Page 1
171506066/7D 10/2019 MP 84 Series MP 98 Series SD 98 Series SD 108 Series Sekačka se sedící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. Cortadora de pasto con conductor sentado MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Page 3
ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
Page 4
/ m i n T r a n s m i s s i o n max xxx N (xx kg)
�42� ACCESSORI A RICHIESTA �42.A1� Kit “mulching” �42.A2� �42.B� Carica batteria di mantenimento �42.C� Kit traino �42.D� Telo di copertura �42.E� Kit di protezione scarico posteriore (solo per modelli MP series) �42.F� Catene da neve (18”) ...
Page 19
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga (*) [2] Jmenovitý výkon (*) [3] Обороти в минута (*) [3] Obrtaji u minuti (*) [3] Otáčky za minutu (*) [4] Електрическа...
Page 20
[1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Nominel effekt (*) [2] Nennleistung (*) [2] Ονομαστική ισχύς (*) [3] Omdrejninger pr. minut (*) [3] Umdrehungen pro Minute (*) [3] Στροφές ανά λεπτό (*) [4] Elektrisk anlæg [4] Elektrische Anlage [4] Ηλεκτρικό...
Page 21
[1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Nominal power (*) [2] Potencia nominal (*) [2] Nominaalvõimsus (*) [3] RPM (*) [3] Revoluciones por minuto (*) [3] Pöörded minutis (*) [4] Electrical system [4] Instalación eléctrica [4] Elektrisüsteem [5] Front tyres...
Page 22
[1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECH- [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho (*) NIQUES [2] Nazivna snaga (*) [3] Kierrosta minuutissa (*) [2] Puissance nominale (*) [3] Broj okretaja u minuti (*) [4] Sähkölaitteisto [3] Tours par minute (*) [4] Električni sustav [5] Eturenkaat [4] Installation électrique...
Page 23
[1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Névleges teljesítmény (*) [2] Vardinė galia (*) [2] Nominālā jauda (*) [3] Percenkénti fordulatszám (*) [3] Apsisukimai per minutę (*) [3] Apgriezieni minūtē (*) [4] Elektromos rendszer [4] Elektros instaliacija [4] Elektroiekārta...
Page 24
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Номинална моќност (*) [2] Nominaal vermogen (*) [2] Nominell effekt (*) [3] Вртежи во минута (*) [3] Omwentelingen per minuut [3] Omdreininger pr. minutt (*) [4] Електрична...
Page 25
[1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa (*) [2] Potência nominal (*) [2] Putere nominală (*) [3] Liczba obrotów na minutę (*) [3] Rotações por minuto (*) [3] Rotații pe minut (*) [4] Instalacja elektryczna [4] Instalação elétrica [4] Instalație electrică...
Page 26
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [1] SL - TEHNIČNI PODATKI ХАРАКТЕРИСТИКИ [2] Menovitý výkon (*) [2] Nazivna moč (*) [2] Номинальная мощность (*) [3] Otáčky za minútu (*) [3] Vrtljaji na minuto (*) [3] Число оборотов в минуту (*) [4] Elektroinštalácia [4] Električna napeljava [4] Электропроводка...
Page 27
[1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Nazivna snaga (*) [2] Nominell effekt (*) [2] Nominal güç (*) [3] Obrtaji u minuti (*) [3] Varv i minuten (*) [3] Dakikadaki devir sayısı (*) [4] Električna instalacija [4] Elanläggning [4] Elektrik tesisi...
Page 28
DĖMESIO!: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. TURINYS 1. BENDRA INFORMACIJA......2 6.5 Darbas ..........13 2. SAUGOS REIKALAVIMAI ......2 6.6 Sustabdymas ........15 3. PAŽINTIS SU ĮRENGINIU ......4 6.7 Po naudojimo ........15 3.1 Įrenginio aprašymas ir numatyta paskirtis 7.
1. BENDRA INFORMACIJA 2. SAUGOS REIKALAVIMAI KAIP SKAITYTI ŠĮ VADOVĄ 2.1 APMOKYMAS Vadovo tekste kai kurie ypač svarbūs Susipažinti su įrenginio valdymo paragrafai, susiję su įrenginio sauga ar įtaisais ir su tinkamu jo naudojimu. Išmokti eksploatacija, yra pažymėti pagal šį kriterijų: skubiai sustabdyti variklį.
pjovimo įtaisą /besisukančias detales • Dirbti tik dienos šviesoje arba (akmenis, šakas, vielą, kaulus ir tt.). prie gero dirbtinio apšvietimo ir gero matomumo sąlygomis. Vidaus degimo varikliai: degalai • Kiti asmenys, vaikai ir gyvūnai privalo būti toliau nuo darbo lauko. Būtina, kad PAVOJUS! Degalai labai lengvai vaikus prižiūrėtų...
• Visada laikytis atokiau nuo išmetimo angos. Šioje instrukcijoje nurodytas triukšmo ir • Niekada neliesti variklio dalių, kurios vibracijų lygis yra šio įrenginio maksimalios darbo metu įkaista. Nudegimo rizika. naudojimo vertės. Išbalansuoto pjovimo • Siekiant išvengti gaisro, niekada elemento naudojimas, pernelyg didelis nepalikti įrenginio stovinčio aukštoje eigos greitis, techninės priežiūros stoka daro žolėje kai variklis dirba.
taip pat ir įrenginio pavarų dėžės bloką, – naudoti įrenginį važiavimui ant kurio pagalba įrenginys juda. nestabilios, slidžios, apledėjusios, Įrenginys yra aprūpintas varomaisiais galiniais akmeningos ar nelygios žemės, balų ratais. Galinio tilto ašis gali būti su: ar pelkėtų vietų, kuriose neįmanoma –...
Pavojus! Įrenginio apsiver- 3.4 PAGRINDINĖS timas: Nenaudoti šio įrenginio SUDEDAMOSIOS DALYS didesnėse nei 10° nuokalnėse. Įrenginys yra sudarytas iš šių Pavojus! Organų sužaloji- pagrindinių sudedamųjų dalių, kurios mas: Užsitikrinti, kad veikiant atlieka tokias funkcijas (1 pav.): varikliui, vaikai būtų atokiau nuo įrenginio A.
Sandėliavimo ir transportavimo sumetimais, 4. Išimti įrenginį iš pakuotės laikantis kai kurios įrenginio sudėtinės dalys šių atsargumo priemonių: nėra surinktos tiesiogiai gamykloje, – pakelti maksimaliu aukščiu pjovimo todėl jos turi būti sumontuotos nuėmus įtaisų bloką ( 5.10 par.), tokiu būdu pakuotę...
4.5 PRIEKINIO BUFERIO SURINKIMAS galima išmontuoti. 1a. Tik "I" tipo buferiams - Sumontuoti PASTABA Norint išmontuoti deflektorių, priekinį buferį (6.A pav.) ant apatinės atlikti atvirkštine tvarka montavimo etapus. kėbulo dalies (6.B pav.), naudojant keturis varžtus (6.C pav.). 4.7 PJOVIMO ĮTAISŲ BLOKO ŠONINIŲ 1b.
1. Sustojimo padėtis. Įrenginys 1. Išjungtas stabdys. Norint išjungti nedelsiant išsijungia. rankinį stabdį, paspausti pedalą (10.I pav.). Svirtis pasislenka 2. Žibintų (jei numatyti) įjungimo į išjungto stabdžio padėtį. padėtis. Po variklio paleidimo, žibintų 2. Stabdys įvestas. Norint įvesti įjungimas atliekamas įvedant raktą rankinį...
Page 37
1. Įvesti pjovimo įtaisai. TRAUKOS PEDALAS Grybo formos jungiklis ištrauktas. (HIDROSTATINĖ PAVARŲ DĖŽĖ) Šio pedalo pagalba yra įvedama traukos jėga 2. Išjungti pjovimo įtaisai. ratams ir yra reguliuojamas įrenginio greitis, Paspaustas grybo judant tiek pirmine, tiek atbuline eiga (10.J pav.): formos jungiklis.
pradedant darbą, patariama paruošti įrenginį 5.13 SURINKIMO MAIŠO pagal norimą atlikti pjovimo būdą. IŠVERTIMO SVIRTIS (JEI NUMATYTA, TIK MODELIAMS a. Pasiruošimas žolės pjovimui ir jos SU GALINIU SURINKIMU) šoniniam išmetimui ant žemės (tik modeliams su šoniniu išmetimu): Ši svirtis, ištraukiama iš jos ertmės, –...
Page 39
6.2.1 Bendras saugos patikrinimas Veiksmas Rezultatas įjungiama pavarų dėžė Variklis sustoja arba nuspaudžiamas Dalykas Rezultatas traukos pedalas prie Akumuliatorius Nėra pažeistas jo įvesto rankinio stabdžio korpusas, dangtelis prie įvestų pjovimo įtaisų Variklis sustoja arba terminalai įvedama atbulinės eigos Galinio išmetimo Vientisi.
Page 40
DARBAS • Tik modeliams su mechanine pavarų dėže: Niekada nevažinėti nuokalnėse su laisva pavara arba neįvesta sankaba! 6.5.1 Priekinė eiga ir pervažiavimai Visada įvesti žemesnę pavarą prieš išlipant iš stovinčio įrenginio Pervažiavimų metu: arba paliekant jį be priežiūros. • atjungti pjovimo įtaisus (5.8 par.); •...
Page 41
nupjauta, jeigu judėjimo greitis yra per didelis Tik modeliams su hidrostatine palyginus su pjaunamos žolės kiekiu. pavarų dėže: Žymus įrenginio sulėtėjimas išgaunamas Atjungti pjovimo įtaisus ir nustatyti pjovimo jau atleidus traukos pedalą (5.7 par.) įtaisų bloką į maksimalų aukštį: – Pervažiuojant iš vienos darbo zonos į kitą 6.5.3 Atbulinė...
6.5.6 Surinkimo maišo išvertimo svirtis SVARBU Siekiant apsaugoti akumuliatorių nuo išsikrovimo, nepalikti rakto eigos arba (tik modeliams su galiniu surinkimu) žibintų įjungimo padėtyje, kai variklis nedirba. PASTABA Surinkimo maišo ištuštinimas Iš karto po išjungimo, variklis gali yra atliekamas tik išjungus pjovimo įtaisus; būti dar labai įkaitęs.
Page 43
bet kokios atsakomybės dėl žalos, nelaimingų atsitikimų ir sužeidimų, kuriuos Prieš vėl pradedant darbą, sąlygoja šių produktų naudojimas. įsitikinti, ar nėra benzino nutekėjimo iš • Originalias atsargines detales tiekia techninio žarnų, sklendės ir karbiuratoriaus. aptarnavimo centrai ar įgaliotieji platintojai. 7.3 VARIKLIO ALYVOS LYGIO 7.2 KURO PAPILDYMAS / KURO PATIKRINIMAS, PAPILDYMAS, BAKO IŠTUŠTINIMAS...
Page 44
• "II" tipas: 7.5.1 Įrenginio valymas 1. Atsukti įpylimo dangtelį (28.A pav.). 2. Sumontuoti vamzdelį (28.B pav.) ant švirkšto • Nuvalyti įrenginio išorę plastikines (28.C pav.) ir įterpti jį iki angos galo. kėbulo dalis pravalant kempine, suvilgyta 3. Švirkštu (28.C pav.) išsiurbti visą variklio vandeniu bei valymo priemone, atkreipiant alyvą, turint galvoje, kad visiškam ištuštinimui dėmesį, kad nebūtų...
