Gloria PRO 1200 LI-ON User Manual

Gloria PRO 1200 LI-ON User Manual

Battery knapsack sprayer
Hide thumbs Also See for PRO 1200 LI-ON:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Bevor das Gerät Benutzt werden kann
    • Technische Daten
    • Montage
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Inbetriebnahme
    • Außerbetriebnahme & Lagerung
    • Probleme mit dem Gerät
    • Entsorgung & Rechtliches
    • Zubehör / Ersatzteile
    • Gewährleistung & Garantie
  • Français

    • Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi
    • Pour Votre Sécurité
    • Avant de Pouvoir Utiliser L'appareil
    • Avant la Première Mise en Service
    • Caractéristiques Techniques
    • Montage
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service Et Entreposage
    • Elimination des Déchets Et Législation
    • Problèmes Avec L'appareil
    • Accessories / Spare Parts
    • Garantie Légale Et Garantie Fabricant
  • Dutch

    • Algemene Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Voor Uw Veiligheid
    • Alvorens Het Apparaat te Gebruiken
    • Montage
    • Technische Gegevens
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Inbedrijfstelling
    • Buitenbedrijfstelling en Opslag
    • Problemen Met Het Apparaat
    • Afvalverwerking en Wettelijke Informatie
    • 12 Garantieverlening en Garantie
    • Accessoires/Vervangingsonderdelen
  • Italiano

    • Informazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Prima DI Poter Usare L'apparecchio
    • Montaggio
    • Prima DI Mettere in Funzione L'apparecchio Per la Prima Volta
    • Messa in Funzione
    • Messa Fuori Servizio E Stoccaggio
    • Problemi con L'apparecchio
    • Smaltimento E Questioni Legali
    • Accessori / Ricambi
    • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_AKKU PRO 1200 LI-ON 06.07.22 17:18 Seite 1
Geräte für Haus und Garten
PRO 1200 LI-ON
www.gloriagarten.de
Betriebsanleitung . . . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
User manual . . . . . . . . . .
GB
Translation of the German user manual
Mode d'emploi . . . . . . . .
FR
Traduction du mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing . . . .
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso . . . .
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
7 - 24
25 - 41
42 - 60
61 - 78
79 - 96

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO 1200 LI-ON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gloria PRO 1200 LI-ON

  • Page 1 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_AKKU PRO 1200 LI-ON 06.07.22 17:18 Seite 1 Geräte für Haus und Garten PRO 1200 LI-ON Betriebsanleitung ..7 - 24 Originalbetriebsanleitung User manual ..25 - 41 Translation of the German user manual Mode d’emploi .
  • Page 2 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Innentitel 06.07.22 17:18 Seite 3 Accessories Art.-Nr. 270.0000 Art.-Nr. 124.0000 0,5 m Art.-Nr. 109.0000 0,7 m Art.-Nr. 110.0000 1,0 m Art.-Nr. 131.0000 0,5 - 1,0 m Art.-Nr. 132.0000 1,0 - 2,0 m Art.-Nr. 728781.0000 Art.-Nr. 729243.0000 80° (No. 8001) 4,6 bar: 0,49 l/min...
  • Page 3 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Umschlag1 06.07.22 17:18 Seite 3...
  • Page 4 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Umschlag2 06.07.22 17:19 Seite 3...
  • Page 5 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Umschlag3 06.07.22 17:19 Seite 3...
  • Page 6 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Umschlag4 06.07.22 17:19 Seite 3...
  • Page 7: Table Of Contents

    Gewährleistung & Garantie ........24 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 8 SCHLIEßLICH für den Zweck eingesetzt – Akku darf nicht über den werden, für den Sie zugelassen sind! normalen Hausmüll ent- Dieses GLORIA-Gerät ist ein Pflanzen- sorgt werden schutzgerät, das ausschließlich nur für das Ausbringen von BVL zugelassenen flüssi- 1.3 Warnhinweise gen Pflanzenschutzmitteln bestimmt ist.
  • Page 9: Zu Ihrer Sicherheit

