Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WHEELCHAIR
ROLLSTUHL
PariX
2
DIRECTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
000690914

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PariX2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Breezy PariX2

  • Page 1 WHEELCHAIR ROLLSTUHL DIRECTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG PariX 000690914...
  • Page 2: Wheelchair Components

    IF YOU ARE VISUALLY IMPAIRED, THIS DOCUMENT CAN BE VIEWED IN PDF FORMAT AT WWW.SUNRISEMEDICAL.CO.UK. FÜR SEHBEHINDERTE PERSONEN STEHT DIESES DOKUMENT IM PDF FORMAT AUF WWW.SUNRISEMEDICAL.DE Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-9001 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R&D to production.
  • Page 3 Wheelchair: Rollstuhl: 1. Push handles 1. Schiebegriffe 2. Backrest upholstery 2. Rückenbespannung 3. Sideguard 3. Seitenteil 4. Seat sling 4. Sitzbespannung 5. Footrest 5. Fußraste 6. Castors 6. Lenkräder 7. Foot plate 7. Fußbrett 8. Castor Fork 8. Lenkradgabel 9. Folding Frame 9.
  • Page 4 43.5 510mm 8” 24” 0° 510mm 8” 24” 3° 485mm 8” 24” 0° 485mm 8” 24” 3° 460mm 8” 24” 0° 460mm 8” 24” 3° 435mm 6” 22” 0° 435mm 6” 22” 3° 45 Nm 7 Nm 30 Nm 7 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm...
  • Page 5 1060 1010 1060 1010 < 10° 10° 10° < 10° 10° 10° < 3° 79° 115° < 0° 79° 115° 11.0 17.6 16.6 Rev.2.0 PariX...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Definitions Wheelchair Components 3.1 Definitions of words used in this manual Definitions Foreword Word Definition Area of application Advice to the user of Potential Risk of General safety notes and driving restrictions f the advice is serious injury or death i DANGER! not followed Warranty...
  • Page 7: Foreword

    Foreword Dear Customer, Light weight wheelchairs are exclusively for a user who is unable to walk or has limited mobility, for their own personal use in- and We are very pleased that you have decided in favour of a high- outdoor.
  • Page 8: General Safety Notes And Driving Restrictions

    General safety notes and driving restrictions DANGER! The engineering and construction of this wheelchair has been designed to provide maximum safety. International safety • The wheel locks are not intended to stop your wheelchair in standards currently in force have either been fulfilled or motion.
  • Page 9 DANGER! CAUTION ! • When using the lifting ramp make sure that the anti-tip • The effect of the knee-lever brake as well as the general tubes fitted are positioned outside the danger area. driving characteristics are dependant on tyre pressure. •...
  • Page 10: Warranty

    Warranty Technical Data Guarantee MAXIMUM LOAD: 125 KG THIS IN NO WAY AFFECTS YOUR STATUTORY RIGHTS. Warranty conditions ALSO SEE PAGE 5 1) The repair or replacement must be carried out by an In accordance with EN12183: 2009 all there listed parts (seat - authorised Sunrise Medical dealer/service agent.
  • Page 11: Transportability

    7. The tie–down restraints should be attached as close as Transportability possible at an angle of 45 degrees and tightened securely in accordance with the manufacturer’s instructions. DANGER! There is a risk of serious injury or death if this if this advice is 8.Alterations or substitutions must not be made to the ignored! wheelchair securement points or to structural and frame or...
  • Page 12 Minimum User Weight Transportability >>> When the user being transported is a child, less than 22Kg mass and the vehicle involved has less than eight (8) seated OCCUPANT RESTRAINTS INSTRUCTION: passengers it is recommended that they be transferred to an UNCE Regulation 44 compliant child restraint system (CRS).
  • Page 13: Handling

    Handling Options - Step Tubes (FIG.5) STEP TUBES FOLDING UP Step tubes are used by attendants to tip a FIG. 1 FIG.5 First remove the seat cushion from wheelchair over an obstacle. Simply step the wheelchair and flip up the on the tube to push a wheel chair, for (platform) footplate or the individual example, over a kerb or step.
  • Page 14: Options - Footplates

    BRAKE LEVER EXTENSION FIG. 8 CAUTION! The extension for the brake lever can be removed or folded down. • The legrests must not be used to lift or to carry the The longer lever helps to minimise wheelchair. the effort needed to set the wheel •...
  • Page 15: Options - Castors

    ADJUSTING THE CALF PAD ADJUSTING THE CASTOR AXLE ANGLE (Fig 15). (Fig.17-18). FIG. 15 The calf pad can be adjusted as Release the screws (1), set the castor angle to 90°. Retighten follows: the screws. Height: Open bolt (4) and move the clamping piece to the desired CAUTION! position.
  • Page 16: Options - Side Guard

    Options - Side Guard Options - Back Rest HEIGHT-ADJUSTABLE STANDARD SIDE GUARDS, FLIP-UP, WITH SHORT OR FIG. 23 BACKREST LONG ARMRESTS The height of the backrest can be The side guard with rounded off front edges will allow you to get set to 2 different positions (41 cm up close to a table.
  • Page 17: Options - Lap Belt

    Options - Lap Belt WARNING! FIG. 25 Before using your wheelchair ensure the seat belt is worn and correctly adjusted before use. To fasten buckle: To release belt: Firmly push male buckle into Press exposed sides of male The lap belt is fitted to the female buckle.
  • Page 18: Name Plate

    Name Plate Daily Checks Nameplates CAUTION! The nameplate is located on either the cross-tube assembly or As the user, you are the first person to notice any possible the transverse frame tube, as well as on a label in the owner’s defects.
  • Page 19: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Trouble Shooting MAINTENANCE WHEELCHAIR PULLS TO ONE SIDE • Check the tyre pressure every 4 weeks. Check all tyres for • Check tyre pressure (pneumatic tyres only). wear and damage. • Check to make sure wheel turns easily (bearings, axle). •...
  • Page 20: Definitionen

    Inhaltsverzeichnis Definitionen 3.1 In dieser Anweisung verwendete Begriffsdefinitionen Definitionen Vorwort Wort Definition Verwendung Verwendungszweck Anweisung an den Benutzer, dass Allgemeine Sicherheitshinweise und ein potentielles Verletzungsrisiko GEFAHR! Fahrbeschränkungen wenn der Anweisung besteht, nicht entsprochen wird Garantie Technische Daten Transport Anweisung an den Benutzer, dass Handhabung ein Verletzungsrisiko besteht, wenn WARNUNG!
  • Page 21: Vorwort

    Vorwort Verwendung Sehr geehrte Kunde, Leichtgewichtrollstühle sind ausschließlich für gehunfähige oder gehbehinderte Menschen zum persönlichen Gebrauch im Haus Wir freuen uns sehr, dass Sie ein Spitzenqualitätsprodukt von und im Freien bestimmt. SUNRISE MEDICAL gewählt haben. Das Höchstgewicht (das Körpergewicht des Benutzers und Dieses Handbuch vermittelt Ihnen zahlreiche Tipps und Ideen, das Gewicht des im Rollstuhl eingebauten Zubehörs) ist auf damit Ihr neuer Rollstuhl ein vertrauter und zuverlässiger...
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Fahrbeschränkungen

    Allgemeine Sicherheitshinweise und Fahrbeschränkungen GEFAHR! Technik und Bauweise dieses Rollstuhls sind für die maximale Sicherheit entworfen. Die aktuell gültigen internationalen • Die Feststellbremsen sind nicht dazu gedacht, Ihren Sicherheitsstandards wurden erfüllt oder teilweise überschritten. Rollstuhl während der Fahrt zu bremsen. Sie sichern den Dennoch kann sich der Benutzer einem Risiko aussetzen, wenn Rollstuhl gegen das Wegrollen.
  • Page 23 GEFAHR! VORSICHT! • Achten Sie beim Benutzen von Hebebühnen darauf, dass • Anpassungen, für die Werkzeug benötigt wird, sollten sich montierte Sicherheitsräder außerhalb des nur von autorisierten Fachhändlern vorgenommen Gefahrenbereichs befinden. werden. • Sichern Sie Ihren Rollstuhl auf unebenem Gelände oder •...
  • Page 24: Garantie

    Garantie Technische Daten Garantie MAXIMALE ZULADUNG: 125 KG DIES BESCHRÄNKT IHRE GESETZLICHEN RECHTE IN KEINER WEISE. SIEHE AUCH SEITE 3 Garantiebedingungen Nach EN12183: 2009 sind alle aufgeführten Teile (Sitz- und 1) Reparatur oder Ersatz erfolgt durch den autorisierten Rückenbespannung, Armpolster, Seitenverkleidung...) schwer Sunrise Medical Fachhandel.
  • Page 25: Transport

    7. Das Rückhaltesystem muss so nah wie möglich mit einem Transport Winkel von 45 Grad angebracht und gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers sicher befestigt werden. GEFAHR! Bei Nichtbeachtung dieser Ratschläge besteht die Gefahr von 8. Ohne Rücksprache mit dem Hersteller dürfen an den schweren Körperverletzungen und sogar Lebensgefahr! Befestigungspunkten des Rollstuhls oder an Bauteilen des Fahrgestells und des Rahmens keine Änderungen...
  • Page 26 Minimales Körpergewicht des Fahrers Transport >>> Wenn ein Kind mit einem Körpergewicht von unter 22 kg befördert wird und weniger als acht (8) Insassen im Fahrzeug ANLEITUNG FÜR DAS ANSCHNALLEN DES sitzen, wird empfohlen, ein Rückhaltesystem für Kinder (CRS) ROLLSTUHLBENUTZERS: gemäß...
  • Page 27: Handhabung

    Handhabung Optionen - Ankippbügel (FIG. 5) ANKIPPBÜGEL FALTEN Ankippbügel werden von Begleitpersonen FIG. 1 FIG. 5 Entfernen Sie zuerst das Sitzkissen benutzt, um den Rollstuhl nach hinten vom Rollstuhl, und klappen Sie die anzukippen. Um den Rollstuhl zum Fußplatte oder die einzelnen Beispiel auf einen Bordstein oder eine Fußstützen nach oben.
  • Page 28: Optionen - Fußplatten

    BREMSHEBELVERLÄNGERUNG FIG. 8 VORSICHT! Die Verlängerung für den Feststellbremshebel kann • Der Rollstuhl darf nicht an den Beinstützen angehoben abgenommen oder oder getragen werden. heruntergeklappt werden. Mit • Benutzen Sie zum Ein- oder Aussteigen aus dem Rollstuhl einem längeren Hebel brauchen nicht die Fußbretter.
  • Page 29: Optionen - Lenkräder

    VERSTELLEN DES WADENPOLSTERS EINSTELLUNG LENKACHSENWINKEL: (Fig. 15). (Fig. 17-18). FIG. 15 Das Wadenpolster kann wie folgt Lösen Sie die Schrauben (1), stellen Sie den Lenkradwinkel auf verstellt werden: 90°ein. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Höhe: Lösen Sie die Schraube (4) und schieben Sie das Klemmstück VORSICHT! auf die gewünschte Position.
  • Page 30: Optionen - Seitenteil

    Optionen - Seitenteil Optionen - Rücken HÖHENVERSTELLBARE STANDARD SEITENTEILE, HOCHKLAPPBAR, MIT FIG. 23 RÜCKENLEHNE KURZEN ODER LANGEN ARMLEHNEN Die Höhe der Rückenlehne kann Das nach vorne abgerundete Seitenteil ermöglicht es Ihnen, auf 2 verschiedene Positionen nahe an einen Tisch heranzufahren. eingestellt werden (41 cm und Zum Hochklappen der Armlehne betätigen Sie den Hebel (1), 43,5 cm).
  • Page 31: Optionen - Beckengurt

    Optionen – Beckengurt WARNUNG! FIG. 25 Vor der Benutzung des Rollstuhls sicherstellen, dass der Sicherheitsgurt angelegt und Zum Anschnallen: Zum Öffnen: richtig eingestellt ist. Die sichtbaren Teile des Das Einsteckteil des Einsteckteils des Steckverschlusses fest in das Der Beckengurt ist wie abgebildet Steckverschlusses gleichzeitig am Rollstuhl angebracht.
  • Page 32: Typenschild

    Typenschild Tägliche Überprüfungen Typenschild VORSICHT! Das Namenschild befindet sich entweder unter der Als Benutzer bemerken Sie mögliche Schaden als Erstes. Kreuzstrebeneinheit oder am diagonalen Rahmenrohr, auch auf Wir empfehlen daher, dass Sie vor jeder Benutzung dem Benutzerhandbuch befindet sich ein entsprechendes die Punkte in der folgenden Liste überprüfen: Etikett.
  • Page 33: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Fehlersuche WARTUNG ROLLSTUHL HAT DRALL NACH EINER SEITE • Prüfen Sie alle 4 Wochen den Reifendruck. Prüfen Sie alle • Reifendruck überprüfen (nur bei Luftreifen). Reifen auf Abnutzung und Schäden. • Prüfen, ob sich das Rad reibungslos dreht (Lager, Achse) •...
  • Page 34 PariX Rev.2.0...
  • Page 35 PariX Rev.2.0...
  • Page 36 Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.de Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 www.SunriseMedical.co.uk Sunrise Medical S.L.

Table of Contents