Page 2
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
Page 3
SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
Page 4
• L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Utilisation de l’appareil •...
Page 5
• De façon générale placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. •...
Page 6
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Page 7
• MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur la surface de cuisson. • Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande. • Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Page 8
Autres protections • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer fonctionnement.
Page 9
• En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez- vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation. Informations sur la signification du marquage de conformité : Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/EU (Basse...
SOMMAIRE DESCRIPTION DE L’APPAREIL ...................... 11 ...................... 11 ARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ........................ 11 ANDEAU DE COMMANDE INSTALLATION ..........................12 UTILISATION DE L’APPAREIL......................13 ............................13 FFICHAGE ............................ 13 ENTILATION MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ................13 ....................... 13 VANT LA PREMIERE UTILISATION ’...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques CETI3Z1B Référence No. de modèle : INPULS3Z Type de plaque Induction Puissance Totale 4900 W Nombre de zones de cuisson Consommation d’énergie de la table de cuisson EC ** 162.3 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 18 cm Détection minimum...
INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Fonction Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié Message d’erreur Défaut de circuit électronique Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude Verrouillage La table est sécurisée Booster...
Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe : • Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ aucun ou [ H ] •...
Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur...
Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé. •...
CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : •...
Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • Le déclenchement de sécurité a fonctionné • Celui-ci s’actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe • Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes •...
CONNEXION ÉLECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
Page 21
Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting.
Page 22
SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have done approved specialists. manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
Page 23
Using the appliance • Switch the heating zones off after using. • Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly ignite. • Be careful not to burn yourself while or after using the appliance. • Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts with the glass or the hot saucepan.
Page 24
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Page 25
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surface. • Never place any hot container over the control panel. •...
Page 26
Other precautions • Make sure that the cookware is always centred on the cooking zone. The bottom of the pot should cover as much as possible of the cooking zone. • For the users of cardiac pacemakers, the magnetic field may influence the operation. We recommend getting information from the retailer or the doctor.
Page 27
• For installation, handling, cleaning and scrap the device, refer to the following chapters of the user guide. Information on the meaning of the conformity marking: The CE marking indicates that the product meets the main requirements of the European Directives 2014/35/EU (Low Voltage),...
Page 28
SUMMARY DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................30 ......................30 ECHNICAL CHARACTERISTICS ..........................30 ONTROL PANEL INSTALLATION ..........................31 USE OF THE APPLIANCE ........................ 32 ............................32 ISPLAY ............................ 32 ENTILATION STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT ................. 32 ........................32 EFORE THE FIRST USE ........................
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics CETI3Z1B Reference Nb. of model : INPULS3Z Cooktop technology Induction Total power 4900 W Number of heating zones Energy consumption for the hob EC ** 162.3 Wh/kg Front left heating zone Ø 18 cm Minimum detection Ø...
INSTALLATION The installation is the exclusive responsibility of specialists. The user of this appliance is held to respect the legislation and the standards enforced in his home country. How to stick the gasket: Stick the gasket (2) two millimetres from the external edge of the glass, after removing the protection sheet (3).
USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. Pan detection No pan or inadequate pan. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot. Locking Control panel locking.
Starting-up You must first switching on the hob, then the heating zone: • Start-up/ switch off the hob : Action Control panel Display To start Press key [ [ 0 ] Touch the key Press key [ Nothing or [ H ] •...
• To stop the cooking time : Action Control panel Display Zone selection Press selection zone key [ 0 ] To select « Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] The remaining time To stop the « Timer » Press key [ - ] [ 00 ] then stops If several timers are activated repeat the process.
• Unlocking : Action Control panel Display Start Press key [ [ L ] In the 5 seconds after start : Unlocking the hob Press simultaneously [ - ] and selection key from the front right zone [ 0 ] Repress key [ - ] No light on the displays Booster function...
COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles : •...
One or all cooking zone cut-off : • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. • One or more sensitive keys are covered. • The pan is empty and its bottom overheated. •...
ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
Page 40
Sont également exclus de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, au démontage ou à la modification de l’appareil ainsi que les brisures de la surface vitrée. Fabriqué en France pour Continental Edison SOGEDEP 3 rue Antoine Lavoisier – BP 40271...
Need help?
Do you have a question about the INPULS3Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers