Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
User's manual
B100037

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B100037 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CONTINENTAL EDISON B100037

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d’utilisation User’s manual B100037...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..........................3 ................ 3 ORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER NBETRIEBNAHME ....................3 LLGEMEINE ICHERHEITSHINWEISE ....................4 CHUTZ VOR ESCHÄDIGUNGEN ................. 6 ORSICHTSMAßNAHMEN BEI ERÄTEAUSFALL ....................6 CHUTZ VOR WEITEREN EFAHREN GERÄTEBESCHREIBUNG ......................7 ......................7 ECHNISCHE ESCHREIBUNG ..........................7 EDIENFELD BEDIENUNG DES KOCHFELDES ....................
  • Page 3: Sicherheit

    SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Page 4: Schutz Vor Beschädigungen

    • Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach Benutzung des Gerätes. • Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebauten Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder der heißen Kochzone kommt.
  • Page 5 • Glaskeramik ist gegen Temperaturschocks unempfindlich und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen. • Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen. • Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen. •...
  • Page 6: Vorsichtsmaßnahmen Bei Geräteausfall

    Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall • Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. • Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: Schalten Sie das Kochfeld sofort aus, Schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung B100037 Gesamt Leistung 3000 W Energieverbrauch der Kochmulde EC 182.6 Wh/kg Kochzone vorne Ø 155 mm Nominal Leistung 1200 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** Energieverbrauch EC 173.8 Wh/kg Kochzone hinten Ø 190 mm Nominal Leistung 1800 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** Energieverbrauch EC 191.3 Wh/kg...
  • Page 8: Inbetriebnahme Des Kochfeldes

    INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Aufheizen Zuerst das Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte. Funktion der Sensorschaltfelder Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger.
  • Page 9: Timer

    Timer Mit dem Timer können Sie jeder Kochzone eine individuelle Kochdauer von 1 bis 99 Minuten zuweisen. • Timer einschalten: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf die Auswahltaste drücken [ 0 ] [ 1 ] … [ 9 ] Leistung auswählen Auf [ + ] Zeitschaltuhr auswählen...
  • Page 10: Kindersicherung / Verriegelung Der Kochmulde

    • Abschalten der Ankochautomatik: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf die Auswahltaste drücken [ 7 ] und [ A ] blinken abwechselnd Leistung auswählen Auf [ - ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ] Kindersicherung / Verriegelung der Kochmulde Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsgefahr bestehen. Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmäßig. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Putzmittel. • Um das Gerät zu reinigen, muss es ausgeschaltet sein. • Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
  • Page 12: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ • Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclierbar. • Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig sind • Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Page 13: Montagehinweise

    Glases aufkleben. Einbau : • Einfügdimensionen: Einbaumasse B100037 270 x 490 mm • Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 50 mm betragen. • Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände...
  • Page 14: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein. • Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Page 15 SOMMAIRE SECURITE ........................... 16 ................16 RECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ’ ......................16 TILISATION DE L APPAREIL ’ ..............17 RECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L APPAREIL ’ ..............18 RECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L APPAREIL ....................... 19 UTRES PROTECTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................
  • Page 16: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Page 17: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    • Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. •...
  • Page 18: Recautions En Cas De Defaillance De Lappareil

    • Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
  • Page 19: Autres Protections

    Autres protections • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement.
  • Page 20: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type B100037 Puissance Totale 3000 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 182.6 Wh/kg Foyer avant Ø 155 mm Puissance nominale 1200 W Catégorie de la casserole standard** Consommation d’énergie EC 173.8 Wh/kg Foyer arrière...
  • Page 21: Affichage

    Affichage Affichage Désignation Fonction Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson Accélérateur de chauffe Cuisson automatique Message d’erreur Défaut de circuit électronique Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude Verrouillage La table est sécurisée MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation...
  • Page 22: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 2 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 23: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    • Arrêt de l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur la touche de sélection [ 7 ] clignote avec [ A ] (par exemple « 7 ») Sélectionner niveau Appuyer sur [ - ] ou [ + ] Niveau sélectionné...
  • Page 24: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. •...
  • Page 26: Instructions D'installation

    • Découpe du plan de travail : Modèle Dimension de découpe B100037 270 x 490 mm • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. • Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes •...
  • Page 27: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Page 28 SUMMARY SAFETY ............................29 ...................... 29 RECAUTIONS BEFORE USING ........................ 29 SING THE APPLIANCE ................30 RECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ................31 RECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE ......................... 31 THER PROTECTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................32 ........................
  • Page 29: Safety

    SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done approved specialists. manufacturer cannot responsible for damage caused by installation or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 30: Precautions Not To Damage The Appliance

    • Do not place any metallic object on the hob except for pans or cooking utensils. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This could become very hot and catch fire.
  • Page 31: Precautions In Case Of Appliance Failure

    • Never place any hot container over the control panel. • If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the underside of the appliance is large enough (2cm). This is essential to guarantee correct ventilation.
  • Page 32: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical data Type B100037 Total power 3000 W Energy consumption for the hob EC 182.6 Wh/kg Front heating zone Ø 155 mm Nominal power 1200 W Standardised cookware category* Energy consumption EC 173.8 Wh/kg Rear heating zone Ø...
  • Page 33: Before Using Your New Hob

    Before using your new hob Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Sensitive touches Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger touches the key, the corresponding command is activated.
  • Page 34: Automatic Cooking

    • Automatic stop at the end of the cooking time : As soon as the selected cooking time is finished the timer displays blinking [ 00 ] and a sound rings. To stop the sound and the blinking it is enough to press any key. •...
  • Page 35: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Examples of power setting (The values below are indicative) Sauces, butter, chocolate, gelatine 1 to 2 Melting, Reheating Dishes prepared beforehand Rice, pudding, sugar syrup 2 to 3 Simmering, Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5...
  • Page 36: What To Do In Case Of A Problem

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM The hob or the cooking zone doesn’t start-up : • The hob is badly connected on the electrical network. • The protection fuse cut-off. • The locking function is activated. • The sensitive keys are covered with grease or water. •...
  • Page 37: Installation Instructions

    • The cut out sizes are: Reference Cut-size B100037 270 x 490 mm • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 38: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
  • Page 40 29632-0...

This manual is also suitable for:

B100052-9

Table of Contents