Iqua BHS-603 User Manual

Iqua BHS-603 User Manual

Bluetooth® wireless headset
Hide thumbs Also See for BHS-603:
Table of Contents
  • Tuotteen Yleiskuvaus
  • Akun Lataaminen
  • Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen
  • Liittäminen Matkapuhelimeen
  • Äänenvoimakkuuden Säätäminen
  • Produktens Delar
  • Förpackningens Innehåll
  • Komma Igång
  • Ladda Batteriet
  • Slå På Och Stänga Av
  • Avsluta Ett Samtal
  • Ställa in Volymen
  • Skötsel Och Underhåll
  • Oversikt over Produktet
  • Komme I Gang
  • Lade Batteriet
  • Avslutte en Samtale
  • Justere Volumet
  • Stell Og Vedlikehold
  • Kom Godt I Gang
  • Opladning Af Batteriet
  • Tænding Og Slukning
  • Afslut Et Opkald
  • Justering Af Lydstyrke
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Erste Schritte
  • Beenden eines Anrufs
  • Einstellen der Lautstärke
  • Zurücksetzen des Geräts
  • Bedeutung der Leuchtanzeigen
  • Pflege und Wartung
  • Aan de Slag
  • De Batterij Opladen
  • De BHS-603 Met de Mobiele Telefoon Koppelen
  • Een Gesprek Beëindigen
  • Het Volume Aanpassen
  • Energiebeheer
  • Gebruik en Onderhoud
  • Présentation de L'appareil
  • Chargement de la Batterie
  • Mise en Marche Et Arrêt
  • Fonctions D'appel
  • Rejeter un Appel
  • Régler Le Volume
  • Gestion de L'alimentation
  • Précautions D'utilisation Et Maintenance
  • Descripción del Producto
  • Cargar la Batería
  • Encender y Apagar
  • Ajustar el Volumen
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Descrição Geral Do Produto
  • Carregar a Bateria
  • Ligar E Desligar
  • Emparelhar O BHS-603 Com O Telemóvel
  • Funções de Chamada
  • Ajustar O Volume
  • Cuidados E Manutenção
  • Panoramica del Prodotto
  • Contenuto Della Confezione
  • Operazioni Preliminari
  • Caricamento Della Batteria
  • Accensione E Spegnimento
  • Funzioni DI Chiamata
  • Regolazione del Volume
  • Precauzioni E Manutenzione
  • Ürüne Genel Bakış
  • Bataryayı Şarj Etme
  • Açma Ve Kapatma
  • Ses Seviyesini Ayarlama
  • BakıM Ve OnarıM
  • Φόρτιση Της Μπαταρίας
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Обзор Изделия
  • Начало Работы
  • Включение И Выключение
  • Управление Питанием
  • Уход И Обслуживание
  • Декларация Соответствия
  • Federal Communications Commission (FCC) Statement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bluetooth
®
Wireless Headset
BHS -603
User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Iqua BHS-603

  • Page 1 Bluetooth ® Wireless Headset BHS -603 User Guide...
  • Page 2 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Page 3 603.book Page 1 Friday, September 22, 2006 1:28 PM BHS-603 sales package content Overview of the product...
  • Page 4: Product Specifications

    603.book Page 2 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Product Specifications Model BHS-603 Size 50 (L) x 25 (W) x 10 (H) mm Weight Talktime Up to 9h Standby time Up to 200h Charging time Within 2h Battery type Li-Polymer battery Bluetooth Standard Bluetooth Specification 2.0 /Class II...
  • Page 5 603.book Page 3 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Contents English ... 4 Suomi ... 13 Svenka ... 23 Norsk... 33 Dansk ... 43 Deutsch ... 53 Nederlands ... 63 Français ... 73 Español ... 83 Português... 93 Italiano ... 103 Türkçe ...
  • Page 6: Overview Of The Product

    603.book Page 4 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Overview of the product BHS-603 sales package content (See page 1) Headset Wall charger User guide Quick guide Earhook 2 earplugs (one on headset) Carrying strap Overview of the product (See page 1) 1.
  • Page 7: Getting Started

    Charging the battery Before using BHS-603 for the first time, you must charge it for approximately 2 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 200 hours of standby time.
  • Page 8: Pairing With Mobile Phone

    Pairing is the process of linking BHS-603 with your compatible Bluetooth mobile phone*. After this process is completed, you can use the BHS-603 with the paired mobile phone. If you want to use the BHS-603 with another mobile phone, you must repeat the pairing process again.
  • Page 9: Disconnecting/Reconnecting

    To disconnect BHS-603 and the phone, simply switch off the headset. Reconnecting the paired BHS-603 with the phone To reconnect BHS-603 to the last phone used, simply switch on the headset and it will automatically connect to the phone. There are occasions when headset is temporarily out of Bluetooth operating range (up to 10 meters, e.g.
  • Page 10: Call Functions

    603.book Page 8 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Call Functions Answer a call Press the Multifunction -button shortly to answer an incoming call. End a call To end an active call, press shortly the Multifunction -button. You will hear a tone when the call is ended.
  • Page 11: Adjusting Volume

    Multifunction and Volume – buttons. You will hear a tone when the transfer is successful. Erase paired devices The BHS-603 can be paired to up to 8 devices. Once it is already paired to 8 devices, the 9 paired device will replace the 1 paired device.
  • Page 12: Light Indication Summary

    603.book Page 10 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Light indication summary The BHS-603’s LED lights can be blue or red and are usually accompanied by a sound signal. Power on / off Blue LED flashes once/Red LED flashes once...
  • Page 13: Power Management

    603.book Page 11 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Power Management This product is powered by a built-in rechargeable battery which can not be changed. Do not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
  • Page 14: Care And Maintenance

    603.book Page 12 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Care and Maintenance – Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof. – Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic –...
  • Page 15 603.book Page 13 Friday, September 22, 2006 1:28 PM products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer. DECLARATION OF CONFORMITY We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, BHS-603, conforms with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC.
  • Page 16 603.book Page 14 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Page 17: Tuotteen Yleiskuvaus

    603.book Page 15 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Tuotteen yleiskuva BHS-603:n myyntipakkauksen sisältö (Katso sivu 1) HF-laite Seinälaturi Käyttöopas Pikaopas Korvasanka 2 korvatulppaa (yksi laitteessa) Kantohihna Tuotteen yleiskuvaus (Katso sivu 1) 1. Monitoimipainike 4. Latausliitäntä Virran kytkeminen ja katkaisu, puheluun...
  • Page 18: Akun Lataaminen

    603.book Page 16 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Aloittaminen Akun lataaminen Ennen kuin käytät BHS-603:a ensimmäisen kerran, sitä on ladattava noin 2 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, sillä voi puhua jopa 7 tuntia ja pitää laitetta 200 tuntia valmiustilassa. Käytä aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.
  • Page 19: Liittäminen Matkapuhelimeen

    BHS-603:n liittäminen matkapuhelimeen Liittäminen tarkoittaa, että BHS-603 linkitetään Bluetooth-yhteensopivan matkapuhelimen kanssa*. Kun liittäminen on tehty, voit käyttää BHS-603:a liitetyn matkapuhelimen kanssa. Jos haluat käyttää BHS-603:a jonkin muun matkapuhelimen kanssa, liittäminen täytyy tehdä uudelleen. Vaikka BHS-603 voidaan liittää jopa 8 yhteensopivaan puhelimeen, se voi olla liitettynä...
  • Page 20 BHS-603:n ja matkapuhelimen välisen yhteyden katkaiseminen Katkaise BHS-603:n ja matkapuhelimen välinen yhteys katkaisemalla laitteen virta. Liitetyn BHS-603:n yhdistäminen uudelleen puhelimeen Voit yhdistää BHS-603:n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemällä laitteeseen virran, jolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti. On tilanteita, joissa laite on tilapäisesti poissa Bluetooth-käyttöalueelta (korkeintaan 10 metriä, esimerkiksi laitteen käyttäjä...
  • Page 21 603.book Page 19 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Puhelutoiminnot Vastaa puheluun Vastaa puheluun painamalla nopeasti monitoimipainiketta. Lopeta puhelu Lopeta käynnissä oleva puhelu painamalla nopeasti monitoimipainiketta. Kuulet äänimerkin, kun puhelu lopetetaan. Hylkää puhelu Kun vastaanotat saapuvan puhelun, johon et halua vastata, hylkää se painamalla kaksi kertaa monitoimipainiketta.
  • Page 22: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    Äänenvoimakkuus – -painikkeet painettuna. Kuulet äänimerkin, kun siirto on onnistunut. Poista liitettyjä laitteita BHS-603 voidaan liittää korkeintaan 8 laitteeseen. Kun se on jo liitetty 8 laitteeseen, 9. liitetty laite korvaa ensimmäisenä liitetyn laitteen. Voit myös poistaa laitteen liitettyjen laitteiden luettelon, jotta voisit liittää sen uusiin laitteisiin. Kun laitteen virta on päällä eikä sitä ole liitetty mihinkään Bluetooth-laitteeseen, paina Äänenvoimakkuus +-painiketta 5 sekunnin ajan,...
  • Page 23 603.book Page 21 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Merkkivalojen yhteenveto BHS-603:n LED-valot voivat olla sinisiä tai punaisia, ja merkkivaloon liittyy yleensä myös äänimerkki. Virran kytkeminen ja katkaisu Sininen LED-merkkivalo välähtää kerran / Punainen LED-merkkivalo välähtää kerran Virta on kytkettynä, mutta Bluetooth- Sininen LED-merkkivalo vilkkuu 5 sekunnin välein...
  • Page 24 603.book Page 22 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Äärimmäiset lämpötilat voivat vaikuttaa akun kykyyn latautua. Säilytä laite mahdollisuuksien mukaan 15–25 °C:n lämpötilassa. Laitteen säilyttäminen kuumassa tai kylmässä paikassa, kuten autossa kesällä tai talvella, vaikuttaa haitallisesti akun tehoon ja lyhentää käyttöikää. Laite, jonka akkua on säilytetty kuumassa tai kylmässä, ei ehkä...
  • Page 25 IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään. VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Iqua Ltd. ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote BHS-603 noudattaa seuraavan Euroopan neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EY. 0560 FCC-ID: TUF-BHS603 6574A-BHS603...
  • Page 26 603.book Page 24 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Page 27: Produktens Delar

    603.book Page 25 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Produktens delar BHS-603 – Förpackningens innehåll (Se sidan 1) Headset Väggladdare Användarhandbok Snabbguide Öronbygel 2 öronproppar (en på headsetet) Bärrem Produktens delar (Se sidan 1) 1. Flerfunktionsknapp 4. Anslutning för batteriladdare Ström på/av, besvara/avsluta samtal...
  • Page 28: Komma Igång

    Komma igång Ladda batteriet Innan du använder BHS-603 första gången måste du ladda det i ca 2 timmar. När batteriet är helt laddat kan det användas för upp till 7 timmars taltid och upp till 200 timmars standbytid. Använd alltid laddaren som medföljer paketet.
  • Page 29 Koppla ihop BHS-603 och mobiltelefonen Att koppla ihop BHS-603 med en mobiltelefon med Bluetooth-funktion innebär att länka enheterna till varandra*. När det är gjort kan du använda BHS-603 med den ihopkopplade mobiltelefonen. Om du vill använda BHS-603 med en annan mobiltelefon måste du upprepa samma procedur igen.
  • Page 30 Om du vill koppla bort BHS-603 från telefonen stänger du bara av headsetet. Återansluta den ihopkopplade BHS-603 till telefonen Om du vill återansluta BHS-603 till den senast använda telefonen slår du bara på headsetet så ansluts det automatiskt till telefonen.
  • Page 31: Avsluta Ett Samtal

    603.book Page 29 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Samtalsfunktioner Besvara ett samtal Besvara ett inkommande samtal genom att trycka kort på Flerfunktionsknappen. Avsluta ett samtal Avsluta ett pågående samtal genom att trycka kort på Flerfunktionsknappen. En ton hörs när samtalet avslutas.
  • Page 32: Ställa In Volymen

    Flerfunktionsknappen och Volym –. En ton hörs när överföringen är klar. Radera ihopkopplade enheter BHS-603 kan kopplas ihop med upp till åtta enheter. När den har kopplats ihop med åtta telefoner ersätter den 9:e ihopkopplade enheten den 1:a. Du kan även radera headsetets lista över ihopkopplade enheter om du vill koppla ihop nya enheter.
  • Page 33 603.book Page 31 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Översikt över lamporna Lysdioderna i BHS-603 lyser antingen med blått eller rött sken och åtföljs oftast av en ljudsignal. Ström på/av Blå lampa blinkar en gång/röd lampa blinkar en gång Påslaget men ingen Bluetooth-anslutning Blå...
  • Page 34: Skötsel Och Underhåll

    603.book Page 32 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Extrema temperaturer påverkar batteriets förmåga att laddas. Försök alltid förvara enheten i temperaturer mellan 15 °C och 25 °C. Om du lämnar enheten i värme eller kyla, t.ex. i en stängd bil på sommaren eller på vintern, minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas.
  • Page 35 Hur får jag service för min IQUA-produkt? Kontakta återförsäljaren om du anser dig ha rätt till reparation eller ersättning av IQUA- produkten med hänvisning till lagstadgade rättigheter i nationell lagstiftning i samband med försäljning av konsumentprodukter eller på grund av garanti som återförsäljaren av IQUA- produkten gett dig.
  • Page 36 603.book Page 34 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Page 37: Oversikt Over Produktet

    603.book Page 35 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oversikt over produktet Salgspakken for BSH-603 inneholder (Se side 1) Headset Lader Brukerhåndbok Hurtigveiledning Øreskrok 2 øreplugger (én på headsettet) Bærerem Oversikt over produktet (Se side 1) 1. Flerfunksjonsknapp 4. Laderkontakt Av/på, svar/avslutt anrop...
  • Page 38: Komme I Gang

    Komme i gang Lade batteriet Batteriet må lades i ca. 2 timer før du tar BHS-603 i bruk første gang. Når batteriet er fulladet, gir det opptil 7 timer samtaletid og opptil 200 timer standby-tid. Bruk alltid laderen som følger med i salgspakken.
  • Page 39 Sammenkoble BHS-603 og mobiltelefonen Sammenkobling er prosessen med å knytte BHS-603 til en mobiltelefon med Bluetooth- teknologi*. Når denne prosessen er fullført, kan du bruke BHS-603 med den sammenkoblede mobiltelefonen. Hvis du ønsker å bruke BHS-603 med en annen mobiltelefon, må...
  • Page 40 Du kobler BHS-603 fra telefonen ved å slå av headsettet. Koble BHS-603 til telefonen på nytt Hvis du vil koble BHS-603 til telefonen som ble brukt sist, slår du på headsettet, og det vil automatisk kobles til telefonen. Det kan hende at headsettet kommer ut av driftsområdet for Bluetooth (opptil 10 meter, f.eks.
  • Page 41: Avslutte En Samtale

    603.book Page 39 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ringefunksjoner Svare på et anrop Trykk kort på flerfunksjonsknappen for å besvare et innkommende anrop. Avslutte en samtale Når du vil avslutte en aktiv samtale, trykker du kort på flerfunksjonsknappen. Du hører en lyd når samtalen avsluttes.
  • Page 42: Justere Volumet

    Slette sammenkoblede enheter BHS-603 kan sammenkobles med inntil åtte enheter. Hvis headsettet er sammenkoblet med åtte telefoner, vil den niende sammenkoblingen erstatte den første. Du kan også slette listen over headsettets sammenkoblede enheter for å koble det sammen med andre enheter. Når headsettet er slått på, men ikke er tilkoblet en Bluetooth-enhet, holder du inne volum opp -...
  • Page 43 603.book Page 41 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oppsummering for lysindikatorer Lysindikatorene på BHS-603 kan være blå eller røde og etterfølges vanligvis av et lydsignal. Slå på/av Blått lys blinker én gang / rødt lys blinker én gang Enheten er på, men ingen Bluetooth-tilkobling Blått lys blinker én gang hvert femte sekund Tilkoblingen er aktiv Blått lys blinker to ganger hvert åttende sekund...
  • Page 44: Stell Og Vedlikehold

    603.book Page 42 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ekstreme temperaturer kan påvirke muligheten til å lade batteriet. Forsøk alltid å oppbevare enheten i temperaturer mellom 15 °C og 25 °C. Hvis du lar enheten ligge på varme eller kalde steder, for eksempel i en lukket bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden på...
  • Page 45 Service for IQUA-produktet Hvis du mener at du har krav på reparasjon eller erstatning av IQUA-produktet basert på lovbestemte rettigheter i henhold til gjeldende nasjonale lover som omhandler salg av forbrukervarer eller basert på garantien fra forhandleren, må du kontakte forhandleren.
  • Page 46 603.book Page 44 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Page 47 603.book Page 45 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oversigt over produktet BHS-603-salgspakken indeholder (Se side 1) Hovedsæt Oplader Brugervejledning Oversigtsvejledning Ørebøjle 2 ørepropper (en på hovedsæt) Bærerem Oversigt over produktet (Se side 1) 1. Multifunktionsknap 4. Stik til oplader Tænd/sluk, besvar/afslut opkald...
  • Page 48: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Opladning af batteriet Inden BHS-603 tages i brug første gang, skal det oplades i ca. 2 timer. Når batteriet er fuldt opladet, har det kapacitet til op til syv timers taletid og op til 200 timers standbytid. Brug altid den oplader, der medfølger i salgspakken.
  • Page 49 Sammenkobling er den proces, hvor du sammenkæder BHS-603 med din kompatible Bluetooth-mobiltelefon*. Når processen er gennemført, kan du bruge BHS-603 sammen med den sammenkoblede mobiltelefon. Hvis du vil bruge BHS-603 sammen med en anden mobiltelefon, skal du gentage sammenkoblingsprocessen. Selvom BHS-603 kan sammenkobles med op til otte kompatible telefoner, kan den kun have forbindelse til én telefon...
  • Page 50 Genoprettelse af forbindelse mellem den sammenkoblede BHS-603 og telefonen Hvis du vil genoprette forbindelsen mellem BHS-603 og den senest anvendte telefon, skal du bare tænde for hovedsættet, hvorefter det automatisk opretter forbindelse til telefonen. I situationer, hvor hovedsættet midlertidig er uden for Bluetooth-rækkevidde (op til 10 meter, f.eks.
  • Page 51: Afslut Et Opkald

    603.book Page 49 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Opkaldsfunktioner Besvar et opkald Tryk kortvarigt på knappen Multifunktion for at besvare et indgående opkald. Afslut et opkald Hvis du vil afslutte et aktivt opkald, skal du trykke kortvarigt på knappen Multifunktion. Du hører en tone, når opkaldet afsluttes.
  • Page 52: Justering Af Lydstyrke

