Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EHH6340F9K
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
20
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHH6340F9K

  • Page 1 EHH6340F9K EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Page 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Page 6: Product Description

    • This appliance is for cooking purposes not use abrasive products, abrasive only. It must not be used for other cleaning pads, solvents or metal purposes, for example room heating. objects. 2.4 Care and cleaning 2.5 Disposal • Clean regularly the appliance to...
  • Page 7 ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time.
  • Page 8: Daily Use

    3.4 Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process WARNING! directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of There is a risk of burns the cookware.
  • Page 9 ENGLISH To activate the function for a cooking The function has no effect on zone: touch comes on. the operation of the cooking zones. To deactivate the function: touch 4.7 STOP+GO 4.6 Timer This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting.
  • Page 10: Hints And Tips

    • The function divides the power comes on. Touch for 4 seconds. between cooking zones connected to Set the heat setting in 10 seconds. the same phase. You can operate the hob. When you • The function activates when the total...
  • Page 11 ENGLISH 5.1 Cookware minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. For induction cooking zones Refer to “Technical a strong electro-magnetic information” chapter. field creates the heat in the cookware very quickly. 5.2 The noises during operation Use the induction cooking If you can hear: zones with correct cookware.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 3. - 4. Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add some tablespoons of liq- uid. 4. - 5. Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes.
  • Page 13 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The hob is not connected Check if the hob is correctly erate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly. supply.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and ac- comes on. ates. tivate it again. The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chapter. comes on. the Lock function operates. There is no cookware on Put cookware on the zone.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 8.1 Before the installation Before you install the hob, write down the CAUTION! information bellow from the rating plate. Do not drill or solder the wire The rating plate is on the bottom of the ends.
  • Page 16 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 17: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHH6340F9K PNC 949 596 296 00 Typ 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHH6340F9K Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 19 ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the Recycle the materials with the symbol symbol with the household waste. Put the packaging in applicable containers Return the product to your local recycling to recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Page 20 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 23 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 24 30 cm des zones de cuisson à • N'utilisez pas de récipients en fonte ou induction lorsque l'appareil est en en aluminium, ni de récipients dont le cours de fonctionnement. fond est endommagé et rugueux. Ils • Lorsque vous versez un aliment dans...
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 27 FRANÇAIS 4.1 Activation et désactivation 4.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour Appuyez sur pour augmenter le niveau activer ou désactiver la table de cuisson. de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez 4.2 Arrêt automatique simultanément sur pour Cette fonction arrête la table de...
  • Page 28 Pour désactiver la fonction : appuyez Pour activer la fonction : appuyez sur . Appuyez sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque la 4.6 Minuteur durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Minuteur dégressif Pour arrêter le signal sonore : appuyez...
  • Page 29 FRANÇAIS 4.9 Dispositif de sécurité enfants • P3 — 2 500 W • P4 — 3 000 W Cette fonction permet d'éviter une • P5 — 3 500 W utilisation involontaire de la table de • P6 — 4 000 W cuisson.
  • Page 30: Conseils

    Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur plus de 4,5 kW, la puissance de la table de cuisson est 5. CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! s'adaptent automatiquement au diamètre...
  • Page 31 FRANÇAIS 5.3 Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins Le rapport entre le niveau de cuisson et la de la moitié de sa puissance. consommation énergétique de la zone de Les données du tableau sont cuisson n'est pas linéaire.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial incliné concernant la sécurité. sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les 6.1 Informations générales...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives en seule touche sensitive à la même temps. fois. La fonction STOP+GO est Reportez-vous au chapitre activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau commande.
  • Page 34: Installation

    Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient de di- cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni- ques ». Une erreur s'est produite Débranchez la table de et un chiffre s'affichent.
  • Page 35 FRANÇAIS ci-dessous. La plaque signalétique se ATTENTION! trouve au bas de la table de cuisson. Ne percez et ne soudez Numéro de série ....jamais les extrémités des fils. Cela est strictement interdit ! 8.2 Tables de cuisson intégrées ATTENTION! Les tables de cuisson encastrables ne Ne raccordez pas le câble peuvent être mises en fonctionnement...
  • Page 36 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHH6340F9K PNC 949 596 296 00 Type 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Page 38: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit conformément à EU 66/2014 Identification du modèle EHH6340F9K Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe L'induction Diamètre des zones de cuisson rondes (Ø)
  • Page 39 FRANÇAIS • Utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud ou les faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel .
  • Page 40 9. TECHNISCHE DATEN..................57 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 43 DEUTSCH anzubringen, damit der Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile frei gelassen wird.
  • Page 44 • Legen Sie kein Besteck und keine • Schalten Sie die Kochzonen niemals Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie ein, wenn sich kein Kochgeschirr werden heiß. darauf befindet, oder wenn das • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Kochgeschirr leer ist.
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 46: Täglicher Gebrauch

    Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.
  • Page 47 DEUTSCH 4.2 Abschaltautomatik 4.4 Ankochautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Durch Einschalten dieser Funktion lässt in folgenden Fällen automatisch sich die erforderliche ausgeschaltet: Kochstufeneinstellung schneller erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. bestimmte Zeit lang die höchste •...
  • Page 48 4.7 STOP+GO Stellen Sie zuerst die Kochzone und dann die Funktion ein. Sie können die Mit dieser Funktion werden alle Kochstufe einstellen, bevor Sie die eingeschalteten Kochzonen auf die Funktion einstellen oder danach. niedrigste Kochstufe geschaltet. Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich...
  • Page 49 DEUTSCH Vorübergehendes Ausschalten der • Jede Phase darf bis maximal 3700 W Funktion für einen einzelnen belastet werden. Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe ein. Die Kontrolllampe leuchtet. Phase angeschlossenen Kochzonen Berühren Sie 4 Sekunden lang .
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE gelangt nur ein Teil der von der Kochzone WARNUNG! erzeugten Hitze. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Kochgeschirr 5.2 Betriebsgeräusche Das Kochgeschirr wird bei Es gibt verschiedene Induktionskochzonen durch Betriebsgeräusche: ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2. Sauce Hollandaise, Schmel- 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen. gebackene Eier. 2. - 3. Köcheln von Reis und Milch- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge gerichten, Erhitzen von Fertig-...
  • Page 52: Fehlersuche

    • Folgendes kann nach feuchten Tuch und etwas Spülmittel. ausreichender Abkühlung des Wischen Sie das Kochfeld nach der Kochfelds entfernt werden: Kalk- Reinigung mit einem weichen Tuch und Wasserränder, Fettspritzer und trocken. metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem 7.
  • Page 53 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- genug eingeschaltet, um trieb war.
  • Page 54: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si- cherung wieder ein.
  • Page 55 DEUTSCH 8.2 Einbau-Kochfelder ACHTUNG! Verdrillen oder verlöten Sie Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem die Kabelenden nicht. Dies ist Einbau in bzw. unter normgerechte, streng verboten! passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. ACHTUNG! Schließen Sie das Kabel nicht 8.3 Anschlusskabel ohne Aderendhülse an. •...
  • Page 56 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 57: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHH6340F9K Produkt-Nummer (PNC) 949 596 296 00 Typ 58 GAD D5 AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Page 58: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach Durchmesser größer als der in der Tabelle Material und Abmessungen des angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHH6340F9K Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
  • Page 59 DEUTSCH • Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Nutzen Sie die Restwärme, um die möglich, mit einem Deckel ab. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents