CANGAROO FOCUS User Manual

CANGAROO FOCUS User Manual

2.4ghz digital video baby monitor
Table of Contents
  • Технически Спецификации
  • Гаранционни Условия
  • Technische Eigenschaften
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • SpecificațII Tehnice
  • Technische Specificaties
  • Especificaciones Técnicas
  • Uso del Producto
  • Технические Характеристики
  • Tehničke Specifikacije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА 2.4GHZ ДИГИТАЛЕН ВИДЕО БЕБЕШКИ
МОНИТОР
МОДЕЛ: FOCUS АРТИКУЛЕН № : BM-280
GB: USER MANUAL OF 2.4GHZ DIGITAL VIDEO BABY MONITOR
MODEL: FOCUS ITEM NO.: BM-280
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES 2,4 GHZ DIGITAL - VIDEO
BABY MONITORS
MODELL: FOKUS ARTIKEL NR. BM-280
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ 2.4GHZ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΜΟΝΙΤΟΡ
ΜΟΝΤΕΛΟ: FOCUS ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: BM-280
RO: MANUAL DE UTILIZARE BABY VIDEO MONITOR DIGITAL DE 2.4GHZ
MODEL: FOCUS АRTICOL № : BM-280
NL: INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN DIGITALE BABYCAMERA
MODEL: FOCUS ARTIKEL NR.: BM-280
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE MONITOR DE VIDEO DIGITAL DE BEBÉ DE 2.4GHZ
MODELO: FOCUS NÚMERO DE ARTÍCULO: BM-280
RUS: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЦИФРОВОЙ 2.4GHZ ВИДЕОНЯНИ
МОДЕЛЬ: FOCUS НОМЕР АРТИКУЛА: BM-280
MNE: UPUTSTVO ZA UPOTREBU DIGITALNOG VIDEO MONITORA ZA BEBE 2,4 GHz
MODEL: FOKUS ARTIKAL Br: BM-280

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CANGAROO FOCUS

  • Page 1 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА 2.4GHZ ДИГИТАЛЕН ВИДЕО БЕБЕШКИ МОНИТОР МОДЕЛ: FOCUS АРТИКУЛЕН № : BM-280 GB: USER MANUAL OF 2.4GHZ DIGITAL VIDEO BABY MONITOR MODEL: FOCUS ITEM NO.: BM-280 DE: GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES 2,4 GHZ DIGITAL - VIDEO BABY MONITORS MODELL: FOKUS ARTIKEL NR.
  • Page 2 ПРИЕМНИК/ PARENT UNIT/ EMPFÄNGER (ELTERNGERÄT)/ ΔΕΚΤΗΣ (ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑ)/ RECEPTOR (UNITATE PARENTALĂ)/ ONTVANGER (OUDERAPPARAAT)/ RECEPTOR (UNIDAD DE PADRES)/ ПРИЕМНИК (РОДИТЕЛЬСКОЕ УСТРОЙСТВО)/ PRIJEMNIK АДАПТЕР/ ADAPTOR/ ADAPTER/ ПРЕДАВАТЕЛ/ BABY UNIT/ SENDER/ ΠΟΜΠΟΣ/ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ/ ADAPTOR/ EMIȚATOR (CAMERĂ)/ ZENDER (CAMERA)/ TRANSMISOR ADAPTER/ ADAPTADOR/ (CÁMARA)/ ПЕРЕДАТЧИК (КАМЕРА)/ PREDAJNIK АДАПТЕР/ ADAPTER...
  • Page 3 Български 3 English 13 Deutsch 19 Ελληνικά 26 Română 33 Nederlands 40 Español 47 Русский 54 MNE 61...
  • Page 4 •С настоящото Мони Трейд ООД декларира, че този бебефон е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC. Копие на ЕО декларацията за съответствие можете да намерите онлайн на адрес www.cangaroo-bg.com. ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА...
  • Page 5 Ако се случи такъв инцидент, веднага изключете кабела на захранващия адаптер, ако той е бил свързан към основната електрическа мрежа. 16.Не поставяйте устройството на места, където върху него е възможно да попадне вода или други течности. 17.Никога не използвайте видеофона във влажни места или в близост до вода. 18.Не...
  • Page 6: Технически Спецификации

    Разговори, дори от стаи в близост до камерата, също могат да бъдат излъчвани. 39.Внимание! За да предпазите поверителността си, винаги изключвайте камерата и родителското устройство, когато не ги използвате. Възможно е родителското устройство да получи смущения от други устройства в 2.4GHz честотен диапазон. 40.Не...
  • Page 7 и към този уред не трябва да се включват други адаптери, които не са предоставени от производителя/ вносителя. УПОТРЕБА НА БЕБЕФОНА  ВНИМАНИЕ! ЗАРЕДЕТЕ НАПЪЛНО ПРИЕМНИКА ЗА 8 ЧАСА ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА ЗА ПЪРВИ ПЪТ! 1.Бутон за включване и изключване (ON/ OFF) на камерата (предавателя): Поставете бутона в позиция ON и светлинният...
  • Page 8 9.Индикатор за ниско ниво на батерията: Когато зарядът на батерията на предавателя е нисък (под 20%), иконата за изтощена батерия ще бъде показана на екрана. Когато зарядът батерията е по-нисък от 10%, мигащата червена икона на батерията ще се покаже, междувременно ще се чува аларма на всеки 3 секунди, докато предавателя не се...
  • Page 9 екранът ще бъде включен автоматично и ще се чуе предупреждение. Бележка: При бързо натискане на бутона за включване и изключване на устройството, екранът ще изгасне автоматично. Така устройството е в режим на пестене на енергия. Натиснете който и да е бутон, за да се включи отново дисплея. 4.Аларма...
  • Page 10: Гаранционни Условия

    Приемникът е с вградена презаредима батерия. Пълното зареждане на батерията е за 8 часа. След това можете да използвате устройството без да е включено към адаптер за около 4 до 5 часа, в зависимост от това как го използвате. Ако е включен режимът за пестене на енергия, може батерията на приемника да извържи за по – дълго...
  • Page 11 има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия. (2) Смята...
  • Page 12 •ЦЕНАТА, КОГАТО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО ТЪРГОВЕЦЪТ ПРЕДЛОЖИ ДА СЕ ИЗВЪРШИ РЕМОНТ НА СТОКАТА ИЛИ ДА Я ЗАМЕНИ С НОВА. •ДНИТЕ ЗА РЕМОНТ НА СТОКАТА СЕ ПРИБАВЯТ КЪМ ГАРАНЦИОННИЯ СРОК. •ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА, КОГАТО НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО...
  • Page 13 Подпис и печат на продавача: ..............................Извършен гаранционен ремонт............................... Описание на повредата: ................................Извършил ремонта: .................................. ПРОИЗВЕДЕНО ЗА МОНИ ТРЕЙД ООД ПОД МАРКА CANGAROO ПРОИЗХОД КНР Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1; Тел: 02/ 936 07 90;...
  • Page 14 •Moni Trade ltd hereby declares, that this baby monitor BM-280 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the EC Declaration of Conformity is uploaded on www.cangaroo-bg.com. GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE 1.WARNING! This product is intended as an aid.
  • Page 15: Technical Specifications

    21.Before plugging the power cord into a mains outlet, make sure that the voltage indicated on the adapter corresponds to the local power supply. 22.The supply cord should be attached to mains power outlet with the following specifications: AC100 ~ 240V/ 50-60Hz. 23.Take care not to spill food, water or any other liquid on the power cord.
  • Page 16 Frequency 2.4000 ~ 2.4835GHz Transmit power ≤20dBm Transmission rate >15 films/ second Size of the LCD screen of the parent 3.5" color LCD unit LCD Screen resolution 320x240 Pixel Communication range ≥300m (in open area) Two – way communication option Have Operating temperature 0 ~ 45°C...
  • Page 17 4.Two-communication:. Generally, the camera transmits sounds and images to the parent unit. If you wish to use the talk – back function, press and hold the TALK button, and in the top of the screen the mic icon will be displayed. Your voice will sound from the speaker of the camera, which you placed in the baby room.
  • Page 18: Charging The Units

    3.Power Saving Mode: Press the MENU key. After that, press the left or right key (&), until you reach the icon for the power saving mode. Press the button for up or down (▲&▼), in order to select preferred time after which the display to turn off.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    12.Always unplug the devices during lightning storms or if you are not going to use them for a long time. 13. Fingerprints or dust on the lens may affect the operation of the camera. Avoid touching the lens with your fingers. MADE FOR MONI TRADE LTD UNDER BRAND CANGAROO ORIGIN PRC Importer: Moni Trade LTD Address: Dolo str.
  • Page 20 •Moni Trade GmbH erklärt hiermit, dass dieses Babyphone den grundlegenden Anforderungen und anderen anwendbaren Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Eine Kopie der EG- Konformitätserklärung finden Sie online unter www.cangaroo-bg.com. EMPFEHLUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH 1.ACHTUNG! Dieses Produkt ist ein Hilfsmittel. Es sollte nicht als medizinischer Monitor oder als Ersatz für eine verantwortungsvolle und rechtzeitige elterliche Kontrolle verwendet werden.
  • Page 21 16.Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo Wasser oder andere Flüssigkeiten darauf gelangen können. 17.Verwenden Sie das Bildtelefon niemals an feuchten Orten oder in der Nähe von Wasser. 18.Verwenden Sie das Produkt nicht in einer stark verschmutzten ( staubigen) Umgebung. Dies verkürzt die Lebensdauer des Geräts.
  • Page 22: Technische Eigenschaften

    Das Elterngerät kann Störungen von anderen Geräten empfangen , die im 2.4 GHz Frequenzbereich funktionieren. 40.Entfernen Sie nicht die Etiketten und Warnhinweise auf dem Produkt! Sie sind wichtig für jeden, der das Gerät benutzt! TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Eingebaute wiederaufladbare 2000- mAh- Lithiumbatterie Stromversorgung des Elterngeräts Ladegerät (Adapter): (Empfängers)
  • Page 23 VERWENDUNG DES BABYPHONS  WARNUNG! Laden Sie den Empfänger vor dem ersten Gebrauch des Produkts 8 Stunden lang vollständig auf. 1.Kamera (Sender) ein- und ausschalten (EIN/ AUS): Stellen Sie die Taste auf ON und die Anzeigelampe leuchtet auf. Wenn Sie die Kamera über die Taste ausschalten, erlischt die Anzeigelampe entsprechend. 2.Einschalten des Empfängers: Halten Sie die Taste zum Einschalten ( EIN/AUS ) zwei Sekunden lang gedrückt, um den Empfänger ein- oder auszuschalten.
  • Page 24 10.Automatische Nachtsicht: Der Sender verfügt über 7 hochintensive Infrarot-LEDs zur Aufnahme klarer Bilder im Dunkeln. Wenn der eingebaute Fotosensor oben am Gerät ein geringes Umgebungslicht erkennt, werden die LEDs automatisch aktiviert. Der Empfängerbildschirm wird schwarzweiß. Das Symbol wird oben auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 25 5.Schlaflieder: Drücken Sie die Hauptmenütaste. Drücken Sie dann die linke oder rechte Taste (& ), bis Sie das Schlafliedsymbol erreichen. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste (▲& ▼), um die gewünschte Melodie für den 1. Zyklus (1, 2, 3, 4, 5, ) auszuwählen.
  • Page 26 12.Ziehen Sie bei Gewittern oder wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden, immer den Netzstecker aus der Steckdose. 12.Fingerabdrücke oder Staub auf dem Objektiv können den Betrieb der Kamera beeinträchtigen. Berühren Sie das Objektiv nicht mit den Fingern. HERGESTELLT FÜR MONI TRADE MBH UNTER DER MARKE CANGAROO URSPRUNGSLAND: VRC (Volksrepublik China) Importeur: Moni Trade GmbH Anschrift: Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich, Dolo Str.
  • Page 27 •Με το παρόν η Moni Trade Ltd δηλώνει πως αυτό το βρεφικό μόνιτορ συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες ισχύουσες διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΚ. Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΚ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.cangaroo-bg.com. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ...
  • Page 28 15.Μην αγγίσετε συσκευή που έχει πέσει στο νερό. Εάν συμβεί τέτοιο ατύχημα, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο του προσαρμογέα εάν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο. 16.Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο, όπου μπορεί να στάξει ή να εκτοξευτεί νερό ή άλλα υγρά. 17.Ποτέ...
  • Page 29: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ψηφιακό βρεφικό μόνιτορ 2,4 GHz. Ο ήχος και το βίντεο μπορούν να μεταδοθούν σε άλλες συσκευές λήψης. Μπορούν επίσης να μεταδοθούν συνομιλίες, ακόμη και από δωμάτια κοντά στην κάμερα. 39.Προσοχή! Για να προστατεύσετε την εμπιστευτικότητά σας, απενεργοποιήστε πάντα την κάμερα και...
  • Page 30 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ Ρεύμα εισόδου: 100V – 240V- 50/60Hz, Ρεύμα εξόδου: 5V 1A 5W Ο AC προσαρμογέας έχει τροφοδοσία χαμηλής τάσης. Συνδέστε τον προσαρμογέα στην κατάλληλη υποδοχή της κάμερας. Στη συνέχεια, συνδέστε το βύσμα στην πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου του σπιτιού σας. Το βύσμα χρησιμοποιείται...
  • Page 31 8.Οθόνη: •Ισχύς σήματος : 5 επίπεδα ισχύος. Υψηλότερο επίπεδο σημαίνει ισχυρότερο σήμα. •Κατάσταση της μπαταρίας: δείχνει την τρέχουσα κατάσταση της μπαταρίας. Κατάσταση: πλήρης φόρτιση, 3/4 φόρτιση, 2/4 φόρτιση, 1/4 φόρτιση, χαμηλή μπαταρία. Χρόνος φόρτισης: 8 ώρες με τον παρεχόμενο φορτιστή. 9.Ένδειξη...
  • Page 32 Σημείωση: Όταν πατήσετε γρήγορα το κουμπί ενεργοποίησης και απενεργοποίησης της συσκευής, η οθόνη θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Έτσι, η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη. 4.Συναγερμός υπενθύμισης σίτισης μωρού: Πατήστε το κουμπί του κύριου μενού. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Αριστερά...
  • Page 33 13.Τα δακτυλικά αποτυπώματα ή η σκόνη στον φακό ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία της κάμερας. Αποφύγετε να αγγίζετε το φακό με τα δάχτυλά σας. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗ ΜΟΝH ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ ΜΕ ΤΗ ΜΑΡΚΑ CANGAROO ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΛΑΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ Εισαγωγέας: Moni Trade ΕΠΕ...
  • Page 34 •Cu prezenta Moni Trade Ltd declară, că ecest bebefon este în conformitate cu cerințele de bază și celealte norme din Directivă 2014/53/CE. Copie după declarația de conformotate CE puteți gasi online la www.cangaroo-bg.com. RECOMANDĂRI ȘI AVERTIZĂRI PENTRU FOLOSIRE ÎN SIGURANȚĂ...
  • Page 35 17.Niciodată nu folosiți video monitorul în locuri cu umiditate crescută sau în apropiere de apă. 18.Nu folosiți produsul într-un mediu poluat (cu mult praf). Acest lucru poate duce la scurtare vieței aparatului. 19.Niciodată nu lasați obiecte pe monitorul video și nici nu-l acoperiți. 20.Nu blocați orificiile de aerisire.
  • Page 36: Specificații Tehnice

    SPECIFICAȚII TEHNICE Baterie încorporată reîncărcabilă 2000 mAh LiIon și Alimentare unitate parentală Încarcător (adaptor): (receptorul) Curent intrare: 100V ~ 240V – 50/60 Hz; Curent ieșire: 5V, 1A, 5W Eficiență activă medie: 74.68%; Putere fără încărcăre: 0.10W Adaptor (cablu de alimentare): Curent intrare: 100V ~ 240V –...
  • Page 37 2.Pornire receptorului: țineți apăsat butonul de pornire și oprire (ON/OFF) pentru 2 secunde, pentru a porni sau opri receptorul. Când aparatele sunt conectate cu succes, vă aparea imagine în timp real. Dacă nu sunt conectate cu succes, vă aparea pe display „NO SIGNAL” și se vă auzi un sunet de alarmă. 3.Conectare camera cu receptorul (unitatea parentală): Unitatea parentală...
  • Page 38 MENIU PRINCIPAL AL RECEPTORULUI Apasați butonul MENU și pe ecran vă aparea meniul principal. 1.Reglaj putere sunetului Apasați butonul pentru meniul principal. După aceea, apasați butonul pentru stăngă sau dreaptă (&),pănă ajumgeți la semnul pentru sunet. Apasați butoanele pentru sus sau jos (▲&▼),pentru a alege puterea a sunetului dorită de dvs. Sau puteți apasa butonul pentru scurtătură...
  • Page 39 6.Reglaj temperatură: Apasați butonul pentru meniul principal. Dupa aceea apasați butonul pentru stăngă sau dreaptă (&), pănă ajungeți la iconita pentru temperatură. Apasați butonul pentru sus sau jos (▲&▼), pentru a alege cum se vă afișa temperatura – în grade Farenheit sau Celsius. Când temperatura nu este în intervalul următor (15-30°C), culoarea iconiței de temperatură...
  • Page 40 îndelungată de timp. 13.Urmele de la degete sau praful pe lentila camerei pot afecta performanța camerei. Evitați să atingeți lentila cu degete. PRODUS PENTRU MONI TRADE SRL SUB BRANDUL CANGAROO ORIGINE RPC (Republica Populara Chineza) Importator: Moni Trade SRL Adresă: Bulgaria, oraș...
  • Page 41 •Mony Trade OOD verklaart hierbij dat deze babyfoon overeenstemt met de basisvereisten en de toepasselijke bepalingen van Verordening 2014/53/EU. Een kopie van de overeenstemmingsverklaring is beschikbaar opwww.cangaroo-bg.com. AANBEVELINGEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK 1.WAARSCHUWING! Dit product is een hulpmiddel. Het mag niet als een medisch scherm of ter vervanging van verantwoordelijk en tijdig ouderlijk toezicht worden gebruikt.
  • Page 42 17.Gebruik de videofoon nooit op vochtige plaatsen of in de buurt van water. 18.Gebruik het product niet in een sterk vervuilde (stoffige) omgeving. Dit zal zijn levensduur verkorten. 19.Leg geen voorwerpen op de videofoon en dek deze niet af. 20.Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn. Ze voorzien het toestel van voldoende ventilatie om het tegen oververhitting te beschermen.
  • Page 43: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij van 2000 mAh Voeding van het ouderapparaat Oplader (adapter): (ontvanger) Invoerstroom: 100V ~ 240V– 50/60 Hz;: Uitgangsstroom: 5V, 1A, 5W Gemiddelde actieve efficiëntie; 74.68%; Onbelast vermogen: 0.10W Adapter (voedingskabel) Invoerstroom: 100V ~ 240V– 50/60 Hz;: Uitgangsstroom: 5V, 1A, 5W Voeding van de camera (zender): Gemiddelde actieve efficiëntie;...
  • Page 44 2.De ontvanger aanzetten: houd de AAN/ UIT-knop gedurende 2 seconden ingedrukt om de ontvanger aan- of uit te zetten. U krijgt een livebeeld te zien zodra een verbinding tussen de apparaten tot stand is gebracht. Indien de verbinding mislukt, verschijnt op het scherm de melding “NO SIGNAL” en zult u een alarmgeluid horen. 3.
  • Page 45 HOOFDMENU VAN DE ONTVANGER Druk op de knop MENU en u ziet het hoofdmenu op het scherm verschijnen. 1.Volume aanpassen Druk op de knop voor het hoofdmenu. Druk vervolgens op de linker- of rechterpijl (&), totdat u het volumepictogram ziet verschijnen. Kies de gewenste volume door op de boven- of onderpijl (▲&▼) te drukken. U kunt eventueel ook op de snelkoppeling drukken (SHORT-CUT).
  • Page 46 6.Temperatuurinstellingen: Druk op de knop voor het hoofdmenu. Druk vervolgens op de linker- of bovenpijl (&), totdat u het temperatuurpictogram ziet verschijnen. Druk op de onder- of bovenpijl (▲&▼) en selecteer Fahrenheit of Celsius. Als de temperatuur niet tussen 15 en 30°C ligt, wordt de kleur van het temperatuurpictogram op het display rood en blauw om uw aandacht te trekken.
  • Page 47 12.Koppel de toestellen altijd los tijdens onweer of als u ze gedurende lange tijd niet gaat gebruiken. 13.Vingerafdrukken of stof op de lens kunnen de werking van de camera beïnvloeden. Vermijd het aanraken van de lens met uw vingers. GEMAAKT VOOR MONI TRADE BV ONDER MERK CANGAROO OORSPRONG PRC Importeur: Mony Trade BV Adres: Bulgarije, Sofia, zh.k.
  • Page 48 •Con lo presente, Moni Trade OOD declara que el monitor de bebé de video está en conformidad con los requisitos principales y el resto de las regulaciones aplicables del Reglamento 2014/53/CE. Una copia de la declaración de compatibilidad de la CE se puede obtener en línea, en www.cangaroo-bg.com. RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO SEGURO 1.¡ATENCIÓN! Este producto es solo un aparato de soporte.
  • Page 49 17.Nunca use el monitor de bebé en entornos húmedos o cerca del agua. 18.No use el producto en entornos muy sucios (polvorientos). Esto acortará la vida útil del aparato. 19.Nunca coloque objetos sobre el producto y no lo cubra. 20.No bloquee las aberturas de ventilación. Su propósito es garantizar la ventilación y proteger el aparato de sobrecalentamiento.
  • Page 50: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Batería de litio integrada, 2000 mAh, recargable, Adaptador: Alimentación de la unidad de padres Corriente de entrada: 100V ~ 240V – 50/60 Hz; (el receptor) Corriente de salida: 5V, 1A, 5W; Eficiencia activa media: 74.68%; Poder sin carga: 0.10W Adaptador (cable de alimentación): Corriente de entrada: 100V ~ 240V –...
  • Page 51 2.Encendido del receptor: Mantenga presionado el botón de encendido y apagado (ON/OFF) durante 2 segundos para encender o apagar el receptor. Al conectarse con éxito los dos aparatos, va a empezar la transmisión en vivo. Si no se conectan con éxito, en la pantalla va a aparecer "NO SIGNAL" y va a escucharse un sonido de alarma. 3.Conexión de la cámara al receptor (unidad de padres): La unidad de padres se puede conectar a hasta 4 cámaras diferentes del mismo modelo.
  • Page 52 MENÚ PRINCIPAL DEL RECEPTOR Presione el botón MENU y el menú principal va a aparecer en la pantalla. 1.Ajuste del volumen •Presione el botón del menú principal. Luego, presione el botón para izquierda o derecha (&) hasta llegar al icono del volumen.
  • Page 53 6.Ajuste de la temperatura: Presione el botón del menú principal. Luego, presione el botón para izquierda o derecha (&) hasta llegar al icono de la temperatura. Presione el botón hacia arriba o hacia abajo (▲&▼), para seleccionar el modo de temperatura - Fahrenheit o Celsius. Cuando la temperatura no se encuentra en el siguiente rango (15-30°C), el color del icono de temperatura de la pantalla se iluminará...
  • Page 54 13.Las huellas dactilares o el polvo en el objetivo pueden afectar el funcionamiento de la cámara. Evite tocar la lente con los dedos. FABRICADO PARA MONI TRADE S.L. BAJO LA MARCA CANGAROO ORÍGEN: RPC (República Popular China) Importador: Moni Trade S.L.
  • Page 55 •Настоящим, Мони Трейд ООД заявляет, что этот детский монитор соответствует основным требованиям и другим применимым положениям Директивы 2014/53/ЕС. Копию декларации о соответствии ЕС можно найти в Интернете по адресу: www.cangaroo-bg.com. РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 1.ВНИМАНИЕ! Это изделие является вспомогательным изделием. Его нельзя использовать в...
  • Page 56 случае повреждения, или заменить одну из его частей на ту, которая не предоставляется производителем/импортером. 15.Не дотрагивайтесь до упавшего в воду прибора. При возникновении такого инцидента немедленно отключите шнур адаптера питания, если он подключен к электросети. 16.Не размещайте устройство в местах, где вода или другие жидкости могут попасть на него. 17.Никогда...
  • Page 57: Технические Характеристики

    38.Защита конфиденциальности Никогда не забывайте, что вы используете общественный эфир при использовании беспроводной 2.4GHz цифровой видеоняни. Звук и видео могут передаваться на другие принимающие устройства. Разговоры, даже из комнат рядом с камерой, также могут быть переданы. 39.Внимание! Чтобы защитить конфиденциальность, всегда...
  • Page 58 АДАПТЕР Входной ток: 100V-240V - 50/60 Hz; Выходной ток: 5V, 1A, 5W Адаптер имеет низковольтный источник питания. Подключите адаптер к соответствующему разъему камеры. Затем подключите вилку в розетку сети вашего дома. Вилка используется для подключения устройства к источнику питания, устройство должно быть легко доступно. ВНИМАНИЕ: Поставляемый адаптер и шнур питания имеют специальную...
  • Page 59 8.Дисплей: •Сила сигнала : 5 уровней силы. Более высокий уровень означает более сильный сигнал. •Состояние батареи: отображает текущее состояние батареи. Состояние: полный заряд, 3/4 заряда, 2/4 заряда, 1/4 заряда, разряженная батарея. Время зарядки: 8 часов с поставленным зарядным устройством. 9.Низкий индикатор уровня заряда батареи: Когда батарея приемника низка (ниже 20%), значок низкого заряда батареи...
  • Page 60 Звуковой индикатор загорится соответствующим образом. Когда громкость выше порогового значения, выбранного в режиме VOX, экран автоматически будет включен и будет слышно предупреждение. Примечание: При быстром нажатии кнопки включения/выключения устройства экран автоматически выключается. Таким образом, устройство находится в режиме энергосбережения. Нажмите любую кнопку, чтобы включить дисплей снова.
  • Page 61 длительного времени. 14.Отпечатки пальцев или пыль на объективе могут повлиять на производительность камеры. Не прикасайтесь к объективу пальцами. ПРОИЗВЕДЕНО ДЛЯ МОНИ ТРЕЙД ООО ПОД БРЕНДОМ CANGAROO СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ КНР (Китайская народная республика) Импортер: Мони Трейд ООО Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1...
  • Page 62 •VAŽNO! PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU ! UPUTSTVO ZA UPOTREBU SADRŽI VAŽNE INFORMACIJE O PRAVILNOM KORIŠTENJU I ODRŽAVANJU PROIZVODA. •PAŽNJA! DIJAGRAMI I SLIKE U OVOM UPUTSTVU SU SAMO ILUSTRATIVNI I UPUTSTVENI ZA PROIZVOD KOJI STE KUPILI MOŽDA SE RAZLIKUJU OD NJIH. •Ovaj proizvod je u skladu sa zahtevima Evropske zajednice o radio smetnjama.
  • Page 63: Tehničke Specifikacije

    21. Prije nego što priključite kabl za napajanje proizvoda u utičnicu, uvjerite se da napon naznačen na adapteru odgovara naponu lokalne utičnice. 22. Kabl za napajanje treba priključiti samo na mrežnu utičnicu sa sledećim parametrima: 100V ~ 240V- 50 / 60Hz. 23.
  • Page 64 Brzina prenosa >15 frejmova u sekundi Veličina LCD ekrana prijemnika 3.5" inča LCD Velicina LCD ekrana predajnika 320x240 piksela Obim ≥300m Funkcija dvostrane komunikacije Да Temperatura 0 ~ 45°C Brzina prenosa >15 frejmova u sekundi Veličina LCD ekrana prijemnika 3.5" inča LCD Velicina LCD ekrana predajnika 320x240 piksela Obim...
  • Page 65 3.Povezivanje kamere sa prijemnikom (roditeljska jedinica): Roditeljska jedinica može se povezati sa do 4 različite kamere istog modela. Pritisnite dugme glavnog menija. Zatim pritisnite levo ili desno dugme ( & ) dok ne dođete do ikone kamere. Na ekranu će se pojaviti ikona za cam1, cam 2, cam 3, cam4. Pritisnite dugme za gore ili dolje (▲ & ▼) da biste izabrali željenu kameru.
  • Page 66 GLAVNI MENI PRIJEMNIKA Pritisnite dugme MENU i na ekranu će se pojaviti glavni meni. 1. Podesite jačinu zvuka •Pritisnite dugme glavnog menija. Zatim pritisnite levo ili desno dugme ( & ) dok ne dođete do ikone zvuka. Pritisnite dugme za gore ili dole (▲ i ▼) da biste izabrali željenu jačinu zvuka. •Ili možete pritisnuti dugme SHORT-CUT.
  • Page 67 5. Uspavanke: Pritisnite dugme glavnog menija. Zatim pritisnite levo ili desno dugme (&), da biste izabrali željenu melodiju za 1 ciklus (1, 2, 3, 4, 5, ). Na ekranu će se prikazati odgovarajuća ikona uspavanke. Ako odaberete melodiju 1, ona će se reprodukovati i ponoviti. Ovo važi i ako odaberete melodiju 2, 3, 4 ili 5. Ako odaberete „ciklus“, sve melodije će se reprodukovati jedna po jedna u ciklusu.
  • Page 68 12. Uvek isključite uređaje za vreme oluje sa grmljavinom ili ako ih nećete koristiti duže vreme. 13.Otisci prstiju ili prašina na sočivu mogu uticati na rad fotoaparata. Izbegavajte da dodirujete sočivo prstima. PROIZVODENO ZA MONI TRGOVINU DOO POD MARKOM CANGAROO ZEMLJA POREKLA PRC (Narodna Republika Kina) Uvoznik: Moni Trade DOO Adresa: Bugarska, Sofija, Trebić...

This manual is also suitable for:

Bm-280

Table of Contents