Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WHEELCHAIR
WÓZEK INWALIDZKI
Breezy 90
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN-PL-19135

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Breezy 90

  • Page 1 WHEELCHAIR WÓZEK INWALIDZKI DIRECTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Breezy 90 EN-PL-19135...
  • Page 2: Wheelchair Components

    Firma SUNRISE MEDICAL posiada certyfikat ISO 13485, który potwierdza wysoką jakość naszych produktów na każdym etapie ich powstawania, od opracowywania nowych rozwiązań po fazę produkcji. Produkty te spełniają wymagania zgodne z rozporządzeniami UE. Dodatkowe wyposażenie i akcesoria dostępne za dodatkową opłatą. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 3 6. CASTORS 7. PODNÓŻEK 7. FOOTPLATE 8. WIDELEC KOŁA PRZEDNIEGO 8. CASTOR FORK 9. SKŁADANA RAMA 9. FOLDING FRAME 10. BLOKADY KÓŁ 10. WHEEL LOCKS 11. TYLNE KOŁO 11. REAR WHEEL 12. PODKŁADKA PODŁOKIETNIKA 12. ARM PAD Rev.F BREEZY 90...
  • Page 4 ° 1060 1050 1060 1060 < 10° 10° 10° < 10° 10° 10° < 5° 80° 120° < 5° 80° 120° 19.6 21.6 16.0 18.0 BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 5: Table Of Contents

    Please keep a note of your local service agent’s address and telephone number in the space below. In the event of a breakdown, contact them and try to give all relevant details so they can help you quickly. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 6: Use

    • Loss of both arms, if not supported by a caregiver • Joint contracture or joint damage on both arms • Seating disability When considering provision, please also note the body size, weight, physical and psychological constitution, the age of the person, living conditions and environment. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 7: General Safety Notes And Driving Restrictions

    When using the lifting ramp make sure that the anti-tip tubes fitted are positioned outside the danger area. • Secure your wheelchair on uneven ground or when transferring, e.g. into a car, by using the brakes. 10° BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 8: Warranty

    All figures, measurements and capacities shown d) If the product has corrosion due to incorrect maintenance in this manual are approximate and do not constitute specifications. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 9: Transportability

    (Fig.8). To flip the armrest up, push the lever (1), so that the side guard is released WARNING! Neither the side guards nor the armrests are to be used for lifting or carrying the wheelchair. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 10: Options - Footplates

    All weight/dimensions and performance data The castors must be set at 90° are approximate and provided solely for guidance. Sunrise Medical complies with the EU Medical Devices Regulation (EU) 2017/745.
  • Page 11: Tyres And Mounting

    Wheelchair begins to wobble • Check angle at which castors are set. • Check all tyres for damage or wear. • Check to see if rear wheels are adjusted or fixed unevenly. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 12: Disposal / Recycling Of Materials

    Upholstery: Woven polyester with PVC coatings and expanded combustion modified foam. Disposal or recycling should be done through a licensed agent or authorised place of disposal. Alternatively your wheelchair may be returned to your dealer for disposal. Torque 7 Nm 45Nm 45Nm BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 13: W Sprawie Wyrobów Medycznych (2017/745)

    Fax: + 48 42 209 35 23 E-mail: pl@sunrisemedical.de Sunrise-Medical.pl Poniżej należy zanotować adres i numer telefonu lokalnego punktu serwisowego. W przypadku uszkodzenia należy skontaktować się z tym punktem i postarać się przedstawić wszystkie ważne szczegóły, co przyspieszy udzielenie pomocy. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 14: Przeznaczenie

    • braku rąk, chyba że z pomocą opiekuna; • przykurczu lub uszkodzenia stawów w obu ramionach; • braku możliwości siedzenia. Przy rozważaniu zakupu wózka należy brać pod uwagę wymiary ciała, masę, konstrukcję fizyczną i psychiczną, wiek osoby oraz warunki życia i otoczenia. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 15: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa I Ograniczenia Jazdy

    10° również położenia środka ciężkości wózka, kółka te mogą wpaść w szybkie drgania. Może to doprowadzić do blokady kółek i przewrócenia się wózka. Dlatego też należy upewnić się, że kółka przednie są prawidłowo wyregulowane (rozdział „Kółka przednie”). BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 16: Gwarancja

    Wszystkie wartości, wyniki powiadomieniem punktu serwisowego. pomiarów i wydajności zawarte w instrukcji są przybliżone i d) Produkt jest pokryty korozją spowodowaną nieodpowiednią nie są częścią charakterystyki technicznej wózka. konserwacją. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 17: Transport

    Boczna osłona z zaokrąglonymi krawędziami przednimi pozwala na podsunięcie bliżej stolika, (Rys. 8). Aby podnieść podłokietnik, nacisnąć dźwignię (1) tak, aby osłona boczna została zwolniona. OSTRZEŻENIE! Nie wykorzystywać osłon bocznych ani podłokietników do podnoszenia lub przenoszenia wózka. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 18: Zaleceniami Producenta

    śruby i ponownie wyregulować blokadę koła. Produkty Sunrise Medical są zgodne z Dyrektywą Rozporządzenie Kółka samonastawne muszą być ustawione pod kątem 90˚ w sprawie wyrobów medycznych (UE) 2017/745. Wszystkie wózki muszą być używane zgodnie z zaleceniami producenta.
  • Page 19: Opony I Ich Montaż

    • Dodać niewielką ilość smaru w punktach kontaktu ruchomych części ze sobą. Wózek zaczyna drgać • Sprawdzić kąt nachylenia kółek przednich • Sprawdzać wszystkie opony pod kątem zużycia i uszkodzeń. • Sprawdzić, czy tylne koła są jednakowo wyregulowane lub ustawione. BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 20: Usuwanie I Recykling Materiałów

    Tapicerka: Tkanina poliestrowa z pokryciem PCW i ekspandowaną pianką modyfikowaną. Usuwanie lub recykling materiałów powinny być wykonywane przez licencjonowanego przedstawiciela lub autoryzowany punkt utylizacji. Alternatywnie można zwrócić wózek sprzedawcy celem jego utylizacji. Momenty dokręcające 7 Nm 45 Nm 7 Nm 45 Nm BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 21 Rev.F BREEZY 90...
  • Page 22 BREEZY 90 Rev.F...
  • Page 23 Rev.F BREEZY 90...
  • Page 24 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...

Table of Contents