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 9 1.5 Vernünftigerweise Zu Ihrer Sicherheit vorhersehbare Fehlanwendung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Das Gerät ist nicht geeignet für: Warn- und Sicherheitshinweise, die Sie  explosive, hochentzündliche, leichtent- beim Umgang und der Nutzung des zündliche sowie brennbare Flüssigkeiten Gerätes zwingend beachten müssen.
  • Page 10 übergeben! Flüssigkeiten mit einem Flammpunkt  Verwenden Sie für das Gerät nur die unter +40°C, brandfördernde sowie GLORIA Original-Ersatz- und Zube- giftige Stoffe versprühen. hörteile. Verwenden Sie niemals  Veränderungen oder Ausbesserungen abgenutzte, veränderte oder defekte am Gerät ohne die Zustimmung des...
  • Page 11 Verwenden Sie nur BOSCH Lade- bei Messing) Gerät nicht in Viehställen geräte 18V aus der Serie “POWER 4 aufbewahren, keine stickstoff- und ALL“. GLORIA und Bosch bieten Ihnen phosphathaltigen Lösungen einfüllen. ein umfangreiches Sortiment an pas-  Das Gerät ist nicht zur Aufbewahrung senden Akkus mit unterschiedlichen von Flüssigkeiten bestimmt, täglich...
  • Page 12 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 12  Setzen Sie einen Akku keinem Feuer VORSICHT oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie den können eine Explosion hervorrufen. Akku nur ein, wenn das Gerät ausgeschal-  Befolgen Sie alle Anweisungen zum tet ist.
  • Page 13 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 13  geren Zeitraum ständig im oberen Belas- Halten Sie Kinder und andere Perso- tungsbereich oder bei hohen Umge- nen während der Benutzung des bungstemperaturen eingesetzt wird, AKKU-RÜCKENSPRÜHERS fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle können die Batteriezellen überhitzen. über das Elektrowerkzeug verlieren.
  • Page 14 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 14  sie von unerfahrenen Personen benutzt Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte werden. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie  Pflegen Sie den AKKU-RÜCKENSPRÜ- sich, dass der AKKU-RÜCKENSPRÜ- HER und Einsatzwerkzeug mit Sorg- HER ausgeschaltet ist, bevor Sie es an falt.
  • Page 15: Bevor Das Gerät Benutzt Werden Kann

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 15 Technische Daten AKKU-RÜCKENSPRÜHER PRO 1200 LI-ON Artikelnummer: 000067.0000 (ohne Akku und Ladegerät) Akku (NICHT in Artikel 000067.0000 enthalten) Typ: Lithium-Ionen (Bosch PBA 18.0 V 2.5 Ah) Nennspannung: 18,0 V Nennkapazität: 2,5 Ah Ladegerät (AL 1810 CV) (NICHT in Artikel 000067.0000 enthalten)
  • Page 16: Montage

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 16 AKKU-RÜCKENSPRÜHER max. Einfüllmenge: 12 L zul. Betriebstemperatur: + 40°C Leergewicht: 3,74 kg Gewicht befüllt: 15,74 kg Hohlkegeldüse, Sprühwinkel; Material ø 1mm; 55°; Messing Flachstrahldüse, Sprühwinkel; Material 80°; Messing Behälterwerkstoff: Polyethylen Werkstoff Dichtung: Pumpe: Polyethylen / TPV Maschenweite des Filters im Schnellschlussventil: 0,9 mm...
  • Page 17: Inbetriebnahme

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 17 Anzeigezustände: WARNUNG Gesundheitsgefahr durch auslaufende Der Ladevorgang wird durch Blin- Pflanzenschutzmittel! Ein undichtes ken der Akku-Ladeanzeige signalisiert. Gerät oder undichte Geräteteile kön- nen dazu führen das Pflanzenschutzh- mittel ausläuft oder herausspritzt. Das Dauerlicht der Akku-Ladean- Beachten Sie daher nachfolgende zeige signalisiert, dass der Akku vollstän- Sicherheitshinweise:...
  • Page 18 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 18 Düsen für den AKKU-RÜCKENSPRÜHER Ausge- brachte Bezeich- Sprüh- Arbeits- Anwendung Art.-Nr. Düsenart Flüssig- Material Bemerkung nung winkel druck keits- menge mittlere Tröfchengrö- ße, geeignet Insektizide 725830.0000 Hohlkegel G-H 49-55 55° 3,0 bar 650ml/min Messing zur Behandlung von Sträuchern und Büschen mittlere Tröfchengrö-...
  • Page 19 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 19 HINWEIS! Sollte der Brustgurt (O) dennoch zu hoch sitzen, kann dieser mit Hilfe des Bei erstmaliger Inbetriebnahme sind die Schnellverstellers oben Sprühleitungen im System noch nicht Schultergurt (Q) weiter herabgelassen gefüllt, daher kann es bei gedrücktem werden.
  • Page 20: Außerbetriebnahme & Lagerung

