eta ASPIRA User Manual

eta ASPIRA User Manual

Vacuum sealer
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Obsluhu
  • Fólia Hegesztő Gép
  • Zgrzewarka Do Folii
  • Instrukcja Obsługi
  • Vakuumgerät
  • Bedienungsanleitung
  • Aspira

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

5-12
Vakuovačka •
13-20
Vakuovačka •
USER MANUAL
EN
21-26
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
27-33
PL
34-40
41-47
6/10/2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta ASPIRA

  • Page 1: Table Of Contents

    NÁVOD K OBSLUZE 5-12 Vakuovačka • NÁVOD NA OBSLUHU 13-20 Vakuovačka • USER MANUAL 21-26 Vacuum sealer • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 27-33 Fólia hegesztő gép • INSTRUKCJA OBSŁUGI 34-40 Zgrzewarka do folii • BEDIENUNGSANLEITUNG 41-47 Vakuumgerät • ASPIRA 6/10/2021...
  • Page 2 08.09.2021 ETA776290000 - Vacu ASPIRA Colors and Graphics position 247.80 mm SILVER as on sample Size: 42x12,7mm Color: Pantone Black C Size: 37x5mm Color: Pantone Black C 10mm 10mm Center Center Dokoupitelné příslušenství / Doplnkové príslušenstvo / Optional accessories Kiegészítő tartozékok / / Opcjonalne akcesoria / Extra zubehör...
  • Page 4 Obrázky jsou pouze ilustrační Obrázky sú len ilustračné Product images are for illustrative purposes only Illusztratív képek Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja Die Abbildungen dienen nur zur Illustration...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    ASPIRA Vakuovačka 7762 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 6 – Na spotřebič neodkládejte žádné předměty. – Spotřebič nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně). – Vyvarujte se kontaktu se svářecím drátem, když je horký. – Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové...
  • Page 7 II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ A – tělo svářečky fólií A1 – víko A2 – držadlo + ovladač uzamčení víka A3 – svářecí část A4 – oblast odsávání A5 – svářecí těsnění A6 – pěnové těsnění A7 – otvor externího odsávání A8 –...
  • Page 8 Hadička na odsávání – ETA476200210, určená pro: – Vakuovací box (objem 1000 ml) – ETA476200200 – Vakuovací box (objem 2000 ml) – ETA476292000 III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. FUNKCE SVÁŘEČKY FÓLIÍ...
  • Page 9 Poznámka Pokud máte zakoupeny boxy ETA s adaptérem (ETA076290020), je jeho použití mírně odlišné - tenký konektor zasunete do samotného přístroje a rozšířenou hruhovou část pouze přiložíte na dané odsávací místo boxu či kompatibilního sáčku - při aktivované funkci se kruhová část sama přisaje.
  • Page 10 RADY A TIPY – Neplňte sáček přespříliš: nechte na otevřeném konci dostatek volného místa, abyste mohli sáček umístit do oblasti odsávání spolehlivěji; – Nenechávejte v sáčku příliš vzduchu. Před odsáním vzduchu sáček stlačte, aby z něj unikl vzduch. Zrychlíte a usdadníte tak odsávání vzduchu ze sáčku. –...
  • Page 11 Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. 11 / 47...
  • Page 12 VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné...
  • Page 13: Návod Na Obsluhu

    ASPIRA Vakuovačka 7762 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 14 – Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! – Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety. – Spotrebič nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody alebo iných tekutín! – Vyvarujte sa kontaktu so zváracím drôtem, keď je horúci. –...
  • Page 15 – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV A – telo zváračky fólií A1 – veko A2 – držadlo + ovládač uzamknutie veka A3 –...
  • Page 16 Vákuovací box (2x 670 ml + 2x 1360 ml + 1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290060 Pozn. vyššie uvedené boxy nemožno použiť pre funkciu marinovanie. Hadička na odsávanie – ETA476200210, určená pre: Vákuovací box (objem 1000 ml) – ETA476200200 Vakuovací...
  • Page 17 Poznámka Ak ste si zakúpili boxy ETA s adaptérom (ETA076290020), jeho použitie je trochu odlišné - tenký konektor vložíte do samotného zariadenia a predĺženú kruhovú časť len priložíte k danému saciemu bodu boxu alebo kompatibilnému vrecku - po aktivácii funkcie sa kruhová časť sama prisaje.
  • Page 18 RADY A TIPY: – Neplňte vrecká nadmieru: nechajte na otvorenom konci dostatok voľného miesta, aby ste mohli vrecko umiestniť do oblasti odsávania spoľahlivejšie; – Nenechávajte vo vrecku príliš vzduchu. Pred odsatím vzduchu vrecko stlačte, aby z neho unikol vzduch. – Nevakujte predmety s ostrými hranami, ako napr. rybie kosti a tvrdé mušle! Ostré hrany by mohli vrecko prepichnúť...
  • Page 19 Toto rozohreje zváracie časti a akékoľvek umelohmotné kúsky zmäknú a pôjdu lepšie odstrániť. VRECKÁ Pred opätovným použitím odporúčame vrecká dôkladne umyť v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu, následne opláchnuť čistou vodou. Vrecko postavte tak, aby mohla voda zvnútra vrecka vytekať. Pred opätovným použitím dôkladne vysušte. VÁKUOVACÍ...
  • Page 20 Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
  • Page 21: Vacuum Sealer

    ASPIRA Vacuum sealer 7762 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 22 – Never immerse the appliance into water or any other liquid (even its parts)! – Avoid contact with the sealing wire when hot. – The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use of the appliance (e.g. deterioration of food, injury, burning, scalding, fire, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case of failure to comply with the safety warning above.
  • Page 23 A8 – space for storage fo cable A9 – hinged holder A10 – compartment for vacuum bag roll storage A11 – vacuum bag roll cutter B – control panel B1 – automatic vacuum button + welding button B2 – welding button B3 –...
  • Page 24 Note If you have purchased ETA boxes with an adapter (ETA076290020), its use is slightly different - you insert the thin connector into the device itself and just attach the extended circular part to the given suction point of the box or compatible bag - when the function is activated, the circular part will attach itself.
  • Page 25 6) B5 button for selecting the type of food + double weld function It is used to set whether you wish to vacuum-pack dry food or moist food and for setting the double weld. The setting is indicated by the appropriate indicator light B9 and B6: = dry food = Moist food 2x = The bag / foil will be welded in two welds...
  • Page 26 Place the bag so that water can flow out from inside the bag. Before reusing, dry the bag thoroughly. VACUUM-PACKING BOX Rinse the vacuum-packing box and parts thereof with water and detergent (or wash them in a dish-washer). Allow all the parts to dry out properly before next use or storage. V.
  • Page 27: Fólia Hegesztő Gép

    ASPIRA Fólia hegesztő gép 7762 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
  • Page 28 A készülék használatakor úgy járjon el, hogy ne történjen sérülés – (pl. égési sebek). – A készülék felülete forró. Azok a személyek, amelyek érzéketlenek a hőre, legyenek óvatosak amikor a készüléket használják! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Page 29 – A csatlakozóvezetéket nem szabad éles, vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. – A készülék biztonságtechnikája és helyes működése céljából csak eredeti és a gyártócég által jóváhagyott tartalékalkatrészeket használjon. – A készüléket csak arra célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva.
  • Page 30 Vákumos doboz (1x 670 ml + 1x 1360 ml) ETA076290030 Vákumos doboz (1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290040 Vákumos doboz (1x 1350 ml + 1x 2570 ml) ETA076290050 Vákumos doboz (2x 670 ml + 2x 1360 ml + 1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290060 Megjegyzés: a fenti dobozok nem használhatók a pácoláshoz Szívótömlő...
  • Page 31 Kikapcsolás után vegye le a szívótömlőt (először a vákuumdobozról). Megjegyzés Ha az ETA dobozokat adapterrel vásárolta (ETA076290020), akkor a használata kissé másképp történik - a vékony csatlakozót magába a készülékbe kell behelyezni, és a meghosszabbított kör alakú részt csak a doboz vagy a kompatibilis táska adott szívó...
  • Page 32 Figyelmeztetés – A készülék helyes működése csak akkor biztosított, ha a gyárból mellékelt fóliát használja. Ezek a fóliák a kereskedőnél kaphatóak. Ne használjon microtene zsákokat! Sok élelmiszert újra lehet hegeszteni az eredeti csomagolásban (pl. burgonya chips zacskók). – A vákuum fólia hegesztésre szolgál max. 300 mm fólia szélességig. IV.
  • Page 33 WARNING: HOT SURFACE kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. szimbólum FIGYELMEZTETÉST jelent. FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE 33 / 47 ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ...
  • Page 34: Zgrzewarka Do Folii

    ASPIRA Zgrzewarka do folii 7762 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA POSTANOWIENIA OGÓLNE:...
  • Page 35 – Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby mało wrażliwe na ciepło powinny być podczas używania urządzenia wyjątkowo ostrożne. – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
  • Page 36 – Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach. – W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
  • Page 37 Pojemnik próżniowy (1x 670 ml + 1x 1360 ml) ETA076290030 Pojemnik próżniowy (1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290040 Pojemnik próżniowy (1x 1350 ml + 1x 2570 ml) ETA076290050 Pojemnik próżniowy (2x 670 ml + 2x 1360 ml + 1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290060 Uwaga: powyższe pudełka nie mogą...
  • Page 38 Uwaga Jeśli zakupiliście pudełka ETA z adapterem (ETA076290020), jego użycie jest nieco inne - wkładacie cienki łącznik do samego urządzenia i po prostu przyczepiacie przedłużoną okrągłą część do danego punktu ssania pudełka lub kompatybilnej torby - kiedy funkcja jest aktywna, okrągła część...
  • Page 39 5. Gdy odpowiedni przycisk jest wygaszony, funkcja jest zakończona. Można odblokować pokrywkę A1 i zdjąć folię / worek. Uwaga – Producent zapewnia prawidłowe działanie urządzenia wyłącznie przy użyciu folii dostarczonych przez siebie. Folie należy zamówić u lokalnego dystrybutora. Nie używać zwykłych woreczków plastikowych. Możesz ponownie spawać wiele żywności w oryginalnym opakowaniu (np.
  • Page 40 Torebka nie służy do zabawy! Symbol oznacza OSTRZEŻENIE. OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 40 / 47 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS...
  • Page 41: Vakuumgerät

    ASPIRA Vakuumgerät 7762 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN: –...
  • Page 42 – Bei der Handhabung mit dem Gerät gehen Sie so vor, dass es nicht zu einer Verletzung kommt (z. B. Verbrennungen). – Das Gerät hat hieße Oberfläche. Personen, die nicht hitzeempfindlich sind, müssen beim Gebrauch des Geräts vorsichtig sein. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Haustieren, Pflanzen und Insekten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 43 ANSCHLUSSKABEL: Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss – die Zuleitung durch den Hersteller, seinen Servicetechniker oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, damit so dem Entstehen einer gefährlichen Situation vorgebeugt wird. – Die Anschlussleitung des Gerätes darf nicht durch scharfe oder heiße Gegenstände, offenes Feuer beschädigt sein.
  • Page 44 Beutel 25 x 35 cm (50 Stck.) ETA176292535 Beutel 20 x 30 cm (50 Stck.) ETA176292030 Suction hose + hose adaptor ETA076290020, bestimmt für: Wiederverwendbare Beutel 10x 23x21 cm; 10x 23x28 cm; 5x 30x28 cm (25 Stck.) ETA176290025 Vakuumbox (1x 670 ml + 1x 1360 ml) ETA076290030 Vakuumbox (1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290040 Vakuumbox (1x 1350 ml + 1x 2570 ml) ETA076290050 Vakuumbox (2x 670 ml + 2x 1360 ml + 1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290060...
  • Page 45 Ausschalten den Saugschlauch (zuerst aus der Vakuumbox). Hinweis Wenn Sie ETA-Boxen mit einem Adapter (ETA076290020) gekauft haben, ist die Verwendung etwas anders - Sie stecken den dünnen Anschluss in das Gerät selbst und befestigen einfach den verlängerten runden Teil an der vorgegebenen Saugstelle der Box oder des kompatiblen Beutels - wenn die Funktion aktiviert ist, befestigt sich der runde Teil selbst.
  • Page 46 Standardfunktion Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Stellen Sie die Art des Lebensmittels entsprechend der ausgewählten Zutat ein. Folgen Sie dann den Anweisungen in Abbildung 2-4: 1. Öffnen Sie den Deckel A1 durch einfaches Drücken und Anheben des Griffs A2, der die Verriegelung des Deckels steuert.
  • Page 47 HEIßE OBERFLÄCHE UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH...
  • Page 48 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 49 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 50 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 51 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 52 © DATE 6/10/2021 e.č.57/2021...

Table of Contents