CANGAROO Maternal instinct BM-166 User Manual page 28

Audio baby monitor
Table of Contents

Advertisement

PROBLEMA
‒Nota: Raza semnalului de predare, depinde de conditiile inconjuratoare, cum
3. Auziti in permanenta un
sunt obstacolele fizice si interferentele.
bazait sau parait in receptor
‒ Schimbati pozitionarea bateriilor sau inlocuiti-le cu altele.
‒Semnalul este perturbat de catre un alt interfon de supraveghere a
4. Se aude zgomot si discutiile
bebelusilor, care se afla pe aceeasi frecventa sau in vecinatate se foloseste un
din casele vecine
telefon fara fir. Schimbati canalul ambelor dispozitive, pentru nu mai fi
perturbari.
‒ Emitatorul si receptorul sunt foarte aproape unul de altul.
5. Sunetele sunt foarte
‒Asezati receptorul mai departe de emitator.
puternice
‒Sunetul este foarte puternic. Reduceti sunetul receptorului de la butonul
respectiv.
SPECIFICATIA TEHNICA A PRODUSULUI
1. Curent de alimentare:
- Emitator: 3 AAA baterii alcaline si adaptor: AC100-230V DC 5.5V
- Receptor: 3 AAA baterii alcaline, baterii reincarcabile si adaptor: AC100-230V DC 5.5V
2. Frecventa: 446.00 - 446.10 MHz
3. Canale: 2 canale
4. Raza de actiune: in conditii ideale, pana in 1300 metri
5. Setul include: 1 emitator, 1 receptor, 1 adaptor si instructii de utilizare. Bateriile nu sunt incluse in set.
INTRETINEREA SI CURATAREA INTERFONULUI PENTRU SUPRAVEGHEREA BEBELUSULUI
1. Nu scufundati emitatorul si receptorul in apa si nu spalati sun jet de apa.
2. Nu folositi spray si preparate lichide pentru curatarea dispozitivului.
3. Nu tineti dispozitivul – emitator/ receptor, conecatat la retea electrica.
4. Curatati receptorul si emitatorul cu ajutorul unei carpe moi umede. Dupa asta, sucati bine cu ajutorul unei
carpe moi uscate.
5. Inainte de a conecta ambele dispozitive la reteaua electrica, verificati daca sunt uscate.
6. Daca nu veri folosi interfonul timp indelungat, scoateti bateriile din ambele dispozitive, pentru a nu curge si
pentru evitarea coroziunii..
7. Pe timp indelungat, pastrati dispozitivele si adaptorul in loc racoros si uscat.
8. La sfarsitul perioadei de exploatare a dispozitivului sau daca acesta fost uzat si nu mai poate fi folosit, nu
trebuie sa-l aruncati la gunoiul menajer. Predati-l la un punct autorizat de colectarea produselor tehnice
menajere, de unde sa poata fi reciclat. In acest mod, dumneavoastra ajutati la pastrarea mediului inconjurator.
9. Bateriile contin substante care pot fi nocive pentru mediul inconjurator. Nu aruncati bateriile impreuna cu
gunoiul menajer. Predati-le la un punct specializat pentru colectarea bateriilor.
10. Intotdeauna scoateti bateriile din dispozitiv, inainte de predarea la un punct autorizat de colectarea
deseurilor.
11. Atentie! Copiii nu trebuie sa se joace cu prezentul dispozitiv! In acest scop, atunci cand nu folositi
dispozitivul, pastrati-l intr-un loc greu accesibil copiilor!
Fabricat pentru CANGAROO
Importator: Moni Trade SRL
Adresă: Bulgaria, orașul Sofia, acrt. Trebich, Dolo str. 1
Tel.: +359 2/ 936 07 90
27
SOLUTIONAREA PROBLEMEI
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! DIESES
BENUTZERHANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN FÜR DAS
PRODUKT UND SEINE SICHERE VERWENDUNG.
Durch das Cangaroo Babyphone können Sie Ihr Baby von jedem Punkt Ihres Hauses oder in seiner Nähe hören.
BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE
A. Sender: 1. Weiche Antenne; 2. Kanal-Schalter; 3. EIN-Schalter/Einstellung der Reichweitenempfindlichkeit;
4. Mikrophon; 5. Betriebsanzeige; 6. Einstellung der Leistung; 7. AC/DC Kupplung; 8. Batteriefach.
Β. Δέκτης: 1.
Μαλακή κεραία; 2. Πλήκτρο αλλαγής καναλιού; 3. Ένδειξη εάν η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη; 4. Φωτεινές ενδείξεις που ενεργοποιούνται με το θόρυβο; 5. Ηχείο; 6. Πλήκτρο ρύθμισης
έντασης ήχου; 7. Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης; 8. Τροφοδοτικό AC/DC; 9. Μανταλάκι για ζώνη;
10. Τρύπα κρέμασης; 11. Θήκη μπαταριών.
Hersteller: Dong Guan Reyl Power Electronics Co., Ltd
Modell: RY055050EU
Eingangsleistung: 100-240V; ~ 50/60 Hz, 0.2A
Ausgangsstrom: 5,5 V, 500mA
Der AC hat eine niedrige Spannungsversorgung, so dass Sie den Sender oder den Empfänger an eine Steckdose
in der Wohnung anschließen können. Schließen Sie den Adapter an die jeweilige Kupplung des Senders order
des Empfängers an und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose in ihrer Wohnung. Wir empfehlen, dass das
durch den Adapter mit Strom zu versorgende Gerät von dem Netz getrennt wird, wenn Sie das Ladegerät an
dieses Gerät anschließen oder von ihm trennen. Der Stecker dient zum Anschluss des Gerätes an das
Stromversorgungsnetz, und das Gerät soll leicht zugänglich sein.
WARNUNG: Das Design des Ladegeräts ist an dieses Produkt angepasst; das Ladegerät soll nicht für andere
Geräte genutzt werden, auch andere Adapter, die nicht von dem Hersteller/Importeur zur Verfügung gestellt
sind, sollen nicht an das Gerät angeschlossen werden.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Produkt ist nicht als Ersatz für eine verantwortungsbewusste und ordnungsgemäße
Überwachung des Kindes durch Erwachsene gedacht und sollte als solcher nicht genutzt werden.
2. Wenn Sie den Sender in das Babyzimmer legen, darauf achten, dass das Adapterkabel an eine von
dem Baby möglichst entfernte Steckdose angeschlossen wird.
3. Das Display ist als Unterstützung für Sie gedacht und nicht als medizinisches Display oder als Ersatz
für eine verantwortungsbewusste und ordnungsgemäße Überwachung des Kindes durch Erwachsene.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Sender und der Empfänger außerhalb der Reichweite von Kindern
sind. LEGEN SIE das Babyphone keinesfalls in das Kinderbett oder in den Laufstall!
5. Bei den Antennen des Senders und des Empfängers handelt es sich um feste Antennen, versuchen
Sie deswegen nicht, sie zu strecken.
6. Versuchen Sie niemals das Produkt selbst umzubauen, zu reparieren oder teil durch einen von dem
Hersteller/Importeuer nicht zur Verfügung gestellten Ersatzteil zu ersetzen.
7. Der Sender soll sich in einem Mindestabstand von 1 Meter von dem Baby befinden, damit das
Mikrophon die Babygeräusche aufnehmen kann.
8. Falls Sie den Adapter verwenden, strecken Sie das Versorgungskabel, um eine bestmögliche
Übertragung zu gewährleisten. Stecken Sie den Adapter in die nächste Steckdose.
9. Tauchen Sie keinen Teil des Babyphones, den Adapter oder das Babyphone in Wasser oder in
andere Flüssigkeit.
10. Prüfen Sie vor dem Anschluss des Adapters, ob die auf den Adaptern der Geräte angegebene
Spannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt.
11. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen, fehlende oder gebrochene Teile.
DE
ADAPTER
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents