Stiga MPV 520 W Instruction Manual
Stiga MPV 520 W Instruction Manual

Stiga MPV 520 W Instruction Manual

Collecting series, type fmc 112
Hide thumbs Also See for MPV 520 W:

Advertisement

Quick Links

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
TRAKTORSKA KOSILNICA
TRAKTORSKA KOSAČICA (TRAKTORČIC)
Collecting series
MPV 320 W
MPV 520 W
Type FMC 112
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
KASUTUSJUHEND .....................................ET
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
RUPRIROČNIK Z NAVODILI ........................SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA....................SR
171506090/2 06/2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga MPV 520 W

  • Page 1 Collecting series MPV 320 W MPV 520 W Type FMC 112 TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ......IT RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR INSTRUCTION MANUAL ......EN TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS MANUEL D’UTILISATION ......FR AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
  • Page 3: Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

    pag..MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI .OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Translation of the originals instructions ......... NOTICE D’UTILISATION Traduction de la notice originale GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG Aus der originalsprache übersetzte anleitung ........GEBRUIKSAANWIJZING Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ......MANUAL DEL OPERADOR Traducción del manual original ......KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS Alkuperäisten ohjeiden käännös...
  • Page 4 pag. BRUKER- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK ... 192 Oversettelse av den originale bruksanvisningen INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ..204 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ..216 Tradução do manual original PRÍRUČKA NA POUŽITIE A ÚDRŽBU ..... 228 Preklad originálneho návodu PRIRUČNIK ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE ..
  • Page 5 DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITÀ “EC” DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION “CE” DE CONFORMITE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG “EG”-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION “CE” DE CONFORMIDAD KONEIDEN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS “EF”-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGEN PRODUKTÖVERENSSTÄMMELSE ENLIGT FABRIKANTEN „ES“ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EUROOPA LIIDU VASTAVUSDEKLARATSIOON IZJAVA O SUKLADNOSTI “CE” „EK” MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA “EK”...
  • Page 6 OZNAKA MAŠINE: KOSILICA SA SEDIŠTEM I SEČIVOM SA PREDNJE STRANE Marca, Brand, Marque, Marke, Merk, Marca, Merkki, Mærke, Fabrikat, Značka, Tootemark, Marka, Prekės ženklas, Preču zīme, Merke, Marka, Marca, Značka, Marka: STIGA ......................Modello, Model, Modèle, Modell, Model, Modelo, Malli, Type, Modell, Model, Mudel, Model, Model, Modell, Modelis, Modelis, Modell, Model, Modelo, Model, Model: ..................
  • Page 7 Livello di potenza sonora garantito, Guaranteed sound power level, Niveau de puissance sonore garanti, Garantierter Schallleistungspegel, Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen, Nivel de potencia sonora garantizado, Taattu äänitehotaso, Garanteret lydeffektniveau, Garanterad ljudeffektnivå, Zaručená úroveň akustického výkonu, Garanteeritud helivõimsuse tase, Zajamčena razina zvučne snage, Garantált zajteljesítmény szint, Užtikrinamas garso galios lygis, Garantētais skaņas intensitātes līmenis, Garantert lydeffektnivå, Gwarantowany poziom mocy akustycznej, Nível garantido de potência sonora, Zagotovljen nivo zvočne moči,...
  • Page 8 DEN EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ENTSPRICHT: — Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen) sowie den nationalen gesetzli- chen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie (*). (*) Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang VIII — Richtlinie 2014/30/EU: wesentliche sicherheits- und gesundheitsrelevante Anforderungen an die elektromagneti- sche Verträglichkeit der Geräte (und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen).
  • Page 9 ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE RELEVANTE EUROPÆISKE DIREKTIVER: — Maskindirektiv 2006/42/CE (og yderligere tillæg) og nationale effektuerende mål. (*) (*) Evalueringsprocedure: bilag VIII — Maskindirektiv 2014/30/EU: Afgørende sikkerheds- og sundhedskrav for materiellets elektromagnetiske kompatibi- litet (og yderligere tillæg) — OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC; Certificeringsorgan: N°0197–TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg –...
  • Page 10 U SKLADU S ODREDBAMA SLJEDEĆIH EUROPSKIH DIREKTIVA: — Direktive “o strojevima” 2006/42/EZ (i njezinih izmjena i dopuna) te nacionalnih provedbenih odredbi (*). (*) Postupak ocjene sukladnosti: Prilog VIII. — Direktive 2014/30/EU: bitni zahtjevi u vezi sigurnosti i zdravlja što se tiče elektromagnetske kompatibilnosti opreme (i njezinih izmjena i dopuna).
  • Page 11 ER I SAMSVAR MED DE RELEVANTE BESTEMMELSENE I FØLGENDE STANDARDER: — Maskindirektiv 2006/42/CE (og eterfølgende endringer og tillegg) og gjeldende nasjonale disposisjoner (*). (*) Vurderingsprosedyre for samsvar: Vedlegg VIII — Direktiv 2014/30/EU: grunnleggende krav til sikkerhet og helse i forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet av utstyr (og etterfølgende endringer og tillegg).
  • Page 12 U SKLADU JE SA EVROPSKIM ODREDBAMA KOJE SLEDE: — Odredba „Mašine” 2006/42/CE naknadne izmene dopune) nacionalne odredbe (*). (*) Procedura za procenu usklađenosti: U prilogu VIII — Odredba 2014/30/EU: osnovni uslovi bezbednosti i zdravlja vezani za elektromagnetnu kompatibilnost aparata (i naknadne izmene i dopune).
  • Page 13 ILLUSTRAZIONI E SCHEMI ILLUSTRATIONS AND DIAGRAMS ILLUSTRATIONS ET SCHÉMAS BILDER UND ZEICHNUNGEN ILLUSTRATIES EN DIAGRAMMEN ILUSTRACIÓNES Y ESQUEMAS VAROITUSTARRAT JA KUVAT DIAGRAMTEGNINGER ILLUSTRATIONER ILUSTRACE A SCHÉMATA ILLUSTRATSIOONID JA JOONISED ILUSTRACIJE I SHEME ÁBRÁK ÉS RAJZOK ILIUSTRACIJOS IR SCHEMOS ATTĒLI UN SHĒMAS ILLUSTRASJONER OG SKJEMAER ILUSTRACJE I SCHEMATY FIGURAS E ESQUEMAS...
  • Page 14 Type kW - /min Art.N. XXXXXX XX MAX 15° MAX 15° MAX 10° < 15°...
  • Page 15 1350 2530 1120...
  • Page 17 NO!!! 60±2 mm...
  • Page 19 10.1 10.2...
  • Page 20 10.3...
  • Page 21 10.4 10.5...
  • Page 22 10.6...
  • Page 23 10.7 10.8...
  • Page 24 10.9...
  • Page 25 10.10 A + B = MAX 140 kg B 30 kg...
  • Page 26 11.1 11.1...
  • Page 29 14.1...
  • Page 30 NO !! 17.1 17.2 OIL 10W-40...
  • Page 31 17.3 17.4...
  • Page 32 17.5 17.6 17.7...
  • Page 33 17.8 13” - 1,9 bar 16” - 1,4 bar 91 ± 2 Nm 17.9 NO!!!
  • Page 34 17.9...
  • Page 35 17.9 NO!!! 17.10...
  • Page 36 17.10 17.11 NO!!!
  • Page 37 17.12 15° NEW - ORIGINAL...
  • Page 38 17.12 75 ± 5 Nm 17.13...
  • Page 39 17.14...
  • Page 40 2 x2...
  • Page 41 2. WARRANTY COVERAGE During the period covered by the terms of the warranty Stiga undertakes, through its Dealer, to repair or replace any part that its technical staff acknowledge as being faulty, by reason of manufacture or material, free of charge.
  • Page 42 INDEX NOTES ON DISPOSAL OF THE PRODUCT VALID WITHIN THE EUROPEAN COMMUNITY ............27 0. CE LABEL ......................................... 27 1. SERIAL NUMBER......................................27 2. TO OUR CUSTOMERS ....................................27 3. INTENDED USE ......................................27 4. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE ..............................27 5.
  • Page 43: Intended Use

    NOTES ON DISPOSAL OF THE PRODUCT VALID WITHIN THE EUROPEAN COMMUNITY The product must not be disposed of as solid urban waste but handed over to an authorised collection centre for disposal. If the product is abandoned it could cause significant damage to the surrounding environment.
  • Page 44: Operator's Responsibilities

    5. OPERATOR'S RESPONSIBILITIES It is the responsibility of the operator to read this manual attentively and make sure that he/she has understood the correct machine operating, lubrication and maintenance procedures. The operator shall be responsible for monitoring the condition of the machine and replacing and repairing those parts of the machine that are subject to continuous wear and tear, and which may constitute a risk for third parties.
  • Page 45 The main causes leading to loss of control are: a) insufficient wheel grip; b) excessive driving speed; c) insufficient braking; d) type of machine not suitable for the work being carried out; e) lack of awareness of the effect of the ground conditions, especially slopes; f ) accessories and attachments not connected correctly, and hence poor distribution of loads.
  • Page 46: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS See figure 7. Type FMC 112 Model MPV 320W MPV 520W Engine Vanguard 16 V-Twin (305777) Vanguard 21 V-Twin (385777) Engine revolutions (min 2400 2400 Power (kW) 7.75 10.84 Displacement (cm N.of cylinders Spark plug Champion XC12YC Drive wheels Front Type of transmission...
  • Page 47: Assembling The Equipment

    9. ASSEMBLING THE EQUIPMENT 9.1 MOUNTING THE CUTTING DECK See figure 9.1 1) Attach the machine lifting arms to the couplings on the equipment. 2) Insert the safety pins and the associated retaining clips. 3) Loosen the belt tensioner 4) Fit the belt. 9.2 MOUNTING THE ATTACHMENTS See figure 9.2 When mounting the attachments, consult the specific mounting guide supplied with the specific attachment.
  • Page 48: Briggs & Stratton

    11.1 BRIGGS & STRATTON See figure 11.1 Seat micro-switch REF. Description Ignition switch Hand brake micro-switch Enable PTO start relay Basket full warning buzzer PTO switch PTO safety relays Enable start from safety devices relay Working lights switch Stop engine using key relay Working light Working light Timer relay...
  • Page 49: Routine Maintenance

    17. ROUTINE MAINTENANCE Whenever it is necessary to carry out maintenance operations, always use original spare parts in order to guar- antee maximum reliability. Before carrying out any maintenance work, read the instructions provided in paragraph 6 "Safety Regulations”. Check that all the machine commands and controls function correctly at regular intervals. 17.1 TOPPING UP THE ENGINE OIL See figure 17.1 •...
  • Page 50: Safety Labels

    20. SAFETY LABELS See figure 20. Description of safety labels Label n.1 indicates: - General hazard warning; - Danger of objects being ejected during operation; - Read the instruction manual carefully, - Remain at a safe distance from the machine while it is operating; - Tipping hazard on lateral slopes having a gradient of greater than 10°;...
  • Page 51 Engine PROBLEM CAUSE/SOLUTION Dirt in the fuel supply system or old fuel, fuel and air Poor engine performance filter dirty. Operator not in the driving position. Hand brake not engaged Engine bonnet open or not closed correctly. The fuel cock is CLOSED. The engine does not start No fuel, or wrong type of fuel.
  • Page 52 NOTE...
  • Page 54 © by STIGA SpA • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές...
  • Page 55 Manufactured for STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Manufactured by OFFICINE BIEFFEBI S.p.A., Via dell’Artigianato, 7 46023 Gonzaga (Mantova) Italy...

This manual is also suitable for:

Mpv 320 w

Table of Contents