Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toutes autres garanties légales et/ou part of the system has been dropped or unplug, grasp the plug, not the cord. conventionnelles. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant, est limitée aux damaged. To avoid the risk of electric •...
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS 1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket TERMINEZ TOUJOURS EN ESSUYANT LA SURFACE NETTOYÉE AVEC (circuit) as the steam cleaner. UNE SERVIETTE 2. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum of 15 ampere, 14 gage cord should be used.
Page 5
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL GETTING TO KNOW YOUR STEAM CLEANER Surfaces de Fibre de Verre ou d’Acier Meubles de Jardin Inoxydable Vous pouvez utiliser toutes les brosses, Utilisez la brosse à soie. Déplacez selon la surface à traiter. Travaillez lentement la brosse sur la surface à...
Page 6
FEATURES OF STEAM CLEANER CONSEILS POUR L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Travail Efficace et mettez en place le tuyau et la Pochette 1. Multipurpose Steam Cleaner: 3. Heavy-duty crush-resistant • Pour les surfaces verticales, essuyez à Vapeur™. Déplacez la Pochette à Bathrooms, kitchens, living hose.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Soin et Entretien Attention : Faites attention au placement Components Si vous utilisez régulièrement de l’eau de vos mains et faites attention de ne pas On/Off Power Switch: The On/Off déminéralisée, le nettoyage du réservoir actionner l’interrupteur de décharge de switch will illuminate when the unit is n’est pas nécessaire.
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Soin et Entretien de la Serviette de la Using Your Steam Cleaner with Remarque: Raccordez le cadre de 6. Turn the unit upside down and empty pochette à vapeur à l’adaptateur d’angle Pochette à Vapeur Steam Pocket any remaining water into a sur le tube de rallonge.
Page 9
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Attention 2. Branchez l’appareil à une prise murale • Always wash your towels separately : Un peu de vapeur peut Attaching the Steam Pocket standard 120V mise à la terre et mettez from other fabrics. They have a s'échapper du bouchon lorsqu'il est Towel to the Frame l’appareil en «Marche».
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Care and Maintenance Composants 6. Appuyez fermement le bouchon de Caution : Be aware of hand placement sécurité vers le bas et tournez-le dans If you consistently use distilled water, Interrupteur Marche/Arrêt: and take care not to actuate the steam le sens des aiguilles d’une montre pour cleaning the tank is unnecessary.
Page 11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE NETTOYEUR VAPEUR TIPS ON HOW TO USE YOUR SYSTEM Efficient Work Spot Cleaning (Carpets) 1. Nettoyeur Vapeur Multi Usages: 3. Tuyau épais résistant à • For vertical surfaces, wipe with a Use the concentrator with or without the Salles de bains, cuisines, séjours, coins l’écrasement.
Page 12
TIPS ON HOW TO USE YOUR SYSTEM APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR VAPEUR Fiberglass or Stainless Steel Surfaces Blinds Use the bristle brush. Slowly move the Use the nylon bristle brush to clean brush over the surface to be cleaned. blinds.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES TIPS ON HOW TO USE YOUR SYSTEM IMPORTANTES ALWAYS FINISH CLEANING BY WIPING DOWN THE CLEANED SURFACE WITH A TOWEL 1. Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites fonctionner aucun autre appareil sur la même prise (circuit) que le nettoyeur vapeur. 2.
à l'eau utilisée dans cet appareil vapeurs explosives et/ou inflammables. RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 11. Cet appareil n’est prévu que pour une utilisation car cela pourrait endommager l’unité ou Model SE3318H à...
• No lo desenchufe tirando del cable. Para legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las partes se ha caído o dañado. Para evitar el desenchufarlo, tire del enchufe, no del obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Page 16
CONSEJOS PARA USAR SU SISTEMA MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilice otro artefacto en el mismo SIEMPRE TERMINE DE LIMPIAR REPASANDO LA SUPERFICIE CON UNA enchufe (circuito) con el limpiador de vapor. TOALLA 2.
Page 17
CONSEJOS PARA USAR SU SISTEMA PARTES DE SU LIMPIADOR A VAPOR Superficies de Fibra de Vidrio o Muebles de Patio Acero Inoxidable Use cualquiera de los cepillos dependiendo de la superficie a limpiar. Use el cepillo de cerdas. Mueva Trabaje rápidamente al limpiar muebles lentamente el cepillo sobre la superficie a de exterior de resina.
Page 18
CARACTERÍSTICAS DEL LIMPIADOR A VAPOR CONSEJOS PARA USAR SU SISTEMA Trabajo Eficiente Limpieza de Manchas (Alfombras) 1. Limpiador a Vapor Multiuso: 3. Manguera industrial que no • Para superficies verticales, limpie Use el concentrador con o sin el cepillo. Baños, cocinas, salas, zonas de se aplasta.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cuidado y Mantenimiento Cuidado: Tenga cuidado dónde coloca Partes Si usa constantemente agua destilada, no sus manos y no accione el botón de vapor Llave de Encendido ON/OFF: La llave necesita limpiar la unidad. mientras coloca o saca un accesorio.
Page 20
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Advertencia Uso de la Traba del Gatillo Si el adaptador en ángulo no está : Puede salir algo de vapor Cuidado y Mantenimiento de la colocado en el bastidor de la bolsa por la tapa al aflojarla. Esto es normal y El limpiador de vapor tiene una traba para Toalla de la Bolsa de Vapor de vapor, colóquelo como sigue:...