Advertisement

Quick Links

Modèle
S3101P
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main
d'œuvre pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, dans le cadre d'une utilisation
domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l'appareil comporte une défectuosité couverte par la
garantie limitée un an suivant la date d'achat, elle réparera ou remplacera la pièce ou l'appareil
défectueux s'il est retourné par l'acheteur initial, port pré-payé, à :
É.-U. :
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Canada :
EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent QC H4S 1A7
Une preuve d'achat indiquant la date d'achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l'envoi
de retour doivent être inclus.*
La responsabilité en vertu de cette garantie ne se limite qu'au coût des pièces de rechange ou de
l'appareil, à notre discrétion. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE NE SONT PAS INCLUS.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou
utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le
mésusage, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un emballage
inadéquats.
Cette garantie couvre l'acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, EURO-PRO Operating LLC n'est tenue qu'aux obligations
spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée.
En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects
de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d'un état ou d'une province à
l'autre.
*Important : Emballez soigneusement l'appareil afin d'éviter tout dommage durant le transport. Avant
d'emballer l'appareil, assurez-vous d'y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et
numéro de téléphone ainsi qu'une note précisant les détails de l'achat, le modèle et le problème
éprouvé par l'appareil. Nous vous recommandons d'assurer votre colis (les dommages survenus
durant le transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE » sur l'emballage extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d'améliorer
nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans
préavis
.
---------------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d'enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l'achat. L'enregistrement
nous permettra de communiquer avec vous en cas d'avis sur la sécurité du produit. En nous retournant cette fiche,
vous convenez avoir lu et compris les consignes d'utilisation et les avertissements qui les accompagnent.
RETOURNEZ À : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent QC H4S 1A7
Modèle: S3101P
______________________________________________________________________
Modèle de l'appareil
______________________________________________________________________
Date d'achat
Détaillant
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse
Ville
Imprimé en Chine
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008
Province
Code postal
27
STEAM MOP
TRAPEADOR A VAPOR
VADROUILLE À VAPEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Model-Modelo-Modèle: S3101P
120V., 60Hz, 1550 Watts/Vatios
EURO-PRO Operating LLC
U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel. : 1 (800) 798-7398
www.sharkcompany.com
Canada: 4400 Bois-Franc
St-Laurent, QC H4S 1A7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Shark and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Euro-Pro Shark

  • Page 1 S3101P GARANTIE LIMITÉE D’UN AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    DÉPANNAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your SHARK Steam Mop, basic safety precautions should always PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE be observed, including the following: Warning 13. Do not put any objects into Branchez bien l’appareil. : To reduce the risk of fire, Le cordon n’est pas...
  • Page 3: Additional Important Safeguards

    MODE D’EMPLOI ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS Entretien Trucs pratiques 1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket Si vous utilisez toujours de l’eau distillée, 1. Passez toujours l'aspirateur ou le balai (circuit) as the steam cleaner. le nettoyage du réservoir n’est pas avant d'utiliser la vadrouille à...
  • Page 4 GETTING TO KNOW YOUR STEAM MOP MODE D’EMPLOI Retirez toujours le chiffon de microfibre et • N'UTILISEZ JAMAIS DE JAVELLISANT lavez-le à l'eau tiède avec un savon doux. OU D'ASSOUPLISSANT! Le javellisant N'utilisez jamais de javellisant ou endommagera le chiffon de microfibre Ergonomic Hand Grip d'assouplissant lorsque vous lavez le et les assouplissants déposent un...
  • Page 5 4. Lightweight microfibre sous la Vous devrez peut-être activer la poignée No heavy buckets to carry. The Shark Steam Mop weighs only 3 lbs. Only one third tête de la vadrouille. quelques fois avant de produire de la Assurez-vous que the weight of carrying a bucket of water and a mop.
  • Page 6: Caractéristiques

    How To Assemble Your Steam Mop 2. Using the filling flask and funnel, pour Votre vadrouille à vapeur Shark utilise la vapeur pour éliminer la graisse, la saleté et one flask of water into the water tank. les dépôts tenaces. La vapeur est le nettoyant naturel le plus pur et le plus puissant. Elle 1.
  • Page 7 FAMILIARISEZ-VOUS VADROUILLE À VAPEUR OPERATING INSTRUCTIONS Always remove the micro-fiber cleaning • NEVER USE BLEACH OR FABRIC pad and wash in warm water with a SOFTENERS! Bleach will damage the Poignée ergonomique mild detergent. Never use bleach or micro-fiber fabric and fabric softeners Cordon d'alimentation fabric softener when washing the deposit a coating on the micro-fiber...
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES Helpful Hints Care and Maintenance 1. Always vacuum or sweep before using If you consistently use distilled water, 1. Afin d’éviter une surcharge électrique, n’utilisez pas un autre appareil sur le the steam mop. cleaning the water tank is unnecessary.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES TROUBLE SHOOTING Lors de l’utilisation de votre vadrouille à vapeur verticale SHARK, des précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes: PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Mise en garde 13. Ne mettez aucun objet dans les : Afin de réduire les...
  • Page 10: Year Limited Warranty

    The responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any, legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
  • Page 11: Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Al usar su Trapeador a Vapor SHARK, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN utilice descalzo. Advertencia: Para reducir el riesgo 13. No introduzca ningún objeto en las Enchúfela firmemente.
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilice otro artefacto en el mismo Cuidado y Mantenimiento Consejos Útiles enchufe (circuito) con el limpiador de vapor. 1. Siempre pase la aspiradora o barra Si usa constantemente agua destilada, antes de usar su trapeador a vapor.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE USO PARTES DE SU TRAPEADOR DE VAPOR Quite siempre el trapo limpiador de micro • ¡NUNCA USE LAVANDINA O fibras y lávelo con agua tibia y detergente SUAVIZANTE PARA ROPA! La Mango Ergonómico suave. Nunca use lavandina o suavizante lavandina dañará...
  • Page 14 CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE USO Su trapeador a vapor Shark utiliza vapor para quitar grasa, tierra y suciedad. El vapor Armado de su Trapeador a Vapor 2. Utilizando el frasco de llenado y es el limpiador natural más poderoso para limpiar con seguridad todos los pisos duros embudo, vierta un (1) frasco lleno de 1.

This manual is also suitable for:

S3101p

Table of Contents