    Slet sammenkoblede enheder BHS-603 kan sammenkobles med op til otte enheder. Når den er sammenkoblet med otte enheder, erstatter den niende sammenkoblede enhed den første enhed. Du kan også slette hovedsættets liste over sammenkoblede enheder for at sammenkoble det med nye enheder.
  • Page 53 603.book Page 51 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oversigt over indikatorer BHS-603's LED-indikatorer kan lyse blåt eller rødt og ledsages normalt af et lydsignal. Tænd/sluk Den blå indikator blinker én gang/Den røde indikator blinker én gang Tændt, men ingen Bluetooth-forbindelse Den blå...
  • Page 54: Pleje Og Vedligeholdelse

    603.book Page 52 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ekstreme temperaturer kan påvirke batteriets opladningsevne. Forsøg altid at opbevare enheden ved temperaturer på mellem 15 og 25 °C. Hvis batteriet efterlades på steder med meget varme eller kulde, f.eks. i en lukket bil om sommeren eller vinteren, reduceres batteriets levetid og kapacitet.
  • Page 55 Hvordan får jeg service til mit IQUA-produkt? Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt i henhold til dine lovmæssige rettigheder under den gældende nationale lovgivning, der relaterer til salget af forbrugerprodukter, eller en garanti, der ydes af den forhandler, som har solgt IQUA- produktet til dig, skal du kontakte forhandleren.
  • Page 56 603.book Page 54 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Page 57 603.book Page 55 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Produktübersicht BHS-603 - Verpackungsinhalt (Siehe Seite 1) Headset Ladegerät Bedienungsanleitung Kurzanleitung Ohrbügel 2 Ohrhörer (einer davon am Headset) Trageband Produktübersicht (siehe Seite 1) 1. Multifunktionstaste 4. Ladegerätanschluss Ein-/Ausschalten, Rufannahme-/ Anschluss für Mini-USB-Ladegerät Beendigungstaste 5.
  • Page 58: Erste Schritte

    Erste Schritte Laden des Akkus Bevor Sie das BHS-603 zum ersten Mal verwenden, muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladen werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 9 Stunden Sprechzeit und bis zu 200 Stunden Bereitschaftszeit. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät.
  • Page 59 603.book Page 57 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Koppeln des BHS-603 mit Ihrem Mobiltelefon Das Koppeln bezeichnet den Vorgang, mit dem Sie das BHS-603 an dem Mobiltelefon mit Bluetooth-Schnittstelle* anmelden. Nach dem Anmelden können Sie das BHS-603 mit diesem Mobiltelefon verwenden.
  • Page 60 603.book Page 58 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Trennen der Verbindung zwischen BHS-603 und dem Mobiltelefon Um die Verbindung des BHS-603 mit dem Telefon zu trennen, schalten Sie das Headset einfach aus. Wiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten BHS-603 und...
  • Page 61: Beenden Eines Anrufs

    603.book Page 59 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Anruffunktionen Annehmen eines Anrufs Drücken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz die Multifunktionstaste. Beenden eines Anrufs Drücken Sie zum Beenden eines Anrufs kurz die Multifunktionstaste. Wenn der Anruf beendet wird, wird ein Signalton ausgegeben. Zurückweisen eines Anrufs Geht ein Anruf ein, den Sie nicht annehmen möchten, drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal, um den Anruf zurückzuweisen.
  • Page 62: Einstellen Der Lautstärke

    Signalton ausgegeben. Löschen gekoppelter Geräte Das BHS-603 kann mit bis zu 8 Geräte gekoppelt werden. Wenn das Headset bereits mit 8 Geräten gekoppelt ist und mit einem neunten gekoppelt werden soll, ersetzt das neue Gerät das zuerst gekoppelte Gerät. Sie können außerdem die Liste der gekoppelten Geräte des Headsets löschen, sodass es mit neuen Geräten gekoppelt werden kann.
  • Page 63: Zurücksetzen Des Geräts

    Lauter-Taste gedrückt. Sobald Sie die Lauter-Taste loslassen, wird das Headset ausgeschaltet. Bedeutung der Leuchtanzeigen Die LED-Anzeigen des BHS-603 leuchten entweder blau oder rot. Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein Signalton ausgegeben. Eingeschaltet/Ausschaltet Die blaue LED blinkt einmal/Die rote LED blinkt einmal.
  • Page 64 603.book Page 62 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Stromversorgung Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal aufgeladen werden, die Leistungsfähigkeit des Akkus nimmt aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer gewissen Nutzungsdauer, die je nach Nutzungsgewohnheiten und -umgebung unterschiedlich lang sein kann, werden Sie feststellen, dass der integrierte Akku nur noch für einige Stunden Strom liefert und Sie ihn häufiger aufladen müssen.
  • Page 65: Pflege Und Wartung

    603.book Page 63 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Pflege und Wartung – Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. – Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen, und bewahren Sie es nicht dort auf.
  • Page 66 Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA-Geräts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt BHS-603 den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. 0560...
  • Page 67 603.book Page 65 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Productoverzicht Inhoud retailverpakking BHS-603 (Zie pagina 1) Headset Lader Gebruikershandleiding Beknopte handleiding Oorhaak 2 Oordopjes (één op headset) Draagband Productoverzicht (Zie pagina 1) 1. Multifunctionele toets 4. Oplaadaansluiting Apparaat in-/uitschakelen, gesprek Mini-USB-oplaadaansluiting aannemen/beëindigen...
  • Page 68: Aan De Slag

    Aan de slag De batterij opladen Laad de BHS-603 ongeveer 2 uur op voordat u de headset voor het eerst gebruikt. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u profiteren van een gesprekstijd tot 9 uur en een stand- bytijd tot 200 uur. Gebruik altijd de lader uit de retailverpakking.
  • Page 69: De Bhs-603 Met De Mobiele Telefoon Koppelen

    Bij het koppelen wordt een verbinding tot stand gebracht tussen de BHS-603 en uw compatibele mobiele telefoon met Bluetooth-functionaliteit*. Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, kunt u de BHS-603 met de mobiele telefoon gebruiken. Als u de BHS-603 met een andere mobiele telefoon wilt gebruiken, moet u het koppelingsproces opnieuw uitvoeren voor de desbetreffende telefoon.
  • Page 70 603.book Page 68 Friday, September 22, 2006 1:28 PM De BHS-603 van de telefoon loskoppelen Als u de verbinding tussen de BHS-603 en de telefoon wilt verbreken, hoeft u alleen de headset uit te schakelen. De gekoppelde BHS-603 opnieuw met de telefoon verbinden U kunt de BHS-603 opnieuw met de laatst gebruikte telefoon verbinden door de headset in te schakelen.
  • Page 71: Een Gesprek Beëindigen