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 20  Entnehmen Sie vor jeder Reinigung Außerbetriebnahme & den Akku. Den AKKU-RÜCKENSPRÜHER nicht in Wasser tauchen oder mit Was- Lagerung ser abspritzen bzw. reinigen. Das Gerät muss vor Nässe geschützt werden. 8.1 Außerbetriebnahme  Reinigen Sie das Gerät von aussen mit Abbildung einem feuchten Tuch oder einer wei- chen Bürste.
  • Page 21 Arbeitsschutzes sowie die geltenden nationalen Vorschriften über den Betrieb. – Filter im Gerät  Dichtungen regelmäßig mit GLORIA  Behälterdeckel abschrauben und Filter Silikonfett bestreichen.  im Gerät wie abgebildet aus dem Reparaturen nur durch GLORlA Service- Geräteboden nehmen und gründlich...
  • Page 22: Probleme Mit Dem Gerät

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 22 Probleme mit dem Gerät Störung Ursache Beseitigung Akku nicht korrekt eingesetzt Akku soweit in Halterung einschie- ben, bis dieser verrastet Akkuleistung zu schwach Akku aufladen Gerät läuft nicht an Akku defekt Akku ersetzen Akku überhitzt Akku abkühlen lassen Ladegerät austauschen Anschlussstecker Ladegerät...
  • Page 23 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 23   Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht Gemäß der europäischen Richtlinie über den Hausmüll! Gemäß europäi- 2013/56/EU müssen defekte Akkus/Bat- scher Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- terien getrennt gesammelt und einer und Elektronik-Altgeräte und Umset- umweltgerechten Wiederverwendung zung in nationales Recht müssen ver- zugeführt werden.
  • Page 24: Zubehör / Ersatzteile

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_DE 06.07.22 17:20 Seite 24 Zubehör / Ersatzteile Gewährleistung & Garantie GLORIA gewährt in Ihnen 24 Monate – 729101.0000 Lithium-Ionen Akku 2,5Ah  Garantie im Rahmen der Garantiebedin- (BOSCH PBA 18V 2.5Ah) gungen (www.gloriagarten.de). Ihre – 729102.0000 Lithium-Ionen Akku 4,0Ah  gesetzlichen Gewährleistungsansprüche (BOSCH PBA 18V 4.0Ah)
  • Page 25: General Information About This User Manual

    Warranty & Guarantee ..........41 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually avail- able on or near the device.
  • Page 26 – Never exceed battery pose for which they are approved! This heat of +45 °C max. 45 °C GLORIA device is a plant protection – Do not expose battery to device that is solely intended for the direct sunlight application of BVL-approved liquid pesti- –...
  • Page 27: For Your Safety

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 27 1.5 Reasonably For your safety foreseeable misuse This chapter contains important The device is not suitable for: warning and safety instructions  Explosive, highly flammable or combust- which must be observed when hand - ible liquids with a flash point below +60°C ling and using the device.
  • Page 28  Changes or improvements to the user manual! device are not permitted without the  Only use GLORIA original spares and agreement of the manufacturer! Never bypass, modify or remove the safety accessories for the device. Never use equipment..
  • Page 29  Never allow the pump to run dry as this chargers from the "POWER 4 ALL" can cause damage to the device. series. GLORIA and Bosch offer a wide  Do not store the device in livestock range of suitable batteries with dif-...
  • Page 30 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 30  ensure that charger, charging plug 2.5 General Power Tool and mains plug are in proper work- ing condition before use. Safety Warnings  the contacts must never be touched.  do not cover the ventilation slots of WARNING the charger.
  • Page 31 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 31  while you are tired or under the When operating a power tool out- influence of drugs, alcohol or medica- doors, use an extension cord suitable tion. A moment of inattention while for outdoor use. Use of a cord suitable operating power tools may result in seri- for outdoor use reduces the risk of elec- ous personal injury.
  • Page 32: Before Using The Device

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 32  Maintain the BATTERY KNAPSACK Before using the device SPRAYER and accessories. Check for misalignment or binding of moving This chapter contains information parts, breakage of parts and any other condition that may affect the BAT- about the delivery status.
  • Page 33: Technical Data

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 33 Technical data BATTERY KNAPSACK SPRAYER PRO 1200 LI-ON Item number: 000067.0000 (battery and charger not included) Battery (NOT included in item 000067.0000) Type: Lithium-ion (Bosch PBA 18.0 V 2.5 Ah) Nominal voltage: 18.0 V Rating: 2.5 Ah...
  • Page 34: Commissioning

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 34 Indicator statuses: NOTE!  Before initial use, fully charge battery. The charging process is indicated Please ensure that the charging proce- by the flashing of the battery charge indi- dure is performed at room tempera- cator.
  • Page 35 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 35  Note maximum fill level (see technical NOTE! data), safety instructions and permis- sible materials. Prepare the spraying media separately  Check fill quantity. according to the manufacturer's instructions  Comply with the data of the spray (bucket) and do not mix in the container.
  • Page 36 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 36...
  • Page 37: Decommissioning And Storage

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 37 7.5 Battery status indicator 8.2 Emptying & Cleaning Figure Figures – Your device is equipped with a charg- ing status indicator (E) which shows you the remaining capacity of the bat- WARNING tery at all times in %. The charging status indicatorç...
  • Page 38 40 - 60 %. free grease.  store battery, separated from the  Only use original GLORIA spare parts device, in a dry, elevated, closed, frost- for repairs. (see GLORIA spare parts protected space at a temperature shop https://shop.gloriagarten.de) between 0 °C and + 45 °C.
  • Page 39: Problems With The Device

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 39  Fill the device with water and spray into  Max. deviation +/- 10 %  Deviation > -10 %: Clean nozzle / clean a container for 1 minute.  Weigh the output water quantity and filter ...
  • Page 40: Disposal And Legislation

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_GB 06.07.22 17:20 Seite 40 As a consumer, you or the disposal com- 10 Disposal & Legislation pany such as municipal collection points, required by law to dispose of used bat- teries and charger as hazardous waste. CAUTION RISK OF INJURY FROM DEFECTIVE, 10.1 Environmental protection &...
  • Page 41: Accessories / Spare Parts

    10.4 Disposal of packaging Warranty & Guarantee  The packaging materials have been GLORIA gives a 24 month guarantee as selected according to environment ally- per of the terms and conditions of the suitable and disposal-related aspects warranty (www.gloriagarten.de). This and are therefore recyclable.
  • Page 42: Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Garantie légale et garantie fabricant....... 60 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Page 43 été homologués ! – Protégez la batterie du feu. Cet GLORIA appareil est un appareil des- – Il ne faut pas mettre la bat- tiné à protéger les plantes et conçu exclu- terie à la poubelle avec les sivement pour épandre des produits phy-...
  • Page 44: Pour Votre Sécurité

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 44 1.5 Mauvais usage Pour votre sécurité raisonnablement prévisible Ce chapitre contient des avertisse- L’appareil ne convient pas pour : ments et des consignes de sécurité importantes que vous devez absolu-  les liquides explosifs, extrêmement ment respecter lors de la manipulation inflammables, facilement inflammables et l’utilisation de l’appareil.
  • Page 45 Utiliser pour l’appareil uniquement  NE PAS pulvériser de liquides explosifs, des pièces de rechange et des extrêmement inflammables, facilement accessoires GLORIA d’origine. inflammables, inflammables ayant un N’utiliser jamais de pièces de point d’éclair inférieur à +40 °C, ni de rechange d’accessoires...
  • Page 46 N'utilisez que des chargeurs BOSCH chaque jour après chaque utilisation. 18 V de la série « POWER 4 ALL ». GLORIA et Bosch vous proposent un  Sécurisez l’appareil pendant le transport vaste assortiment d'accus adaptés pour éviter un écoulement du liquide à...
  • Page 47 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 47 ries endommagées ou modifiées peu- proximité de matériaux facilement vent avoir un comportement imprévisi- inflammables.  ble provoquant un feu, une explosion il faut protéger la batterie de la cha- ou un risque de blessure. leur, du rayonnement solaire perma- ...
  • Page 48 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 48 Sécurité de la zone de travail PROTECTION ANTI-SURCHARGE !   Conserver la zone de travail propre et Votre PULVÉRISATEUR DORSAL À BAT- bien éclairée. Les zones en désordre ou TERIE est équipé d'une protection anti- sombres sont propices aux accidents.
  • Page 49 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 49  gué ou sous l’emprise de drogues, de Conservez les PULVÉRISATEURS POR- l’alcool ou de médicaments. Un TABLES SANS FIL qui ne servent pas moment d’inattention en cours d’utilisa- hors de la portée des enfants. Ne per- tion d’un outil électrique peut entraîner mettez pas l’utilisation du PULVÉRI- des blessures graves.
  • Page 50: Avant De Pouvoir Utiliser L'appareil

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 50  3.2 Parties constituantes de L’appareil a une durée de vie maxi- mum de 10 ans. l’appareil Couvercle du récipient PRUDENCE Crible de remplissage RISQUE DE BLESSURE PAR MISE EN Réservoir en polyéthylène MARCHE INVOLONTAIRE ! Interrupteur à...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 51 Caractéristiques techniques PULVÉRISATEUR DORSAL SANS FIL PRO 1200 LI-ON Numéro d'article (sans la batterie et le chargeur) : 000067.0000 Batterie (NON inclus dans l'article 000067.0000) Type : Lithium-Ion (Bosch PBA 18V 2.5 Ah) Tension nominale : 18,0 V Capacité...
  • Page 52: Mise En Service

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 52 Indicator statuses: REMARQUE !  Chargez la batterie complètement avant Le processus de charge est signalé la première utilisation. Veillez à effectuer par le clignotement de l’indicateur de le chargement à température ambiante. charge . C'est une condition pour permettre une longue durée de vie de la batterie.
  • Page 53 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 53  Respecter la quantité max. de remplis- REMARQUE ! sage (voir caractéristiques techniques), les prescriptions de sécurité et les Préparer séparément le liquide à pulvériser matières autorisées de travail. (dans un seau), en respectant les indications ...
  • Page 54 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 54 7.2 Mise en place de la batterie 7.4 Pulvériser Figures – Figures – Ouvrez la trappe du compartiment à MISE EN GARDE batterie (F). Assurez-vous que lors de la mise en place de la batterie les La manipulation de l’appareil ainsi que de contacts de l’appareil et ceux de la bat- produits de produits phytosanitaires peut...
  • Page 55: Mise Hors Service Et Entreposage

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 55  En cas d’interruptions du travail ou de Pour éviter que la batterie se décharge, pauses, clipser la lance de pulvérisa- enlevez la batterie de l'appareil tion contre l’appareil. einclipsen. pendant une période prolongée de non-utilisation.
  • Page 56 Utiliser uniquement des pièces de une exposition directe au rayonne- rechange GLORIA d’origine pour effectuer ment solaire. des réparations (voir la boutique GLORIA  si la batterie reste inutilisée pendant plus en ligne https://shop.gloriagarten.de). de 6 mois, vérifiez l'état de charge dans ...
  • Page 57 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 57 Petit tube de crible dans la vanne à fermeture rapide  Dévisser le raccord vissé à flexible de la vanne à fermeture rapide, et le retirer avec le crible de la vanne à fermeture rapide. Dévisser le petit tube de crible du raccord vissé...
  • Page 58: Problèmes Avec L'appareil

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 58 Problèmes avec l'appareil Dérangement Cause Suppression Batterie pas correctement mise en Insérer la batterie dans la fixation place jusqu'à ce qu'elle encrante L'appareil ne Puissance de la batterie trop faible Charger la batterie démarre pas Batterie défectueuse Remplacez la batterie ! Batterie surchauffée...
  • Page 59 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 59  Ne jetez jamais les appareils électriques ment avec des gants en caoutchouc et à la poubelle des ordures ménagères ! l’éliminer dans une boîte fermée Conformément à la Directive européenne conformément à la réglementation. ...
  • Page 60: Accessories / Spare Parts

