To avoid the risk of electric • Do not handle plug or steam cleaner with conventionnelles. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant, est limitée aux shock, do not disassemble or attempt to wet hands or operate without shoes.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS 1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket TERMINEZ TOUJOURS EN ESSUYANT LA SURFACE NETTOYÉE AVEC (circuit) as the steam cleaner. UNE SERVIETTE 2. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum of 15 ampere, 14 gage cord should be used.
Page 5
GETTING TO KNOW YOUR STEAM CLEANER CONSEILS POUR L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Surfaces de Fibre de Verre ou d’Acier Meubles de Jardin Inoxydable Vous pouvez utiliser toutes les brosses, Utilisez la brosse à soie. Déplacez selon la surface à traiter. Travaillez lentement la brosse sur la surface à...
Page 6
FEATURES OF STEAM CLEANER CONSEILS POUR L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Travail Efficace Planchers de Céramique: Utilisez le 1. Multipurpose Steam Cleaner: 3. Heavy-duty crush-resistant • Pour les surfaces verticales, essuyez concentrateur avec la brosse à soie. Ayez Bathrooms, kitchens, living hose.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Attention 10-15 remplissages de réservoir afin : Faites attention au placement Components d’évacuer tout dépôt de tartre du réservoir. de vos mains et faites attention de ne pas Remplissez le réservoir de 13 oz On/Off Power Switch: The On/Off actionner l’interrupteur de décharge de (400 ml) d’eau et secouez vigoureusement switch will illuminate when the unit is...
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Soin et Entretien de la Serviette de Preparing Your Steam Cleaner for Remarque: Raccordez le cadre de Warning : This appliance pochette à vapeur à l’adaptateur d’angle la Pochette à Vapeur becomes hot and pressurized sur le tube de rallonge. 1.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Care & Maintenance of the Steam Attention : Si l’appareil a été utilisé Préparer Votre Nettoyeur Vapeur à Note Fit the steam pocket frame with the récemment, versez de l’eau chaude en Pocket Towel Être Utilisé angle adapter onto the extension tube.
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Composants Caution Fill the boiler with 13 oz. (400 ml) of : Be aware of hand placement Interrupteur Marche/Arrêt: water and shake the cleaner vigorously. and take care not to actuate the steam L’interrupteur Marche/Arrêt s’allume Tilt the cleaner upside down to empty the discharge switch while installing or Fig.
Page 11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE NETTOYEUR VAPEUR TIPS ON HOW TO USE YOUR SYSTEM Efficient Work Spot Cleaning (Carpets) 1. Nettoyeur Vapeur Multi Usages: 3. Tuyau épais résistant à • For vertical surfaces, wipe with a Use the concentrator with or without the Salles de bains, cuisines, séjours, coins l’écrasement.
Page 12
TIPS ON HOW TO USE YOUR SYSTEM APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR VAPEUR Fiberglass or Stainless Steel Surfaces Blinds Use the bristle brush. Slowly move the Use the nylon bristle brush to clean brush over the surface to be cleaned. blinds.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ TIPS ON HOW TO USE YOUR SYSTEM SUPPLÉMENTAIRES IMPORTANTES ALWAYS FINISH CLEANING BY WIPING DOWN THE CLEANED SURFACE 1. Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites fonctionner aucun autre appareil sur la WITH A TOWEL même prise (circuit) que le nettoyeur vapeur. 2.
4. Ne tirez jamais d’un coup sec sur le cordon avant de le remplir d’eau. year, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace any defective part provided the pour débrancher la prise; saisissez plutôt la • Ne le laissez pas être utilisé comme un jouet.
• No lo desenchufe tirando del cable. Para legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las partes se ha caído o dañado. Para evitar el desenchufarlo, tire del enchufe, no del obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Page 16
CONSEJOS PARA USAR SU SISTEMA MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilice otro artefacto en el mismo SIEMPRE TERMINE DE LIMPIAR REPASANDO LA SUPERFICIE CON UNA enchufe (circuito) con el limpiador de vapor. TOALLA 2.
Page 17
CONSEJOS PARA USAR SU SISTEMA PARTES DE SU LIMPIADOR A VAPOR Superficies de Fibra de Vidrio o Muebles de Patio Use cualquiera de los cepillos dependiendo Acero Inoxidable de la superficie a limpiar. Trabaje Use el cepillo de cerdas. Mueva rápidamente al limpiar muebles de exterior lentamente el cepillo sobre la superficie a de resina.
Page 18
CARACTERÍSTICAS DEL LIMPIADOR A VAPOR CONSEJOS PARA USAR SU SISTEMA Trabajo Eficiente Limpieza de Manchas (Alfombras) 1. Limpiador a Vapor Multiuso: 3. Manguera industrial que no • Para superficies verticales, limpie Use el concentrador con o sin el cepillo. Baños, cocinas, salas, zonas de se aplasta.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Llene la caldera con 13 onzas (400 ml) Cuidado: Tenga cuidado dónde coloca Partes de agua y sacuda vigorosamente el sus manos y no accione el botón de vapor Llave de Encendido ON/OFF: La llave limpiador.
Page 20
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cuidado y Mantenimiento de la Preparación de la Limpiadora a Nota: Coloque el bastidor de la bolsa de Advertencia: Este artefacto se vapor con el ángulo adaptador en el tubo Toalla de la Bolsa de Vapor Vapor calienta y presuriza al de extensión.
Need help?
Do you have a question about the Shark SE3318C and is the answer not in the manual?
Questions and answers