    603.book Page 69 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Gespreksfuncties Een gesprek aannemen Druk kort op de multifunctionele toets om een binnekomend gesprek aan te nemen. Een gesprek beëindigen Als u een gesprek wilt beëindigen, drukt u kort op de multifunctionele toets. U hoort een toon wanneer het gesprek is beëindigd.
  • Page 72: Het Volume Aanpassen

    Volume omlaag ingedrukt. U hoort een geluid wanneer het overschakelen is geslaagd. Gekoppelde apparaten wissen De BHS-603 kan met maximaal 8 apparaten worden gekoppeld. Als het al aan 8 apparaten is gekoppeld, zal het 9 gekoppelde apparaat het 1 gekoppelde apparaat vervangen.
  • Page 73 Sluit de lader aan op de headset en druk tegelijkertijd de toets Volume omhoog in. Laat de toets Volume omhoog los en de headset schakelt zichzelf uit. Statusindicaties LED-lampjes De lampjes van de BHS-603 kunnen rood of blauw branden en dit gaat meestal gepaard met een geluidssignaal. In- of uitschakelen...
  • Page 74: Energiebeheer

    603.book Page 72 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Energiebeheer Dit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, oplaadbare batterij die niet kan worden gewisseld. Probeer de batterij niet te vervangen. De oplaadbare batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar slijt geleidelijk. Afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt, merkt u na een bepaalde tijd dat de ingebouwde batterij binnen een paar uur al leeg is, waardoor u deze vaker moet opladen.
  • Page 75 603.book Page 73 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – componenten kunnen beschadigd raken. – Bewaar het apparaat niet in warme ruimten. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische apparaten bekorten, batterijen beschadigen en bepaalde typen plastic doen vervormen of smelten. –...
  • Page 76 603.book Page 74 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Waar kan ik mijn IQUA-product laten repareren? Als u denkt dat uw IQUA-product moet worden gerepareerd of vervangen op basis van uw wettelijk vastgelegde rechten betreffende de verkoop van consumentenproducten of de garantie die de verkoper van het IQUA-product heeft gegeven, dient u contact op te nemen met de leverancier.
  • Page 77: Présentation De L'appareil

    603.book Page 75 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Présentation de l'appareil Contenu du coffret de vente du BHS-603 (Voir page 1) Kit oreillette Chargeur Manuel d'utilisation Guide rapide Crochet d'oreillette 2 écouteurs (un sur le kit oreillette) Sangle Présentation de l'appareil (Voir page 1) 4.
  • Page 78: Chargement De La Batterie

    Présentation introductive Chargement de la batterie Avant d'utiliser le BHS-603 pour la première fois, vous devez le charger pendant environ 2 heures. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures en conversation et de 200 heures en veille. Utilisez toujours le chargeur fourni dans le coffret de vente.
  • Page 79 603.book Page 77 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Mise en liaison du BHS-603 avec votre téléphone mobile La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-603 et votre téléphone mobile compatible Bluetooth*. Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-603 avec le téléphone mobile lié.
  • Page 80: Fonctions D'appel

    Pour déconnecter le BHS-603 du téléphone, il vous suffit d'éteindre le kit oreillette. Rétablissement de la connexion entre le BHS-603 lié et le téléphone Pour rétablir la connexion entre le BHS-603 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit d’allumer le kit oreillette pour qu’il se reconnecte automatiquement avec ce téléphone.
  • Page 81: Rejeter Un Appel

    603.book Page 79 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne souhaitez pas répondre, appuyez deux fois sur la touche multifonction pour le rejeter. Recomposer le dernier numéro appelé Maintenez la touche volume + enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.* Numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge par votre téléphone) Maintenez la touche volume –...
  • Page 82 – enfoncées. Vous entendez un signal sonore lorsque le transfert a lieu. Supprimer les appareils mis en liaison Le BHS-603 peut être lié à 8 appareils au maximum. Une fois la liaison établie avec ème 8 appareils, le 9 appareil lié...
  • Page 83: Gestion De L'alimentation

    603.book Page 81 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Résumé sur la signification des couleurs du voyant lumineux La lumière émise par le voyant DEL du BHS-603 peut être bleue ou rouge et est en général accompagnée d’un signal sonore. Mise en marche/arrêt La lumière bleue clignote une fois/la lumière...
  • Page 84: Précautions D'utilisation Et Maintenance

    603.book Page 82 Friday, September 22, 2006 1:28 PM n'alimente plus votre appareil que pour quelques heures, vous obligeant à la recharger plus fréquemment. Chargez votre appareil uniquement avec le chargeur fourni dans le coffret de vente. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne laissez pas l'appareil connecté au chargeur plus que nécessaire car la surcharge de la batterie peut abréger la durée de vie de celle-ci.
  • Page 85 603.book Page 83 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Ne stockez pas l’appareil dans des endroits où la température est élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains composants en plastique. –...
  • Page 86 à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-603 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0560...
  • Page 87: Descripción Del Producto

    603.book Page 85 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Descripción del producto Contenido del paquete del BHS-603 (Vea la página 1) Auricular Cargador Guía del usuario Guía rápida Gancho 2 protectores del auricular (uno en el auricular) Cinta de transporte Descripción del producto...
  • Page 88: Cargar La Batería

    Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-603 por primera vez, es necesario cargarlo durante unas 2 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 200 horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas.
  • Page 89 603.book Page 87 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Vincular el BHS-603 al teléfono móvil La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-603 y su teléfono móvil compatible con Bluetooth*. Una vez finalizado este proceso, podrá utilizar el BHS-603 con el teléfono móvil vinculado.
  • Page 90 Para desconectar el BHS-603 del teléfono, simplemente apague el auricular. Volver a conectar el BHS-603 con el teléfono vinculado Para volver a conectar el BHS-603 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el auricular y éste se conectará automáticamente al teléfono.
  • Page 91 603.book Page 89 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Funciones de las llamadas Responder a una llamada Pulse brevemente el botón Multifunción para responder a una llamada entrante. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada activa, mantenga pulsado el botón Multifunción brevemente. Oirá un tono cuando la llamada finalice.
  • Page 92: Ajustar El Volumen

    Eliminar dispositivos vinculados El BHS-603 se puede vincular con hasta 8 dispositivos Una vez que se haya vinculado a 8 dispositivos, el dispositivo vinculado en novena posición reemplazará al primer dispositivo vinculado. Además, podrá eliminar la lista de dispositivos vinculados del auricular para vincularlo con nuevos dispositivos.
  • Page 93 Volumen +. Suelte el botón Volumen + , el auricular estará apagado. Resumen del significado de las luces Los indicadores luminosos del BHS-603 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general, vienen acompañados de una señal sonora.
  • Page 94 603.book Page 92 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Gestión de la alimentación Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará.
  • Page 95: Cuidado Y Mantenimiento

    603.book Page 93 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Cuidado y mantenimiento – Proteja el dispositivo de líquidos, humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua. – No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Sus partes móviles y componentes –...
  • Page 96 ¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA según a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que le ha...
  • Page 97: Descrição Geral Do Produto

    603.book Page 95 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Descrição geral do produto Conteúdo da embalagem do BHS-603 (Ver página 1) Auricular Carregador de parede Manual do utilizador Manual de consulta rápida Gancho de orelha 2 auscultadores (um no auricular) Fita de transporte Descrição geral do produto...
  • Page 98: Carregar A Bateria

    Introdução Carregar a bateria Antes de usar pela primeira vez o BHS-603 é necessário carregá-lo durante cerca de 2 horas. Uma vez completamente carregada, a bateria proporciona uma autonomia máxima de 9 horas em conversação e de 200 horas em standby. Utilize sempre o carregador fornecido.
  • Page 99: Emparelhar O Bhs-603 Com O Telemóvel

    603.book Page 97 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Emparelhar o BHS-603 com o telemóvel O emparelhamento é um processo que permite estabelecer a ligação entre o BHS-603 e um telemóvel com tecnologia Bluetooth*. Uma vez concluído este processo, só se pode utilizar o BHS-603 com o telemóvel que foi emparelhado.
  • Page 100 Para desligar o BHS-603 do telefone basta desligar o auricular. Voltar a ligar o BHS-603 emparelhado com o telefone Para voltar a ligar o BHS-603 ao último telefone utilizado, basta ligar o auricular e este ligar- se-á automaticamente ao telefone.
  • Page 101: Funções De Chamada

    603.book Page 99 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Funções de chamada Atender uma chamada Prima o botão Multifunções brevemente para atender uma chamada. Terminar uma chamada Para terminar uma chamada activa, prima brevemente o botão Multifunções. Ouvirá um sinal quando terminar a chamada.
  • Page 102: Ajustar O Volume

    Multifunções e Volume –. Ouvirá um sinal quando a transferência estiver concluída. Apagar dispositivos emparelhados O BHS-603 pode ser emparelhado com 8 dispositivos no máximo. Depois de já ter sido º º emparelhado com 8 dispositivos, o 9 dispositivo a emparelhar irá...
  • Page 103 603.book Page 101 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Resumo das indicações luminosas As luzes dos LEDs do BHS-603 podem ser de cor azul ou vermelha e, normalmente, são acompanhadas por um sinal sonoro. Ligar/desligar O LED azul pisca uma vez/o LED vermelho pisca uma vez Ligado mas sem ligação Bluetooth...
  • Page 104: Cuidados E Manutenção

    603.book Page 102 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Carregue a bateria do dispositivo utilizando apenas o carregador fornecido na embalagem de venda. Desligue o carregador quando não estiver a utilizá-lo. Não deixe o dispositivo ligado ao carregador por um período de tempo superior ao necessário, uma vez que o sobreaquecimento poderá...
  • Page 105 603.book Page 103 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos. – Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas de circuito internas e os mecanismos mais delicados.
  • Page 106 603.book Page 104 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Como obter assistência para o meu Produto IQUA? Se considera que o seu Produto IQUA necessita de reparação ou substituição, com base nos seus direitos estatutários, no âmbito da legislação nacional aplicável relativa à venda de produtos ao consumidor ou da garantia concedida pelo vendedor do Produto IQUA, contacte o local onde adquiriu o Produto.
  • Page 107: Panoramica Del Prodotto

    603.book Page 105 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Panoramica del prodotto Contenuto della confezione di BHS-603 (Vedere pagina 1) Auricolare Caricabatteria di parete Manuale d'uso Guida rapida Gancio per orecchio 2 diffusori (uno sull'auricolare) Strap custodia Panoramica del prodotto (Vedere pagina 1) 4.
  • Page 108: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Caricamento della batteria Prima di usare BHS-603 la prima volta, è necessario caricare la batteria per circa 2 ore. La batteria completamente carica ha un’autonomia di 9 ore di conversazione e fino a 200 ore in standby. Utilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione.
  • Page 109 L’accoppiamento è la procedura che consente di collegare BHS-603 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth*. Una volta completata questa procedura, sarà possibile usare BHS-603 solo con questo telefono cellulare accoppiato. Se si desidera usare BHS-603 con un altro telefono cellulare, sarà necessario ripetere la procedura di accoppiamento. Nonostante sia possibile accoppiare BHS-603 a 8 telefoni cellulari compatibili, questo può...
  • Page 110 "modalità di accensione senza connessione Bluetooth" (la spia blu lampeggia ogni 5 secondi). Se l'auricolare torna nel campo di ricezione entro 10 minuti, allora il BHS-603 si ricollegherà automaticamente all'ultimo telefono cellulare. Se l'auricolare rimane fuori dal campo di ricezione per oltre 10 minuti, tenere pressati i...
  • Page 111: Funzioni Di Chiamata

    603.book Page 109 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Funzioni di chiamata Risposta a una chiamata Pressare brevemente il pulsante Multifunzione per rispondere a una chiamata in arrivo. Chiusura di una chiamata Per terminare una chiamata attiva, pressare il pulsante Multifunzione. Alla fine della chiamata, l'auricolare emetterà...
  • Page 112: Regolazione Del Volume

    Eliminazione dei dispositivi accoppiati L'auricolare BHS-603 può esssere accoppiato a 8 telefoni cellulari. Una volta accoppiato con 8 telefoni, il nono prenderà il posto del primo . È anche possibile cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati per accoppiare l’auricolare con altri dispositivi. Quando l’auricolare è...
  • Page 113 603.book Page 111 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Riassunto spie La spie LED del BHS-603 possono essere bluo o rossa e sono accompagnate generalmente da un segnale acustico. Alimentazione on/off Il LED blu lampeggia una volta/il LED rosso lampeggia una volta.
  • Page 114: Precauzioni E Manutenzione

    603.book Page 112 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione. Scollegare il caricabatterie quando non è in uso. Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo più lungo del necessario, in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria.
  • Page 115 603.book Page 113 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi. Quando, infatti, esso raggiunge la sua temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiare le schede dei circuiti elettronici. –...
  • Page 116 Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è...
  • Page 117: Ürüne Genel Bakış

    603.book Page 115 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ürüne genel bakış BHS-603 satış paketinin içeriği (Bkz. sayfa 1) Kulaklıklı Mikrofon Seti AC şarj cihazı Kullanım kılavuzu Hızlı kullanım kılavuzu Kulak askısı 2 kulaklık başlığı (biri kulaklıklı mikrofon setinde) Taşıma kordonu Ürüne genel bakış...
  • Page 118: Bataryayı Şarj Etme

    603.book Page 116 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Başlarken Bataryayı şarj etme BHS-603’i ilk kez kullanmadan önce yaklaşık 2 saat şarj etmelisiniz. Batarya tamamen şarj olduğunda, 9 saate kadar konuşma ve 200 saate kadar bekleme süresi sağlar. Daima satış paketiyle birlikte verilen şarj cihazını kullanın.
  • Page 119 603.book Page 117 Friday, September 22, 2006 1:28 PM BHS-603’i cep telefonunuzla eşleştirme Eşleştirme, BHS-603 ile Bluetooth uyumlu cep telefonunuz arasında bağlantı kurma işlemidir*. Bu işlem tamamlandıktan sonra, BHS-603’i eşleştirilen cep telefonuyla kullanabilirsiniz. BHS-603'i başka bir cep telefonuyla kullanmak istediğinizde, eşleştirme işlemini yeniden gerçekleştirmeniz gerekir.
  • Page 120 Telefonla BHS-603 arasındaki bağlantıyı kesmek için kulaklıklı mikrofon setini kapatmanız yeterlidir. Eşleştirilmiş BHS-603’i telefona yeniden bağlama BHS-603 ile son kullanılan telefon arasında yeniden bağlantı kurmak için kulaklıklı mikrofon setini açmanız yeterlidir. BHS-603 otomatik olarak son kullanılan telefona bağlanır. Bazen kulaklıklı mikrofon seti Bluetooth çalışma menzilinin dışında kalabilir (10 metreye kadar, örneğin kulaklıklı...
  • Page 121 603.book Page 119 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Arama İşlevleri Aramayı cevaplama Gelen bir aramayı cevaplamak için Çok işlevli düğmeye kısa bir süre basın. Aramayı bitirme Etkin aramayı sonlandırmak için Çok işlevli düğmeye kısa bir süre basın. Arama sonlandırıldığında bir ses duyarsınız. Aramayı...
  • Page 122: Ses Seviyesini Ayarlama

    Eşleştirilen cihazları silme BHS-603 en çok 8 cihazla eşleştirilebilir. 8 aygıtla eşleştirildikten sonra, eşleştirilen 9. aygıt, eşleştirilen 1. aygıtın yerini alır. Kulaklıklı mikrofon setini yeni cihazlarla eşleştirmek için ayrıca setin eşleştirilmiş aygıt listesini silebilirsiniz. Kulaklıklı mikrofon seti açıkken, ancak bir Bluetooth aygıtına bağlı...
  • Page 123 Ses seviyesini artırma düğmesini basılı tutun. Ses seviyesini artırma düğmesini bırakın; kulaklıklı mikrofon seti kapanır. Işıklı göstergelerin özeti BHS-603’in ışıklı göstergeleri mavi veya kırmızı olabilir ve genellikle sesli bir uyarıyla birlikte kullanılır. Güç açma/kapatma Mavi ışık bir kez yanıp söner/Kırmızı ışık bir kez yanıp söner...
  • Page 124: Bakım Ve Onarım

    603.book Page 122 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Güç Yönetimi Bu ürün değiştirilemeyen yerleşik şarj edilebilir bataryayla çalışır. Bataryayı değiştirmeye çalışmayın. Şarj edilebilir batarya pek çok kez şarj edilebilir veya boşaltılabilir, ancak zamanla tükenecektir. Kullanıma ve kullanım koşullarına bağlı olarak belli bir süre sonra yerleşik bataryanın cihazınızı...
  • Page 125 603.book Page 123 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Cihazı sıcak yerlerde saklamayın. Yüksek sıcaklıklar, elektronik cihazların kullanım ömrünü kısaltabilir, bataryalara zarar verebilir ve bazı plastik parçaları eğebilir veya eritebilir. – Cihazı soğuk yerlerde bulundurmayın. Cihaz tekrar normal sıcaklığına ulaştığında, cihazın içinde elektronik devre kartlarına zarar verebilecek nem oluşabilir.
  • Page 126 IQUA Ürünüm için nasıl hizmet alabilirim? Mevcut ulusal kanunlar kapsamındaki tüketici ürünlerinin satışına ilişkin kanuni haklarınıza veya size IQUA ürününün satışını yapan satıcı tarafından verilen garantiye dayalı olarak IQUA Ürününüzün onarımı veya değiştirilmesi hakkına sahip olduğunuzu düşünüyorsanız lütfen satıcınıza başvurun.
  • Page 127 603.book Page 125 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Επισκόπηση του προϊόντος Περιεχόµενα συσκευασίας BHS-603 (Βλέπε σελίδα 1) α) Ακουστικό β) Φορτιστής τοίχου γ) Οδηγός χρήσης δ) Σύντοµος οδηγός ε) Άγκιστρο αυτιού στ) 2 επενδύσεις ακουστικού (µία στο ακουστικό) ζ) Θήκη...
  • Page 128: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Πρώτα βήµατα Φόρτιση της µπαταρίας Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το BHS-603, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες. Από τη στιγµή που η µπαταρία θα φορτιστεί πλήρως, θα παρέχει έως 9 ώρες χρόνου οµιλίας και έως 200 ώρες χρόνου αναµονής. Χρησιµοποιείτε πάντα το φορτιστή που...
  • Page 129 603.book Page 127 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Σύξευξη του BHS-603 και του κινητού τηλεφώνου Η σύζευξη είναι η διαδικασία της σύνδεσης του BHS-603 µε το κινητό σας τηλέφωνο που είναι συµβατό µε τεχνολογία Bluetooth. Από τη στιγµή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή, µπορείτε...
  • Page 130 603.book Page 128 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Αποσύνδεση του BHS-603 από το τηλέφωνο Για να αποσυνδέσετε το BHS-603 και το τηλέφωνο, απλά απενεργοποιήστε το ακουστικό. Επανασύνδεση του συζευγµένου BHS-603 µε το τηλέφωνο Για να επανασυνδέσετε το BHS-603 µε το τελευταίο τηλέφωνο που χρησιµοποιήθηκε, απλώς...
  • Page 131 603.book Page 129 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Λειτουργίες κλήσεων Απάντηση µιας κλήσης Πατήστε στιγµιαία το κουµπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε σε µια εισερχόµενη κλήση. Τερµατισµός µιας κλήσης Για να τερµατίσετε µια ενεργή κλήση, πατήστε στιγµιαία το κουµπί πολλαπλών λειτουργιών. Μόλις...
  • Page 132 κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά πολλαπλών λειτουργιών και Ένταση –. Μόλις η µεταφορά ολοκληρωθεί µε επιτυχία, θα ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. ∆ιαγραφή συζευγµένων συσκευών Το BHS-603 µπορεί να συζευχθεί µε έως και 8 συσκευές. Αφού συνδεθεί και µε τις 8 συσκευές, η η...
  • Page 133 πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Ένταση +. Εάν αφήσετε το κουµπί Ένταση + , το ακουστικό θα απενεργοποιηθεί. Επισκόπηση των φωτεινών ενδείξεων Οι ενδεικτικές λυχνίες LED του BHS-603 µπορεί να είναι µπλε ή κόκκινες και συνήθως συνοδεύονται από ένα ηχητικό σήµα. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
  • Page 134 603.book Page 132 Friday, September 22, 2006 1:28 PM ∆ιαχείριση ισχύος Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία που δεν µπορεί να αλλάξει. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη µπαταρία. Η επαναφορτιζόµενη µπαταρία µπορεί να φορτιστεί και να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές, κάποια στιγµή όµως θα...
  • Page 135: Φροντίδα Και Συντήρηση

    603.book Page 133 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Φροντίδα και συντήρηση – Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη. – Μην χρησιµοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώµικα σηµεία ή σε σηµεία µε σκόνη. Ενδέχεται...
  • Page 136 την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο µεταπωλητής από τον οποίον προµηθευτήκατε το προϊόν IQUA, επικοινωνήστε µε το µεταπωλητή. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εµείς, η Iqua Ltd., δηλώνουµε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-603 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συµβουλίου: 1999/5/EC. 0560...
  • Page 137: Обзор Изделия

    603.book Page 135 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Обзор изделия Комплект поставки BHS-603 (См. стр. 1) Минигарнитура б) Сетевое зарядное устройство в) Руководство по эксплуатации г) Краткое руководство д) Дужка е) 2 ушные подушки (одна на минигарнитуре) ж) Шнурок для переноски...
  • Page 138: Начало Работы

    603.book Page 136 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Начало работы Зарядка аккумулятора Для начала работы BHS-603 необходимо зарядить его в течение приблизительно 2 часов. Время работы устройства после полной зарядки аккумулятора достигает 9 часов в режиме разговора и 200 часов в режиме ожидания. Пользуйтесь только...
  • Page 139 603.book Page 137 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Сопряжение BHS-603 с мобильным телефоном Сопряжение – это процедура привязки устройства BHS-603 и совместимого мобильного телефона с функцией Bluetooth*. По завершении этой процедуры устройство BHS-603 можно использовать с сопряженным мобильным телефоном. Если требуется...
  • Page 140 Для отключения BHS-603 от телефона выключите минигарнитуру. Повторное подключение сопряженной минигарнитуры BHS-603 к телефону Для повторного подключения BHS-603 к последнему использовавшемуся телефону включите минигарнитуру - она автоматически подключается к телефону. В случае, когда минигарнитура временно вышла за пределы зоны действия Bluetooth (до...
  • Page 141 603.book Page 139 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Функции обработки вызовов Ответ на вызов Для ответа на вызов нажмите многофункциональную клавишу. Завершение вызова Для завершения текущего вызова нажмите многофункциональную клавишу. При завершении вызова подается тональный звуковой сигнал. Отклонение вызова Для...
  • Page 142 их нажатыми. При переводе вызова подается тональный звуковой сигнал. Удаление сопряженных устройств BHS-603 поддерживает сопряжение до 8 устройств. Если выполнено уже сопряжение с восемью телефонами, девятое сопрягаемое устройство заменяет первое сопряженное устройство. Можно также очистить список сопряженных устройств в минигарнитуре для...
  • Page 143 минигарнитуры. Подключите зарядное устройство к минигарнитуре и одновременно нажмите и удерживайте нажатой клавишу Увеличения + громкости. Отпустите клавишу Увеличения + громкости: минигарнитура выключается. Краткое описание световых индикаторов Светодиоды BHS-603 могут гореть синим или красным цветом, световая индикация обычно сопровождается звуковым сигналом. Включение/выключение питания Синий индикатор однократно мигает/ Красный...
  • Page 144: Управление Питанием

    603.book Page 142 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Управление питанием Изделие питается от встроенного аккумулятора, не подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Через некоторое время, зависящее от интенсивности...
  • Page 145: Уход И Обслуживание

    603.book Page 143 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Уход и обслуживание – Не допускайте проникновения в устройство жидкостей, не подвергайте устройство воздействию сырости и влаги - устройство не является водонепроницаемым. – Не пользуйтесь и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
  • Page 146: Декларация Соответствия

    сбора отходов для электрических и электронных изделий. Как выполнить обслуживание изделия IQUA? Если Вы считаете, что имеете право на ремонт или замену изделия IQUA на основе установленных законом прав в соответствии с государственными законами о правах потребителей или на основе гарантии, предоставленной продавцом изделия IQUA, обратитесь...
  • Page 147: Federal Communications Commission (Fcc) Statement

    BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 15 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Page 148 BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 16 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.
  • Page 149 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Page 150 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Page 151 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Page 152 1 takakansi.indd 1 3.8.2006 12:55:00 3.8.2006 12:55:00...

Table of Contents