Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Retro faucet set
EN
Instruction guide
Retro Wannenrandarmaturenset
DE
Aufbauanleitung
Kit robinet Retro pour rebord de baignore
FR
Guide d'installation
Retro csaptelep szett
HU
Szerelési útmutató
Set margine cadă Retro
RO
Instrucţiuni de montare
ACS00117

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wellis Retro faucet set

  • Page 1 Retro faucet set Instruction guide Retro Wannenrandarmaturenset Aufbauanleitung Kit robinet Retro pour rebord de baignore Guide d’installation Retro csaptelep szett Szerelési útmutató Set margine cadă Retro Instrucţiuni de montare ACS00117...
  • Page 2: Installation

    Retro faucet set Installation Read the User’s Guide carefully before installation. Close the main water valve before carrying out the installation. Prior to installation, flush the connecting pipe to prevent metal particles from damaging the product. The bathtub must have a hole pattern as shown below, and the reinforcement of the tub around the two end holes on the back of the tub must be reworked so that the wall thickness does not exceed 8 mm.
  • Page 3: Operation

    Code The Accessory List Cold water tap Hot water tap Inlet Shower tube connection Water reverser Operation Shower function: – Turn the water reverser in the appropriate direction – Lift the shower head out of the way – Set the desired temperature by turning the hot and cold water taps. Inlet function: –...
  • Page 4 Important! – The temperature of the water intended for human consumption must not exceed 65°C for health reasons. – Use: The product may only be used as a bathtub faucet, for domestic hot water supply. – After installation and before the first use, as well as if used regularly, it is advisable to rinse the product.
  • Page 5 Retro Wannenrandarmaturenset Installation Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation sorgfältig durch. Vor dem Eingriff schließen das Ventil der Wasserversorgung. Spülen Sie das Verbindungsrohr vor der Installation durch, um die Beschädigung des Produktes durch die innenliegenden Metallpartikel zu verhindern. An der Wanne ist ein Bohrlochbild gemäß der nachfolgenden Zeichnung zu gestalten, und an der Rückseite der Wanne sind die Verstärkung der Wanne um die beiden seitlichen Bohrlöcher so zu verarbeiten, dass die Wandstärke 8 mm nicht überschreitet.
  • Page 6: Betrieb

    Code Zubehörliste Kaltwasserhahn Warmwasserhahn Zulauf Duschrohranschluss Wasserregler Betrieb Duschfunktion: – Drehen Sie den Wasserregler in die entsprechende Richtung – Nehmen Sie den Duschkopf ab – Stellen Sie durch Drehen des Warm- und Kaltwasserhahnes die gewünschte Temperatur ein. Zulauffunktion: – Drehen Sie den Wasserregler in die entsprechende Richtung –...
  • Page 7 Information! – Die Temperatur von Wasser, das zum menschlichen Verzehr bestimmt ist und mit dem Produkt in Berührung kommt, darf aus Gründen der öffentlichen Gesundheit 65°C nicht überschreiten. – Anwendungsgebiet: Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung als Badarmatur in der häuslichen Warmwasserversorgung bestimmt.
  • Page 8 Kit robinet Retro pour rebord de baignore Installation Avant l’installation, lisez attentivement la Notice d’instruction. Avant d’effectuer l’opération, fermez la vanne du réseau d’eau. Avant l’installation, rincez le tuyau de raccordement pour éviter l’endommagement du produit par les particules métalliques présentes. Percez des trous dans le rebord de la baignoire conformément au schéma ci-dessous ;...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    Code La Liste d’Accessoires Robinet d’eau froide Robinet d’eau chaude Bec verseur Raccord de flexible de douche Operation Inverseur d’eau Fonction douche : – Tournez l’inverseur d’eau dans la direction appropriée. – Soulevez la douchette. – Réglez la température souhaitée en tournant les robinets d’eau chaude et d’eau froide. Fonction cascade : –...
  • Page 10 Important ! – Pour des raisons sanitaires, la température de l’eau destinée à la consommation humaine ne doit pas dépasser 65 °C. – Utilisation : Le produit ne peut être utilisé que comme robinet de baignoire, pour l’alimentation en eau chaude sanitaire. –...
  • Page 11 Retro csaptelep szett Telepítés Figyelmesen olvassa el a Használati útmutatót a telepítés előtt. Zárja el a hálózati víz szelepét a beavatkozás előtt. Telepítés előtt mossa át a csatlakozó csővezetéket, hogy az abban lévő fém részecskék ne okozhassanak kárt a termékben. A kádon az alábbi rajznak megfelelő...
  • Page 12: Műszaki Adatok

    Kód Alkatrészlista Hideg vízes csap Meleg vízes csap Beömlő Zuhanycső csatlakozás Vízirány váltó Működtetés Zuhany funkció: – A vízirányváltót forgassa el a megfelelő irányba. – Emelje fel a zuhanyrózsát a helyéről. – Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hideg és a meleg vizes csapok elforgatásával. Beömlő...
  • Page 13 Tájékoztatás! – A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból a 65°C-ot nem haladhatja meg. – Alkalmazási terület: A termék kizárólag kádcsapként, használati melegvíz-ellátásban. – Felszerelés után a használatba vétel előtt, illetve a rendszeres használat esetén minden esetben javasolt a termék átöblítése.
  • Page 14 Set margine cadă Retro Montare Înainte de montare citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare. Închideţi alimentarea principală cu apă înainte de intervenţie. Înainte de montare spălaţi racordurile pentru ca particulele de metal din interior să nu deterioreze produsul. Pe cadă se vor realiza orificiile conform schiţei, iar în partea din spate, în jurul orificiilor laterale, ranforsarea se va prelucra astfel încât grosimea peretelui să...
  • Page 15: Date Tehnice

    Listă de piese Robinet apă rece Robinet apă caldă Racord intrare Racord duș Comutator sens apă Utilizare Funcţie duș: – Rotiţi elementul de schimbare a direcţiei apei în poziţia dorită. – Ridicaţi para. – Reglaţi temperatura dorită prin rotirea robinetelor de apă caldă și rece. Funcţionare racord: –...
  • Page 16 Informaţii! – Din motive de sănătate publică, temperatura apei destinate consumului uman care intră în contact cu produsul nu trebuie să depășească 65°C. – Domeniul de aplicare: Produsul este destinat exclusiv utilizării ca robinet de baie în alimentarea cu apă caldă menajeră. După montare, se recomandă întotdeauna să clătiţi produsul înainte de utilizare și în cazul unei utilizări regulate.

Table of Contents