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_FR 06.07.22 17:21 Seite 60 11 Accessories / pièces de 12 Garantie légale et garantie fabricant rechange GLORIA consent 24 mois de garantie fabri- – 729101.0000 Lithium-Ion accu 2,5Ah  cant dans le cadre des conditions de garan- (BOSCH PBA 18V 2.5Ah) tie (www.gloriagarten.de).
  • Page 61: Algemene Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Garantieverlening en garantie ........78 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Page 62 UITSLUITEND voor het voor- – Accu tegen brand geschreven doel worden gebruikt! beschermen Dit GLORIA apparaat is een beschermings- – Accu mag niet als huis- apparaat voor planten dat uitsluitend is houdelijk afval worden bedoeld voor het sproeien met BVL-toege- verwerkt laten vloeibare plantenbeschermingsmid- 1.3 Waarschuwings aanwijzingen...
  • Page 63: Voor Uw Veiligheid

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 63 1.5 Redelijkerwijs voorzienbaar Voor uw veiligheid verkeerd gebruik In dit hoofdstuk vindt u belangrijke Het apparaat is niet geschikt voor: waarschuwings- en veiligheidsaanwij-  explosieve, zeer licht ontvlambare, licht zingen die gevolgd moeten worden bij ontvlambare en brandbare vloeistoffen gebruik van het apparaat.
  • Page 64 Sproei GEEN explosieve, zeer licht ont-  Gebruik voor het apparaat uitsluitend vlambare, licht ontvlambare, brandbare de originele GLORIA vervangings- en vloeistoffen met een vlampunt lager reserveonderdelen. Gebruik nooit dan +40 °C, en ook geen brandbare of versleten, veranderde of defecte giftige stoffen.
  • Page 65 BOSCH-opladers 18 V uit de "POWER  Het apparaat niet in veestallen bewaren. 4 ALL"-serie. GLORIA en Bosch bie- Gevaar voor scheuren van messing door den u een uitgebreid assortiment ammoniakdampen. Apparaat niet met van geschikte accu's met verschillen-...
  • Page 66 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 66  Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Bloot- LET OP stelling aan vuur of temperaturen boven VERWONDINGSGEVAAR! Plaats de accu 130°C kan een explosie veroorzaken. uitsluitend wanneer het apparaat uit- ...
  • Page 67 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 67  Houd kinderen en andere personen oververhit raken. In dat geval wordt de tijdens gebruik machine automatisch uitgeschakeld. ACCURUGSPROEIER uit de buurt. Boven 70 °C is een ontlading niet meer Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de mogelijk.
  • Page 68 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 68   Voorkom per ongeluk inschakelen. Pleeg onderhoud aan ACCURUGS- Controleer dat de ACCURUGSPROEI- PROEIER en accessoires. Controleer of ER gereedschap uitgeschakeld is, bewegende delen van het gereed- voordat u de stekker in het stopcon- schap correct functioneren en niet tact steekt of de accu aansluit en voor- vastklemmen en of onderdelen zoda-...
  • Page 69: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 69 - bij onderhoud, controle of reiniging van Apparaatelementen het apparaat; - als het apparaat bedrijfsstoringen Reservoirdeksel vertoont. Vulzeef Polyethyleen reservoir Alvorens het apparaat te Aan-uitschakelaar Laadstatusindicator gebruiken Accucompartimen Sproeileiding In dit hoofdstuk vindt u informatie Kunststof snelsluitklep over de aangeleverde staat van het Vlakke sproeikop...
  • Page 70: Technische Gegevens

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 70 Technische gegevens ACCURUGSPROEIER PRO 1200 LI-ON Artikelnummer: 000067.0000 (zonder accu en oplaadstation) Accu (NIET opgenomen in artikel 000067.0000) Type: Lithium-ionen (Bosch PBA 18V 2.5 Ah) Nominale spanning: 18,0 V Nominale capaciteit: 2,5 Ah Oplaadstation (AL 1810 CV) (NIET opgenomen in artikel 000067.0000)
  • Page 71: Inbedrijfstelling

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 71 accu verbruikt is en moet worden vervan- en daarom niet kan worden opgeladen. Zodra de temperatuur binnen het toege- gen. Gebruik uitsluitend BOSCH originele stane temperatuurbereik ligt, wordt de lithiumionen accu’s die u via de klanten- accu opgeladen.
  • Page 72 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 72 Doseerhoeveelheid Concentratie 0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,5 % 1,0 % 1,5 % 2,0 % 1 Liter 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 2 Liter 2 ml 3 ml...
  • Page 73 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 73 7.2 Accu plaatsen en apparaat 7.4 Sproeien Afbeeldingen – Afbeeldingen – Open het deksel van het accucomparti- ment (F). Zorg bij het plaatsen van de WAARSCHUWING accu dat de contacten van het appa- Bij de omgang met het apparaat en plan- raat en de accu droog zijn.
  • Page 74: Buitenbedrijfstelling En Opslag

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 74 7.5 Laadstatusindicator accu 8.2 Leegmaken en reiniging Afbeelding Afbeeldingen – Het apparaat is uitgerust met een laad- statusindicator (E) die u op elk moment de actuele accucapaciteit in % WAARSCHUWING toont. De laadstatusindicator (E) bestaat uit 4 weergaven [4 x LED Gezondheidsgevaar door uitlopend groen].
  • Page 75 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 75...
  • Page 76: Problemen Met Het Apparaat

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 76 8.4.2 Controle van de sproeikop  Weeg de gespoten waterhoeveelheid en vergelijk de waarde met die in de Sproeikoppen slijten en zetten uit. Con- tabel in hoofdstuk 7.1 "Sproeikopselec- troleer om de twee maanden het volgen- tie".
  • Page 77: Afvalverwerking En Wettelijke Informatie

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 77...
  • Page 78: Accessoires/Vervangingsonderdelen

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_NL 06.07.22 17:21 Seite 78 Neem ook eventuele overige nationale 12 Garantieverlening en garantie voorschriften in acht. Zorg ervoor dat u de informatie te GLORIA biedt u een garantie van 24 observeren onder: maanden onder de garantievoorwaarden www.gloriagarten.de/returns (www.gloriagarten.de). Uw wettelijke aanspraak op garantieverlening ten 10.4 Afvalverwerking van de...
  • Page 79: Informazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Garanzia............96 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Page 80 +45°C sono essere utilizzati ESCLUSIVAMENTE - Proteggere l’accumulato- per le finalità consentite! re dell’irradiazione solare Si tratta di un GLORIA apparecchio per la diretta protezione dei vegetali destinato esclusi- - Proteggere l’accumulato- vamente alla distribuzione di prodotti re dal fuoco fitosanitari liquidi omologati BVL (Ufficio - Non gettare l’accumula-...
  • Page 81: Per La Vostra Sicurezza

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:21 Seite 81 1.5 Uso scorretto Per la Vostra sicurezza ragionevolmente prevedibile Questo capitolo fornisce importanti L’apparecchio non è adatto per: avvertenze e indicazioni di sicurezza, che  liquidi esplosivi, altamente infiammabi- bisogna assolutamente rispettare nel li, leggermente infiammabili e infiam- maneggiare e utilizzare l’apparecchio.
  • Page 82 Per l’apparecchio, utilizzare soltanto  pezzi di ricambio e accessori originali Non è permesso apportare modifiche o GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di migliorie al nebulizzatore senza il ricambio/accessori usurati, modifica- consenso produttore! ti o difettosi! riginali GLORIA.
  • Page 83 Utilizzare solo cari- Non far funzionare a secco la pompa; catori BOSCH da 18 della serie “POWER questo potrebbe causa danni materiali 4 ALL“. GLORIA e Bosch propongono un all’apparecchio.  assortimento completo di accumulatori A causa dei vapori ammoniacali (rischio...
  • Page 84 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:21 Seite 84  Non esporre una batteria o un elettrou- tensile al fuoco o a temperature eccessi- CAUTELA ve. L'esposizione al fuoco o a tempera- PERICOLO DI LESIONI! Inserire l’accu- ture superiori a 130 °C può causare mulatore solo se l’apparecchio è...
  • Page 85 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:21 Seite 85 Sicurezza elettrica Una volta raffreddata la batteria, è possi- bile riavviare il SPRUZZATORE A SPALLA A  La spina di allacciamento alla rete BATTERIA. dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assoluta- DISINSERIMENTO PER BASSA TENSIONE! mente di apportare qualsivoglia ...
  • Page 86 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:21 Seite 86 Tenendo il dito sopra l’interruttore men- to o inceppamento delle parti mobili, tre si trasporta lo SPRUZZATORE A SPAL- la rottura di componenti o qualsiasi LA A BATTERIA oppure collegandolo altra condizione che possa pregiudi- all’alimentazione di corrente con l’inter- care il corretto funzionamento de lo ruttore inserito, si vengono a creare...
  • Page 87: Prima Di Poter Usare L'apparecchio

     Ugello a ventaglio  Clip per prolunga del tubo di nebulizza- zione Dati tecnici SPRUZZATORE A SPALLA A BATTERIA PRO 1200 LI-ON Numeri articolo: 0000067.0000 (senza accumulatore e caricatore) Accumulator (NON incluso nell'articolo 000067.0000) Tipo: ioni di litio (Bosch PBA 18V 2.5 Ah)
  • Page 88: Montaggio

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:22 Seite 88 SPRUZZATORE A SPALLA A BATTERIA Quantità max. di liquido: 12 L Temperatura di esercizio consentita: + 40°C Peso a vuoto: 3,74 kg Peso a pieno carico: 15,74 kg Ugello a cono vuoto, angolo di spruzzatura; materiale ø...
  • Page 89: Messa In Funzione

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:22 Seite 89 6.1 Processo di carica Messa in funzione Illustrazioni – Queste illustrazioni si riferiscono alla batteria PERICOLO da 18,0 V / 2,5 Ah e al caricabatterie CV AL 1810. Prima della messa in funzione, attenersi La procedura di carica inizia con inse- a quanto riportato nel capitolo 2 “Per la rendo la spina del caricatore nella Vostra sicurezza”.
  • Page 90 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:22 Seite 90 Dosaggio Concentrazione 0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,5 % 1,0 % 1,5 % 2,0 % 1 litro 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 2 litri 2 ml 3 ml...
  • Page 91 RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:22 Seite 91 7.2 Inserire la batteria 7.4 Nebulizzazione Illustrazioni – – Illustrazioni Aprire lo sportello del vano batteria (F). Assicurarsi che i contatti sull'apparec- AVVERTENZA chio e sulla batteria siano asciutti duran- te l'inserimento della batteria. Nel maneggiare il nebulizzatore e i pro- dotti fitosanitari possono insorgere dei Inserire la batteria carica nell'adattatore pericoli che causano eventualmente lesio-...
  • Page 92: Messa Fuori Servizio E Stoccaggio

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:22 Seite 92 7.5 Indicazione di stato 8.2 Svuotamento e pulizia dell'accumulatore Illustrazioni – Illustrazione L’apparecchio è dotato di un indicatore AVVERTENZA stato di carica (E) che mostra, in per- centuale, la capacità residua della bat- teria. L’indicatore stato di carica della Pericolo per la salute dovuto a liquido che fuoriesce! Attenersi alle avvertenze batteria (E) si compone di 4 indicatori...
  • Page 93  Fare eseguire le riparazioni soltanto sono ridotti al minimo. Evitare l’irradia- zione solare diretta. dai centri di assistenza GLORIA.  qualora l'accumulatore non venisse più Tubetto filtrante nella valvola a utilizzato per un periodo di oltre 6 mesi,...
  • Page 94: Problemi Con L'apparecchio

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:22 Seite 94 8.4.2 Controllo degli ugelli  Pesare la quantità di acqua prodotta e confrontarne il valore con quello indi- Gli ugelli sono soggetti a usura e si ottura- cato nella tabella del capitolo 7.1 "Sele- no. Minimo ogni due mesi fare il seguente zione degli ugelli”.
  • Page 95: Smaltimento E Questioni Legali

    RZ_RUECKENSPRUEHER_Li-on_DE/GB/FR/NL/IT.qxp_Text_IT 06.07.22 17:22 Seite 95 Smaltimento e questioni legali CAUTELA PERICOLO DI LESIONI PER ACCUMULA- TORI GUASTI O CON PERDITE! L’accumulatore utilizzato contiene sostanze che possono causare lesioni se vengono a contatto con la pelle o inalate. Se nel proprio apparecchio si 10.1 Tutela dell'ambiente e trova un accumulatore che perde, smaltimento...
  • Page 96: Accessori / Ricambi

     I materiali di imballaggio sono stati Nell'ambito delle condizioni di garanzia, selezionati secondo principi ecocompa- GLORIA concede una garanzia di 24 mesi tibili e sono quindi riciclabili. Il reinseri- sui propri prodotti (www.gloriagarten.de). mento degli imballaggi nel circuito dei...

Table of Contents