit Board (PCB)

Deska tištěného spoje (PCB)
E
Signalizační LED kontrolky
Alarm LED
A
Svorkovnice
F
Terminals
Odporová síť (Tamper/Alarm)
Resistor Headers (Tamper / Alarm)
B
G
Nast. frekvence rozvodné sítě
Mains Frequency
PIR senzor (NEDOTÝKAT SE!!
Pyro Sensor (DO NOT TOUCH)
C
Sensitivity (Auto/High) - see section.6
H
Citlivost (Auto/Vysoká) - viz sekce 6
Microwave Potentiometer (adjust)
Trimr pro nastavení citlivosti MW
D
'AND/OR' Mode- see section.7
Režim A/NEBO - viz sekce 7
3 3
3 4
Cable Entry / Mounting
Bracket Mounting Options
Kabel. průchod, mont. otvory
Instalace držáku detektoru
3 5

Installation Hints:

Rady pro instalaci: Nezakrývejte zorné pole detektoru velkými předměty, jako je např.
Do not partially or completely obscure the detector's eld of view with
nábytek apod.
large objects such as furniture.
Předcházejte planým poplachům: Po připojení detektoru k napájení je spuštěna

Avoiding False Alarms:

When the detector is rst powered up, it will run through a
kalibrační procedura, indikovaná blikající modrou LED kontrolkou. Jakmile tato LED
self-test routine, indicated by the ashing LEDs. Once this has extinguished - the detector
kontrolka zhasne, je detektor připraven k provozu..
is ready to use.
1: Nevystavujte detektor vlivu přímého slunečního světla. 2: Domácí a jiná zvířata
1: Avoid Placing the detector in direct sunlight. 2: Do not let pets and other animals
mohou způsobit poplach, pokud se pohybují v zorném poli detektoru.
wander freely whilst the alarm system is armed.
3: Nemontujte detektor v blízkosti topných těles nebo radiátorů.
3: Do not mount the detector near heaters or radiators.
4: Nemontujte detektor v blízkosti otevřených oken nebo větracích otvorů.
4: Do not mount the detector near open windows or air vents.
3 6
A
B
Nastavení citlivosti
Sensitivity Settings:
Automaticky (doporučeno)
Auto Sensitivity (Default)
Vysoká citlivost
High Sensitivity
3 7 3 7
Režim A/NEBO: „A" - doporučené nastavení, pro vyhlášení poplachu musí být obě
AND/OR Mode: "AND" -
Conventional Dual-Tech (both technologies need to be
detekční složky v poplachu současně. „NEBO" - v tomto nastavení dojde k vyhlášení
triggered simulataneously to generate an alarm)
poplachu i tehdy, pokud poplach hlásí pouze jedna z detekčních složek.
"OR" -
If either single technology detects an intruder activity an alarm will be generated.
3 7 3 8
Trimr pro nastavení dosahu MW - Min. dosah (0m), max. dosah (15m) Pozn.: Otoče-
Microwave Potentiometer: -
Minimum Range (0m), Maximum Range (15m)
ní trimru proti směru hod. ručiček do krajní polohy deaktivuje MW senzor.
Note:
Turning the pot fully anti-clockwise turns o the microwave.
3 7 3 9
Odporová síť - detektor je vybaven dvěma sadami rezistorové sítě (viz zobrazení).
EOL Resistor Headers:
The KX15DQ has 2 sets of header pins (as shown). These headers
Tyto sítě mohou být využity místo obvyklých externích rezistorů.
are used to select the End of Line resistance for EOL wiring applications.
NOTE: If EOL wiring is not used, leave the headers OFF.
Pokud tyto rezistotové sítě nevyužijete, nepropojujte na nich žádné propojky.
3 10
A
Zapojení - pouze NC kontakt (ilustrativní příklad, dbejte pokynů k ústředně)
N/C - Normally Closed Wiring
(EXAMPLE ONLY, SEE CONTROL PANEL INSTRUCTIONS)
B
Single End of Line Wiring
Zapojení - jednoduché vyvážení (ilustrativní příklad, dbejte pokynů k ústředně)
(EXAMPLE ONLY, SEE CONTROL PANEL INSTRUCTIONS)
C
Zapojení - dvojité vyvážení (ilustrativní příklad, dbejte pokynů k ústředně)
DEOL Wiring
(EXAMPLE ONLY, SEE CONTROL PANEL INSTRUCTIONS)
D
2x Double End of Line Detectors to One Input
Zapojení bez použití odporových sítí (ilustrativní, dbejte pokynů k ústředně)
(SEE CONTROL PANEL INSTRUCTIONS)
E
Zapojení v režimu ATZ (tzv. zdvojení zón - ilustrativní, dbejte pokynů k ústředně)
Zone Doubling Example
11
3
Náběh detektoru - Po připojení detektoru k napájení je spuštěna kalibrační procedura,
Powering Up: When the detector is rst powered up, it will run through a self-test
routine (indicated by the ashing blue LED). Once the LED goes out the detector
indikovaná blikající modrou LED kontrolkou. Jakmile tato LED kontrolka zhasne, je
detektor připraven k provozu.
is ready to use.
3
12
3
13
Diagram zorného pole detektoru.
The 15m Volumetric Lens.
Rozměry a váha.
Dimensions and Weight
Pozn.: Dle EN50131-1 (a INCERT)
Note:
In an EN50131-1 (and INCERT) system the
je max. povolená detekční vzdálenost 13 metrů.
maximum detection is 13m.
Technické specifikace:

Technical Specification

Model: KX15DT Barva: bílá LED kontrolky: oranžová (MW složka), modrá (alarm), zelená
Model: KX15DT Colour: White LED Colours: Orange (Microwave), Blue (Alarm), Green (PIR)
(PIR složka) Kryt: 3mm ABS, 0,4 mm HDPE v oblasti Fressnelovy čočky
Casing: 3mm ABS, 0.4mm HDPE in lens area
Detection Method: Low noise dual element pyroelectric sensor & Microwave doppler sensor
Metoda detekce: Nízkošumový duální pyroelektrický senzor a mikrovlnný dopplerovský
PIR Sensitivity: Auto (Default), High
Temperature Compensation: Digital
senzor Citlivost PIR: automaticky (továrně) a vysoká Kompenzace okolní teploty: digitální
Detection Range: 15m (13m by EN50131-2-2 & INCERT criteria) Detection Speed: 0.3 - 3.0 m/s
Dosah detekce: 15 m (13 m podle kritérií EN50131-2-2 a INCERT)
Operating Voltage: 9 - 16V DC 13.8V DC typical
Rychlost detekce: 0,3 - 3,0 m / s Napájecí napětí 9 - 16 V ss. 13,8 V ss
Current Consumption: 24mA @ 12V (Min), 30mA @12V (Max)
Spotřeba 24mA při 12V (provozní), 30mA při 12V (max.)
Relay Output: 50mA 60V DC, 42 VAC (RMS)
Contact Resistance: < 10 Ω Mounting
Reléový výstup: 50mA 60V DC, 42 VAC (RMS) Odpor kontaktu: <10 Ω
Height: 1.8m - 3m (best place 2.4 m)
Tamper Switch: 12V 50mA Temperature:
Montážní výška: 1,8 m - 3 m (optimálně 2,4 m) Tamper spínač: 12V 50 mA Teplota:
C (nominal) Accessories: Wall
-40
o
C to 80
o
C (storage) -10
o
C to 40
o
C (certified) -30
o
C to 70
o
-40°C až 80°C (skladování) -10°C až 40°C (certifikováno) -30°C až 70°C (nominální)
and Ceiling brackets
Emissions: EN55022 Class B Immunity: EN50130-4
Příslušenství: Držák na zeď a strop
Proctection against EMI and RF
Emise: EN55022 Třída B
Compatible with Curtain Lens (Not Included) KX18LC, 15 m and 5 ° coverage
Odolnost: EN50130-4Ochrana proti EMI a RF
U detektoru lze vyměnit Fresnelovu čočku za typ „záclona" (KX18LC, není součástí
dodávky, dosah 15m, úhel záběru 5°).
Záruka a reklamace:
Warranty & Compliance
This product is sold subject to our standard warranty conditions and is warranted against defects
Na produkt lze uplatnit zákonnou záruku 2 roky ode dne prodeje, záruka se vztahuje pouze
in workmanship for a period of ve years. For further warranty information visit:
na výrobní vady, nikoli na vady způsobené nevhodným zacházením s výrobkem či zacháze-
www.pyronix.com/warranty
ním v rozporu s tímto návodem. Záruku je třeba uplatnit u Vašeho prodejce či dodavatele.
The declaration of conformity and further compliance documentation may be consulted at:
www.pyronix.com/product-compliance.php
Další informace, výrobce:
Contact Information
Po ukončení své životnosti by detektor neměl by být likvidován společně s domovním
For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products
odpadem. Odevzdejte jej prosím k odborné likvidaci. Tento produkt je schválen pro použití v
life, it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country. This product is
obytných, komerčních a lehkých průmyslových prostředích. Výrobce:
approved for use in the Residential, Commercial and Light Industrial Environments.
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Website: www.pyronix.com
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
UK
 0845 6434 999 (UK). +44(0)1709 535 225
START
1
Lens
Fressnelova
Držák
Lens
Holder
čočka
čočky
3
4
A
B
 customer.support@pyronix.com
 www.pyronix.com
2
PCB
Světlovod LED
Lens
kontrolek
Illuminator
LED ON
f ) Back
PCB
Vrut
Tamper
Matice
Nut
Screw
PCB
Casing Screw
Šroub krytu
C
6
5
A
C
D
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
PCB
(Default)
= 50Hz
TAMPER
E
= 60Hz
B
LED OFF
D
F
7
AND
OR
Pro bezproblémovou funkci detektoru je třeba
Conventional Dual Tech (Both
používat pouze režim „A", (k vyhlášení popla-
technologies need to be triggered
chu jsou potřeba obě složky najednou)
simultaneously to generate an alarm)
DO NOT USE 'OR' MODE
PRO TENTO DETEKTOR
NEPOUŽÍVEJTE REŽIM „NEBO" (OR)
WITH THIS PET IMMUNE
DETECTOR
C3
A
A
H
PIR
G
8
Minimální
Minimum
dosah (0m)
Range (0m)
Maximální
Maximum
dosah (10m)
Range (10m)
Nedoporučeno
Not
Recommended
D
The
®
Pozn.: Otočení trimru proti směru hod. ručiček
Note: turning the pot fully anti-clockwise
do krajní polohy deaktivuje MW senzor.
turns o the microwave
EOL
B
C
RINS549-14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pyronix KX15DT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKVISION Pyronix KX15DT

  • Page 1 START KX15DT (Default) = 50Hz Světlovod LED TAMPER 15m Dual-Technology Detector Lens = 60Hz kontrolek Illuminator EN50131-2-2:2008 Security Grade (SG) 2 Třída bezpečnosti EN50131-1:2006+A1:2009 Environmental Class (EC) II PD6662:2010 Kategorie typu prostředí LED ON LED OFF E N G L I S H (Diagram references) ČESKY - Vysvětlivky k nákresu ALARM PRODEJ.CZ...
  • Page 2 DEOL DEOL DEOL 10m VOLUMETRIC LENS HORIZONTAL COVERAGE With Pet Mask VERTICAL COVERAGE...

Table of Contents