– pjovimo įtaisų bloku 1 padėtyje; • įrenginys yra aprūpintas jungtimi (31.A – veikiančiu varikliu pav.) įkrovimui, ji turi būti prijungiama – įvesta laisvąja pavara prie atitinkamos akumuliatoriaus – įvestais pjovimo įtaisais palaikymo įkroviklio jungties, įkroviklis • Prijungti pakaitomis vandens žarną yra tiekiamas su įrenginiu (jei numatytas) prie atitinkamų...
Page 46
ir/arba pakeitimas) yra labai atsakingi • Pastatyti keltuvą po apatine plokšte (34.A darbai, reikalaujantys specifinių žinių pav.) 180 mm nuo šoninio krašto. ir tam tikros įrangos panaudojimo; saugumo sumetimais šias operacijas Tik modeliams su šoniniu išmetimu: reikia visada atlikti specializuotame •...
Page 47
SVARBU Patikrinti, ar galiniai ratai yra tame pačiame aukštyje (40.A pav.) ir ar išorinio SVARBU Perdegęs lydusis saugiklis turi skersmens skirtumas tarp dviejų ratų (40.B būti visuomet pakeistas tos pačios rūšies pav.) neviršija 8-10 mm. Jei taip atsitinka, ir galios lydžiuoju saugikliu, niekuomet reikia atlikti pjovimo įtaisų...
• prieš vėl pradedant darbą, įsitikinti, ar Netinkamose struktūrose arba nekvalifikuotų nėra benzino nutekėjimo iš vamzdžių, asmenų atlikti darbai sąlygoja bet kokios formos iš kuro sklendės ir karbiuratoriaus: Garantijos nutraukimą ir atleidžia Gamintoją • parengti įrenginį taip, kaip nurodyta nuo bet kokių įsipareigojimų ir atsakomybės. skyriuje "6.
13. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS LENTELĖ Šone esančiuose langeliuose galima pažymėti datą arba darbo valandų skaičių, kada buvo atliekami veiksmai. Veiksmas Periodiškumas Atliktas (Data arba Valandos) Pastabos (valandos) ĮRENGINYS Saugos kontrolė / Valdymo Prieš kiekvieną par. 6.2 įtaisų patikrinimas naudojimą Padangų slėgio patikrinimas Prieš...
14. GEDIMŲ PAIEŠKA GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS 1. Įvedus raktą į Elektroninės plokštės apsaugos Įkišti raktą į padėtį «SUSTOJIMAS» «EIGOS» padėtį, įtaiso įsijungimas dėl: ir ieškoti gedimo priežasčių: signalinė lemputė blogai pajungto akumuliatoriaus patikrinti jungtis ( 4.4 par.) išlieka nedeganti akumuliatoriaus polių...
Page 51
GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS 8. Variklis sustoja dirbant saugos įrenginių įsijungimas patikrinti, kad būtų laikomasi patvirtinimui būtinų sąlygų ( 6.2.2 par.) dėl trumpojo sujungimo perdegęs Surasti ir pašalinti gedimų priežastis, tokiu lydusis saugiklis arba gedimai būdu bus išvengta pertraukimų pasikartojimo elektros instaliacijoje (tik modeliams Pakeisti lydųjį...
Page 52
GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS 17. Įrenginys ima pažeidimas arba detalės sustabdyti įrenginį ir ištraukti užvedimo raktą neįprastai vibruoti nėra gerai pritvirtintos patikrinti galimus pažeidimus ir/ar susidūrė su patikrinti, ar yra atsilaisvinusių pašaliniu kūnu detalių bei jas priveržti patikrinimus, detalių pakeitimus arba remontą...
Page 53
Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171512690_12...
Page 54
Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171512718_9...
Page 55
Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171512692_10...
Page 56
Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171512695_10...
Page 57
FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
Need help?
Do you have a question about the MP 84 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers