Page 1
L8543216 05/2016R0 CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT STEUEREINHEIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CENTRALKA STEROWANIA DREAMY Manuale istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d’instructions Manual de instrucciones Książeczka z instrukcjami...
Centrale di comando DREAMY La centrale elettronica DREAMY può essere utilizzata per il controllo di 1 motore con potenza non superiore a 1500W. AVVERTENZE GENERALI a) L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti.
Page 4
FUNZIONE DIP-SWITCH DIP 1 “CVAR” Modalità di funzionamento del ricevitore radio. On: Sono abilitati solo i trasmettitori a codice variabile (massimo 14 codici). Off: Sono abilitati sia i trasmettitori a codice variabile sia i trasmettitori a codice fisso (massimo 14 codici).
Page 5
è compatibile. I trasmettitori vengono memorizzati su un memoria EPROM (U4) che può essere rimossa dalla centrale e reinserita in una nuova centrale DREAMY in caso di sostituzione. SMALTIMENTO Qualora il prodotto venga posto fuori servizio, è necessario seguire le disposizioni legislative in vigore al momento per quanto riguarda lo smaltimento differenziato ed il riciclaggio dei vari componenti (metalli, plastiche, cavi elettrici, ecc.);...
DREAMY Control Unit The DREAMY control unit can be used to control 1 motor with power not exceeding 1500W. GENERAL WARNINGS a) The wire connections and the operating logic should be in compliance with regulations in force. b) The cables featuring different voltage should be physically separated, or adequately insulated by an additional insulation of at least 1 mm.
DIP-SWITCH FUNCTION DIP 1 “CVAR” Operating mode of the radio receiver. On: Only variable code transmitters are enabled (14 codes maximum). Off: Both variable code and fixed code transmitters (14 codes maximum) are enabled. Note: The receiver is also compatible with ARC (Advance Rolling Code) coding. To use these transmitters see section “Configuration of incorporated receiver”.
Page 8
The transmitters are memorised on an EPROM memory (U4), which can be extracted from the control unit and inserted in a new DREAMY control unit should a replacement is required. DISPOSAL The item shall be disposed according to regulations in force on waste disposal and recycling of the various components (metal, plastics, electrical wires, etc.).
Steuereinheit DREAMY Die elektronische Einheit DREAMY kann zur Kontrolle von 1 Motor mit einer maximalen Leistung von 1500W verwendet werden. ALLGEMEINE HINWEISE a) Die elektrische Installation und die Betriebslogik müssen den geltenden Vorschriften entsprechen. b) Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch getrennt oder sachgerecht mit einer zusätzlichen Isolierung von mindestens 1 mm isoliert werden.
Page 10
DIP-SCHALTER-FUNKTION DIP 1 „CVAR“ Betriebsmodus des Funkempfängers. On: Alle Sendegeräte mit variablem Code sind aktiviert (maximal 14 Codes) Off: Alle Sendegeräte mit variablem Code und festem Code sind aktiviert (maximal 14 Codes) Bemerkung: Der Empfänger ist außerdem mit der ARC-Codierung kompatibel (Advanced Rolling Code).
Page 11
Sendegerät wird nicht gespeichert) oder dass das verwendete Sendegerät nicht kompatibel ist. Die Sendegeräte werden in einem Speicher EPROM (U4) gespeichert, der aus der Zentrale genommen und in eine neue Zentrale DREAMY eingebaut werden kann, wenn diese ausgewechselt werden soll. ENTSORGUNG Falls das Produkt entsorgt werden soll, halten Sie sich bitte an die geltenden Gesetzesvorschriften betreffend Sondermüll und Wiederverwertung der verschiedenen Komponenten (Metall, Kunststoff, Stromkabel etc.);...
Centrale de commande DREAMY La centrale électronique DREAMY peut être utilisée pour le contrôle de 1 moteur ne dépassant pas la puissance de 1500W. AVERTISSEMENTS GENERAUX a) L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en vigueur.
Page 13
FONCTION COMMUTATEUR DIP DIP 1 “CVAR” Modalité de fonctionnement du récepteur radio. On: Seulement les transmetteurs à code variable sont validés (14 codes maximum). Off: Soit les transmetteurs à code variable et les transmetteurs à code fixe sont validés (14 codes maximum) Nota: Le récepteur est en outre compatible avec la codification ARC (Advance Rolling Code).
Page 14
(donc le transmetteur n’est pas mémorisé) ou que le transmetteur utilisé n’est pas compatible. Les transmetteurs sont mémorisés sur une mémoire EPROM (U4) qui peut être retirée d’une centrale pour être réinsérée dans une nouvelle centrale DREAMY en cas de substitution. ÉLIMINATION Si le produit doit être mis hors service, il faudra suivre les dispositions de lois en vigueur au moment en...
Central de control DREAMY La central electrónica DREAMY se puede utilizar para controlar 1 motor con potencia no mayor que 1500W. ADVERTENCIAS GENERALES a) La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes. b) Los conductores alimentados con tensiones distintas deben estar físicamente separados, o bien deben estar adecuadamente aislados con aislamiento suplementario de por lo menos 1 mm.
Page 16
FUNCIÓN DIP-SWITCH DIP 1 “CVAR” Modalidad de funcionamiento del receptor radio. On: Están habilitados sólo los transmisores de código variable (máximo 14 códigos). Off: Están habilitados tanto los transmisores de código variable como los transmisores de código fijo (máximo 14 códigos). Nota: El receptor es compatible así...
Page 17
(por lo tanto el transmisor no es memorizado) o que el transmisor utilizado no es compatible. Los transmisores son memorizados en una memoria EPROM (U4) que se puede quitar de la central e insertar en una nueva central DREAMY en caso de sustitución. ELIMINACIÓN Si se pone fuera de servicio el producto, es necesario ajustarse a las disposiciones legislativas vigentes en ese momento para lo que respecta a la eliminación selectiva y al reciclaje de los varios componentes...
Centralka sterowania DREAMY Elektroniczna centralka sterowania DREAMY może być używana do sterowania jednym silnikiem o mocy nie większej jak 1500W. UWAGI OGÓLNE a) Instalacja elektryczna i typ działania muszą być zgodne z obowiązującymi normami. b) Przewody elektryczne o różnym napięciu muszą być oddzielone od siebie lub odpowiednio izolowane, z zastosowaniem dodatkowej, co najmniej 1 mm izolacji.
Page 19
FUNKCJA DIP-SWITCH DIP 1 “CVAR” Tryb funkcjonowania odbiornika radiowego. On: Są włączone tylko nadajniki ze zmiennym kodem (maksymalnie 14 kodów). Off: Są włączone nadajniki ze zmiennym kodem oraz nadajniki ze stałym kodem (maksymalnie 14 kodów). Uwaga: Ponadto, odbiornik jest kompatybilny z kodowaniem ARC (Advance Rolling Code).
Page 20
LED DL1 zacznie szybko migać, oznacza to, że pamięć odbiornika jest pełna (zatem nadajnik nie zostanie zapisany) lub, że dany nadajnik jest niekompatybilny. Nadajniki są zapisywane w pamięci EPROM (U4), która może być usunięta z centralki i umieszczona w nowej centralce DREAMY w przypadku zamiany. ZŁOMOWANIE Jeżeli produkt ma być...
Need help?
Do you have a question about the DREAMY and is the answer not in the manual?
Questions and answers