Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EHH9967FSG
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
21
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHH9967FSG

  • Page 1 EHH9967FSG EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Page 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Page 6: Product Description

    2.5 Disposal • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for • Clean regularly the appliance to...
  • Page 7 ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. Chef To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook- ing / keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates.
  • Page 9 ENGLISH rear cooking zone. Also when you use large cookware we recommend that you Heat setting The hob deacti- put it near to the rear cooking zone. vates after 4.6 Automatic Heat Up 4 - 7 5 hours 8 - 9 4 hours If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time.
  • Page 10 To deactivate the function: set the operate for 9 minutes. If the cooking zones stay empty, the symbol comes cooking zone with and touch . The on. After 9 minutes an acoustic signal remaining time counts back to 00. The sounds and the empty cooking zones are indicator of the cooking zone goes out.
  • Page 11 ENGLISH time. When the time comes to an end, the Touch for 4 seconds. comes on. sound operates and 00 flashes. Deactivate the hob with To stop the sound: touch To override the function for only one The function has no effect on cooking time: activate the hob with the operation of the cooking comes on.
  • Page 12: Hints And Tips

    • The heat setting display of the reduced zones changes between two levels. 5. HINTS AND TIPS minimum receives only a part of the power WARNING! generated by the cooking zone. Refer to Safety chapters. Refer to “Technical 5.1 Cookware information”...
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH with the medium heat setting uses less The data in the table is for than a half of its power. guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but-...
  • Page 14: Troubleshooting

    After cloth and some detergent with smooth cleaning, rub the hob dry with a soft movement from left to right. After cloth. cleaning, rub the hob dry with a soft • The surface of the hob has horizontal cloth from left to right.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the function. The heat setting changes Power management func- Refer to "Daily use" chapter. between two levels. tion operates. The sensor fields become The cookware is too large Put large cookware on the hot.
  • Page 16: Installation

    Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob Deactivate the hob. Re- comes on. because a cookware boils move the hot cookware. Af- dry. Automatic Switch Off ter approximately 30 sec- and the overheating protec- onds, activate the zone tion for the zones operate.
  • Page 17 ENGLISH 8.4 Attaching the seal the seal stripe are located in the middle of one side of the hob. 1. Clean the worktop around the cut out 3. Add some mm when you cut the seal area. stripe to the length. 2.
  • Page 18 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 880 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Page 19: Technical Information

    ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHH9967FSG PNC 949 596 295 00 Typ 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany Ser.Nr....11.1 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 20 Energy consumption of Left 178.7 Wh / kg the cooking area (EC elec- tric cooking) Energy consumption of Middle 181.8 Wh / kg the cooking area (EC elec- tric cooking) Energy consumption of Right 181.8 Wh / kg the cooking area (EC elec-...
  • Page 21 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 24 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 25 FRANÇAIS 30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Page 26: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande 15 14 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 27 FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active. Minuteur dégressif / Mi- Pour indiquer que la fonction est active. nuterie Voyant de la zone de Pour indiquer la zone à...
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de ré- cipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire...
  • Page 29 FRANÇAIS niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au niveau sélectionné. Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être 8 10 14 P froide Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume).
  • Page 30 à clignoter lentement, le décompte 9 minutes. Si vous ne mettez rien sur les commence. zones de cuisson, le symbole s'affiche. Pour voir le temps restant : Au bout de 9 minutes, un signal sonore sélectionnez la zone de cuisson à...
  • Page 31 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : Pour activer la fonction : appuyez sur sélectionnez la zone de cuisson en s'affiche pendant 4 secondes.Le appuyant sur et appuyez sur minuteur reste activé. Le symbole s'éteint et s'affiche. Pour désactiver la fonction : appuyez .
  • Page 32: Conseils

    • Chaque phase dispose d'une charge pendant 3 secondes. s'allume. électrique maximale de 3 700 W. Appuyez sur la touche du minuteur • La fonction répartit la puissance entre pour choisir l'une des options suivantes : les zones de cuisson raccordées à la même phase.
  • Page 33 FRANÇAIS 5.3 Öko Timer (Minuteur éco) Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Pour réaliser des économies d'énergie, la techniques ». zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.2 Bruits pendant le minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la fonctionnement durée de cuisson.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor- au be- Retournez à la moitié du dons bleus de veau, côte- soin temps. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 12 - 13 Cuisson à...
  • Page 35 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à une son est correctement bran- fonctionner.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre change. puissance est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Page 37: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la matique et la protection zone de cuisson en fonc- contre la surchauffe des...
  • Page 38 2. Placez le joint fourni sur le bord meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface 8.3 Câble d'alimentation vitrocéramique. N’étirez pas le joint.
  • Page 39 FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 880 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH9967FSG PNC 949 596 295 00 Type 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..11.1 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 41 FRANÇAIS Longueur (L) et largeur (l) Droite L 39.3 cm de la zone de cuisson W 21.6 cm Consommation d'énergie Gauche 178.7 Wh / kg de la zone de cuisson (cuisson électrique EC) Consommation d'énergie Milieu 181.8 Wh / kg de la zone de cuisson (cuisson électrique EC) Consommation d'énergie...
  • Page 42 9. TECHNISCHE DATEN..................61 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 43: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 45 DEUTSCH anzubringen, damit der Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile frei gelassen wird.
  • Page 46 • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder...
  • Page 47: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung 15 14 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 48 Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist. Kurzzeitmesser / Kurzzeit- Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet wecker ist.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion Tastensperre /Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs.
  • Page 50 Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Zum Einschalten der Funktion 8 10 14 P muss die Kochzone abgekühlt sein. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet). 4.4 Verwendung der Kochzonen Berühren Sie dann gleich danach die...
  • Page 51 DEUTSCH einer Kochzone ohne Kochgeschirr schneller. Das Display zeigt die Restzeit angezeigt. Nach 9 Minuten ertönt ein Signalton und die leeren Kochzonen Ändern der Zeit: Wählen Sie die werden auf eingestellt. Kochzone mit aus. Berühren Sie Zum Fortsetzen der Funktion: Berühren oder , um Kochgeschirr auf das Ausschalten der Funktion: Wählen Sie...
  • Page 52 Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Wenn zwei Funktionen . Die vorherige Kochstufe wird gleichzeitig in Betrieb sind, angezeigt. zeigt das Display die Funktion CountUp Timer zuerst an. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kurzzeitwecker Kochfeld ausgeschaltet wird. Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Wecker benutzen, wenn das Gerät...
  • Page 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH dieselbe Phase angeschlossenen Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Kochzonen 3700 W übersteigt. ertönt der Signalton nur in folgenden • Mit dieser Funktion wird die Leistung Fällen: zwischen den anderen, an dieselbe • Bei der Berührung von Phase angeschlossenen Kochzonen •...
  • Page 54 • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf hängt von der eingestellten Kochstufe und eine hohe Stufe geschaltet und das der Gardauer ab. Kochgeschirr besteht aus 5.4 Anwendungsbeispiele zum unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Kochen • Summen: Sie haben die Kochzone auf Das Verhältnis zwischen der Kochstufe...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu- lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Funktion wird einge- schaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Verschmutzungen das Kochfeld WARNUNG! beschädigen. Den speziellen Siehe Kapitel Reinigungsschaber schräg zur Sicherheitshinweise.
  • Page 56 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge- Vergewissern Sie sich, dass löst. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld...
  • Page 57 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausge- Schalten Sie den Signalton wenn Sie die Sensorfelder schaltet. ein. des Bedienfelds berühren. Siehe Kapitel „Täglicher Ge- brauch“. Abschaltautomatik ist ein- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. geschaltet. aus und wieder ein.
  • Page 58: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das gekocht ist. Abschaltauto- heiße Kochgeschirr. Schal- matik und der Überhit- ten Sie die Kochzone nach zungsschutz für die Koch- etwa 30 Sekunden wieder zone ist eingeschaltet.
  • Page 59 DEUTSCH Seriennummer .... 2. Bringen Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der 8.2 Einbau-Kochfelder Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Glaskeramikscheibe an. Dehnen Sie Einbau in bzw. unter normgerechte, es nicht. Stellen Sie sicher, dass sich passende Einbauschränke und die Enden des Dichtungsbands in der Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Page 60 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 61: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHH9967FSG Produkt-Nummer (PNC) 949 596 295 00 Typ 58 GCD E9 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 11.1 kW Made in Germany Ser.
  • Page 62: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHH9967FSG Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B) Links L 39.3 cm der Kochfläche W 21.6 cm Länge (L) und Breite (B) Mitte L 39.3 cm der Kochfläche...
  • Page 63 DEUTSCH dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents