Page 1
Tylösand T-870 2021-12-03 SVENSKA INSTALLATION-/BRUKSANVISNING ENGLISH INSTALLATION/USER GUIDE DEUTSCH INSTALLATIONS-/BEDIENUNGSANLEITUNG FRANÇAIS INSTALLATION/MODE D’EMPLOI РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ/ЭКСПЛУАТАЦИИ NEDERLANDS INSTALLATIE-/GEBRUIKERSHANDLEIDING POLSKI INSTRUKCJA INSTALACJI/OBSŁUGI...
Svenska Tylösand T-870 - Infraröd bastu för 3 personer INNEHÅLL Försiktighetsåtgärder före användning ..............1 Information före montering: ..................1 Elektriska krav: ......................1 Monteringsanvisningar för bastu ................1 Elektriska anslutningar under bänken ..............4 Elektriska anslutningar i taket...................7 Använda den infraröda bastun: ................8 Tips för felsökning: ....................9 Kopplingsschema: .....................9 Handhavande av IR2 Control: .................10 Instruktioner för belysningen ..................10...
Försiktighetsåtgärder före användning Monteringsanvisningar för bastu Obs! Rummet måste installeras på en plan och jämn yta. Golvpanel (låda nr 1): • Korrekt elektrisk jordning krävs • Placera golvpanelen på en plan yta cirka 8–15 cm från väg- • Elektriska anslutningar tillåts inte i rummet gen och inte mer än 150 cm från ett reserverat vägguttag för •...
Page 4
Vänster bakre vägg (låda nr 3): Vänster och höger främre trävägg (låda nr 2): • Placera den bakre vänstra väggdelen i den vänstra skåran på • Placera den främre vänstra väggdelen i den vänstra skåran golvpanelen. på golvpanelen. • Fäst den bakre vänstra väggen i den bakre högra väggen •...
Page 5
Bänkens framsida: Bänksits (låda nr 1): • Sätt in bänkens vänstra framsida i spåren på höger bakre • Skjut in den långa bänksitsen mot den bakre väggen med vägg och vänster främre väggpanel. elkopplingsdosan vänd mot dig. • Skjut ned bänkens framsida ända mot golvet. Se till att inga •...
Elektriska anslutningar under bänken Elektriska anslutningar (under bänken – höger sida): Elektriska anslutningar (under bänken – vänster sida): • Anslut ledning nr 4 från distributionsplattan till nr 4 från den bakre väggens kabelnät. • Anslut ledning L1 från distributionsplattan till L1 från den •...
Page 7
Bänksits (höger sida): Vänster och höger glaspanel (låda nr 2): • Montera den högra bänksitsen genom att passa in bänkens • Placera den främre vänstra glaspanelen i skåran på golvpa- bakkant under värmeskyddet. Skjut bänksitsen ända ned mot nelen och tillhörande vänster skåra i väggpanelen. den bakre högra väggen.
Page 8
Tak (låda nr 1): Främre glasvägg (låda nr 2): • Taket kan nu läggas på plats. • Placera den högra framsidan/dörrpanelen i skåran på golv- panelen. Obs! Släpp inte glaspanelen, den måste hållas på plats. • När takpanelen har passats in direkt ovanför väggpanelerna sätter du in kabelnäten från väggpanelerna i hålen i takpane- len.
• Se till att taket är ordentligt inpassat och att det är plant och Elektriska anslutningar i taket jämnt. Se till att inga kablar hamnar i kläm under takpanelen. • Vrid takets träsnabbkopplingar så att taket låses på plats. Elektriska anslutningar (inuti takpanelen, framtill höger sida): •...
Dörrhandtag: Använda den infraröda bastun: Undvik att äta stora måltider och dricka större mängder alkohol innan bastun används. Rök inte, drick inte alkohol och motionera aldrig i bastun. Om du går på mediciner eller är under läkarvård bör du rådfrå- ga läkare innan du använder bastun.
Tips för felsökning: • Se till att den önskade temperaturen i rummet är högre än den faktiska rumstemperaturen (kontrollenheten kräver värme). a. Pekskärmens lampor lyser inte: • Se till att det inte är någon tid inställd i fördröjningstimern om • Kontrollera den elektriska anslutningen mellan taket och du inte vill fördröja starten.
Handhavande av IR2 Control: Handhavande av ljud Ljud på: Tryck på ikonen för att sätta igång eller stänga av Bluetooth systemet. Obs! Kontrollen behöver inte vara aktiv för att ljudsystemet ska fungera. Parkoppling • Se din mobila enhet för information om hur du parkopplar. •...
Snabbstartsguide för SaunaLogic appen Så parkopplar du IR2 Control med SaunaLogic appen: Med SaunaLogic appen kan du bekvämt sätta igång/stänga av din bastu, ställa in temperaturen, aktivera Bluetooth, justera be- lysningen och mer från din smartphone eller surfplatta. Följ de här stegen för att parkoppla din IR2 Control till SaunaLogic appen.
Page 14
Välj bastu: På skärmen ”Lägg till manuellt” i SaunaLogic Anslut din mobiltelefon till IR2 Control:s hotspot som identifi e- appen, tryck på ikonen med namnet ”Bastu”. ras i SaunaLogic appen. När du har valt och anslutit till IR2 Control:s hotspot, tryck på “SaunaLogic”...
Page 15
13. Nu ska du kunna styra din IR2 Control med SaunaLogic 11. Om du får meddelandet ”Enheten svarar inte Försök igen”, så innebär detta att anslutningen har misslyckats. Du kanske appen. Tryck på On/Off knappen på kontrollskärmen i Sau- måste försätta IR2 Control i parkopplingsläge igen och uppre- naLogic appen för att sätta igång din bastu och få...
Page 16
English Tylösand T-870 - 3 person infrared sauna Table of contents Precautions before Use ...................15 Pre-assembly Information: ..................15 Electrical Requirements: ..................15 Sauna Assembly Instructions .................15 Electrical Connections under bench ..............18 Electrical Connections inside the Ceiling ..............21 How to Use Infrared Sauna: ..................22 Tips &...
Precautions before Use Sauna Assembly Instructions Note: Room must be installed on fl at, level surface. Floor Panel (Box #1): • Proper Electrical Grounding is Required • Locate the Floor Panel on a level surface 8-15 cm (3-6 in- • Electrical Receptacles not Allowed in the Room ches) from wall and no more than 150 cm (5 ft) from 230 Volt •...
Page 18
Left Back Wall (Box #3): Left & Right Front Wood Walls (Box #2): • Place Left Back Wall section into the left slot of the Floor • Place Left Front Wall section into the left slot of the Floor Panel Panel.
Page 19
Bench Skirt: Bench Top (Box #1): • Insert the left Bench Skirt in between the Right Back Wall and • Slide the Long Bench seat down against the back wall with the Left Front Wall panels tracks. Power Junction Box facing you. •...
Electrical Connections under bench Electrical Connections (under bench - right side): Electrical Connections (under bench - left side): • Connect wire #4 from distribution plate to #4 from Back Wall harness. • Connect wire L1 from the distribution plate to L1 from the Left •...
Page 21
Bench Top (Right Side): Left & Right Glass Sidelights (Box #2): • Install the Right Bench Top by tucking the back of the bench • Place the Front Left Sidelight panel into the Floor panel slot under the heater guard. Push Bench Top all the way to the and the adjacent Left Wall panel slot.
Page 22
Ceiling (Box #1): Front Wall Glass (Box #2): • The ceiling can now be set in place. • Place the Right Side Front / Door panel into the Floor panel slot. Note: Do not let go of glass panel, it needs to be held in place.
• Make sure the ceiling fi ts tight and is fl at and level. Be sure Electrical Connections inside the Ceiling not to pinch any wires under the Ceiling panel. • Turn the wood ceiling cam locks to lock the ceiling into place. Electrical Connections (inside the Ceiling panel-front right side): •...
Door handles: How to Use Infrared Sauna: Avoid eating large meals and excessive alcohol intake before using Sauna. Never smoke or drink alcohol or exercise inside of Sauna. If you are taking any medications or under the care of a Physi- cian, consult with them prior to Sauna usage.
Tips & Troubleshooting: • Ensure room desired temperature is greater than room actual temperature (controller • demands heat) a. Main Control Touch Pad Lights Not Lit: • Ensure that there is no time in the Delay Start timer if you do •...
IR2 Control Operation Audio operation Audio Power On: Press icon to toggle On or Off the Bluetooth System. Note: The control does not have to be active for Sound System to operate. Pairing • Refer to your mobile device to pair to the unit. •...
SaunaLogic App Quick Start Guide How to Pair IR2 Control to SaunaLogic App: The SaunaLogic App allows you to turn your sauna on/off , set temperature, turn on Bluetooth, adjust lighting, and more from the convenience of your smart phone or tablet. The following are the steps to pair your IR2 Control to the SaunaLogic App.
Page 28
Select Sauna: On the Add Manually screen, within the Sau- Connect your mobile phone to the IR2 Control’s hotspot that naLogic App, Tap on the Control Icon labeled “Sauna”. is identifi ed in the SaunaLogic App. Once you have selected and connected to the IR2 Control’s hotspot, tap on “SaunaLogic”...
Page 29
13. You should now be able to control your IR2 Control with the 11. If you get a message that reads “Device not responding Check demerit points and retry” it means that the connection SaunaLogic App. Tap the On/Off button on the control has failed.
Page 30
Deutsch Tylösand T-870 - Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme: ............29 Information zur Vormontage: ..................29 Elektrische Anforderungen: ..................29 Anweisungen für den Kabinenaufbau / Montage ..........29 Elektrische Anschlüsse unter der Bank ..............32 Elektrische Anschlüsse in der Decke ..............35 Benutzung der Infrarot-Wärmekabine: ..............36 Hinweise für Fehlersuche und -behebung: ............37 Schaltplan: ........................37 Bedienen der IR2-Steuerung: ..................38...
Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme: Anweisungen für den Kabinenaufbau / Montage Anm.: Die Kabine muss auf einer fl achen, ebenen Oberfl äche Bodenplatte (Karton 1): installiert werden. • Stellen Sie die Bodenplatte auf eine ebene Oberfl äche 8-15 • Korrekte elektrische Erdung ist erforderlich. cm von der Wand und nicht mehr als 150 cm von einer •...
Page 32
Linke Rückwand (Karton 3): Linke und rechte Holzseitenwand (Karton 2): • Setzen Sie das linke Rückwandelement in den linken Schlitz • Setzen Sie das linke Seitenwandelement in den linken Schlitz der Bodenplatte ein. der Bodenplatte ein. • Verbinden Sie die linke Rückwand mit der rechten Rück- •...
Page 33
Bankschürze: Sitzfl äche (Karton 1): • Setzen Sie die linke Bankschürze in die Nuten des rechten • Schieben Sie die Sitzfl äche der langen Bank gegen die Rück- Rückwandelements und des linken Seitenwandelements ein. wand. Der Verteilerkasten muss zu Ihnen weisen. •...
Elektrische Anschlüsse unter der Bank Elektrische Anschlüsse (unter der Bank, rechts): Elektrische Anschlüsse (unter der Bank, links): • Schließen Sie Draht Nr. 4 von der Verteilerdose an Nr. 4 am Kabelbaum der Rückwand an. • Schließen Sie Draht L1 von der Verteilerdose an L1 an der •...
Page 35
Sitzfl äche (rechts): Linke und rechte Glaswand (Karton 2): • Befestigen Sie die rechte Sitzfl äche, indem Sie die Rückseite • Setzen Sie das linke Glaswandelement in den Schlitz der Bo- unter den Heizelementschutz führen. Schieben Sie die Sitz- denplatte neben dem Schlitz für die linke Seitenwand ein. fl...
Page 36
Decke (Karton 1): Glasvorderwand (Karton 2): • Dann wird die Decke vorsichtig abgesenkt. • Setzen Sie das Vorderwandelement mit Tür in den dafür vorgesehenen Bodenschlitz ein. Anm.: Das Glaselement muss während der Montage festge- halten werden. • Wenn die Decke ordnungsgemäß über den Wandelementen angebracht ist, ziehen Sie die Kabelbäume von den Wande- lementen durch die Öff...
• Kontrollieren Sie, dass die Decke dicht, eben und bündig Elektrische Anschlüsse in der Decke aufl iegt. Achten Sie darauf, keine Drähte unter der Decke einzuklemmen. Elektrische Anschlüsse (in der Decke, vorne rechts): • Drehen Sie die Nocken an den Riegeln, um die Elemente fest mit der Decke zu verbinden.
Türgriff e: Nehmen Sie vor der Benutzung der Wärmekabine, am besten un- mittelbar davor, eine warme Dusche, trocknen sich aber nicht ab. Hinweis! Beim Saunagang keine feuchte Kleidung tragen. Vor dem Platz nehmen das Holz mit einem trockenen Handtuch oder ähnlichem Material schützen.
Hinweise für Fehlersuche und -behebung: • Kontrollieren Sie, dass der Hauptschalter (unter der Bank) nicht ausgeschaltet ist und auf AN steht. • Kontrollieren Sie, dass die eingestellte Temperatur über der a. Haupt-Bedienfeld-Leuchten leuchten nicht: Raumtemperatur liegt (Bedienfeld zeigt Erhitzen). • Kontrollieren Sie, dass die elektrischen Anschlüsse zwischen •...
Bedienen der IR2-Steuerung: AUDIOBETRIEB Audio Ein: Um Bluetooth ein- oder auszuschalten, das Symbol antippen Hinweis: Um das Audiosystem nutzen zu können, muss die Steu- erung nicht aktiviert sein. Koppeln • Informationen zum Koppeln der Einheit bietet die Bedie- nungsanleitung Ihres Mobilgeräts. •...
Schnellstartanleitung für die SaunaLogic-App Koppeln der IR2-Steuerung mit der SaunaLogic-App: Mit der SaunaLogic-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet kön- nen Sie die Sauna ein- und ausschalten, die Temperatur einstel- len, Bluetooth aktivieren und weitere Komfortfunktionen steuern. Mit den folgenden Schritten die IR2-Steuerung mit der SaunaLo- gic-App koppeln: HINWEIS: VOR DEM KOPPELN MIT DER SAUNALOGIC-APP MÜSSEN DIE SAUNAHEIZUNG UND DIE IR2-STEUERUNG...
Page 42
Sauna auswählen: Auf der Displayseite Manuell Hinzufügen Das Mobilgerät mit dem auf der SaunaLogic-App angezeig- das Steuersymbol Sauna antippen. ten Hotspot der IR2-Steuerung verbinden. Um nach Auswahl und Verbindungsaufbau mit dem Hotspot der IR2-Steuerung die Koppelung auf der SaunaLogic-App fortzusetzen, oben links auf der Displayseite die Option Sau- naLogic antippen.
Page 43
13. Die IR2-Steuerung kann jetzt über die SaunaLogic-App ang- 11. Gerät reagiert nicht, überprüfen und erneut versuchen – falls esteuert werden. Um die Sauna einzuschalten und auf die diese Meldung angezeigt wird, ist der Verbindungsaufbau Steuerfunktionen zuzugreifen, auf der Displayseite Steuerung fehlgeschlagen.
Page 44
FRANÇAIS Tylösand T-870 - Cabine à chaleur infrarouge pour 3 personnes Sommaire Précautions à prendre avant la mise en service ..........43 Informations relatives au pré-montage: ..............43 Spécifi cations électriques: ..................43 Instructions de montage de la cabine ..............43 Connexions électriques sous la banquette ............46 Connexion électrique-Dans le plafond ..............49 Comment utiliser la cabine à...
Précautions à prendre avant la mise en service Instructions de montage de la cabine Remarque : La cabine doit être installée sur une surface Panneau de plancher (Boîte 1) : plane et horizontale. • Disposez le panneau de plancher sur une surface horizontale •...
Page 46
Paroi arrière gauche (Boîte 3) : Parois en bois avant gauche et droite (Boîte 2) : • Insérez la paroi arrière gauche dans la rainure gauche du • Insérez la façade gauche dans la rainure gauche du plan- plancher. cher. •...
Page 47
Jupe de banquette : Assise de banquette (Boîte 1) : • Insérez la jupe de la banquette gauche entre les rails de la • Faites glisser la grande banquette vers le bas, contre la paroi paroi arrière droite et de la façade gauche. arrière, le boîtier de distribution électrique face à...
Connexions électriques sous la banquette Connexions électriques (sous la banquette - côté droit) : Connexions électriques (sous la banquette - côté gauche) : • Reliez le câble numéro 4 de la plaque de distribution au câble numéro 4 du câblage de la paroi arrière. •...
Page 49
Assise de banquette (côté droit) : Lumières latérales des vitres gauche et droite (Boîte 2) : • Mettez en place l’assise de banquette droite en passant l’ar- • Insérez le panneau de lumières latéral avant gauche dans rière de la banquette sous la protection thermique. Poussez la rainure du plancher et dans la rainure de la paroi gauche l’assise de banquette jusqu’à...
Page 50
Toit (Boîte 1) : Vitre de façade (Boîte 2) : • Le toit peut maintenant être posé. • Insérez la façade/porte droite dans la rainure du plancher. Remarque : Ne lâchez pas la vitre ; elle doit être maintenue en position. •...
• Vérifi ez que le toit se met parfaitement en place, et qu’il est Connexion électrique-Dans le plafond plan et horizontal. Faites attention à ne pas coincer les Connexions électriques (dans le toit-avant côté droit): câbles sous le toit. • Tournez les verrous pour bien fi...
Poignées de porte : Comment utiliser la cabine à chaleur infrarouge : Avant la séance de sauna, évitez de prendre un repas lourd ou de boire des quantités importantes d’alcool. Ne fumez pas, ne buvez pas de boissons alcoolisées à l’intérieur de la cabine.
Conseils de dépannage : • Vérifi ez que l’interrupteur principal (maison) n’est pas hors tension (la prise est eff ectivement alimentée en courant) • Vérifi ez que le commutateur de commande principal (sous a. La lumière de la commande principale ne s’allume pas : la banquette) n’est pas hors tension et qu’il est bien sur la Kontrollera den elektriska anslutningen mellan taket och baksidan position ON...
Fonctionnement de la commande IR2 Système audio Son allumé: Appuyez sur l’icône pour activer ou désactiver le système Bluetooth. Remarque : Il n’est pas nécessaire d’activer la commande pour que le système audio fonctionne. Appairage • Reportez-vous à votre appareil mobile pour l’appairer à l’unité.
Guide de démarrage rapide de l’application SaunaLogic Comment appairer la commande IR2 à l’application SaunaLogic: L’application SaunaLogic vous permet d’allumer/d’éteindre votre sauna, de régler la température, d’activer le Bluetooth, d’ajuster l’éclairage, et plus encore, directement depuis votre smartphone ou votre tablette. Les étapes suivantes détaillent comment appai- rer votre commande IR2 à...
Page 56
Sélectionner un sauna : À partir de l’écran Ajouter manuel- Connectez votre téléphone portable au hotspot de la com- lement de l’application SaunaLogic, appuyez sur l’icône de mande IR2 qui s’affi che dans l’application SaunaLogic. commande appelée « Sauna ». de appelée «...
Page 57
13. Vous devriez à présent pouvoir contrôler votre commande 11. Si un message s’affi che et indique que « L’appareil ne ré- IR2 via l’application SaunaLogic. Appuyez sur la touche pond pas. Vérifi ez les points d’inaptitude et réessayez », cela signifi...
Page 58
РУССКИЙ Tylösand T-870 - Инфракрасная сауна для 3 человек Содержание Меры предосторожности перед использованием ..........57 Информация перед сборкой: ................57 Требования по электропитанию: .................57 Инструкции по сборке сауны ................57 Электрические соединения под скамьей ............60 Электрическое соединение – внутри потолка ...........63 Как использовать инфракрасную сауну: ............64 Советы...
Меры предосторожности перед использованием Инструкции по сборке сауны Примечание. Помещение необходимо установить на Панель пола (коробка № 1): плоскую горизонтальную поверхность. • Расположите панель пола на горизонтальной поверхности • Требуется надлежащее электрическое заземление на расстоянии 8–15 см (3–6 дюймов) от стены и не •...
Page 60
Левая задняя стенка (ящик № 3): Левая и правая передние деревянные стенки (ящик № 2): • Установите часть левой задней стенки в левую щель • Установите часть левой передней стенки в левую щель панели пола. панели пола. • Прикрепите левую заднюю стенку к правой задней •...
Page 61
Ограждение скамьи: Верх скамьи (коробка № 1): • Вставьте левое ограждение скамьи между • Опустите длинное сиденье скамьи вдоль задней стенки направляющими панелей правой задней и левой так, чтобы силовая распределительная коробка была передней стенок. обращена к вам. • Полностью прижмите ограждение скамьи к полу. Не •...
Электрические соединения под скамьей Электрические соединения (под скамьей – правая сторона): Электрические соединения (под скамьей – левая сторона): • Соедините провод № 4 от распределительной платы с № 4 от жгута задней стенки. • Соедините провод L1 от распределительной платы с L1 •...
Page 63
Верх скамьи (правая сторона): Левое и правое боковые стекла (ящик № 2): • Установите правый верх скамьи, поместив заднюю • Установите панель переднего левого бокового стекла в часть скамьи под ограждение нагревателя. Полностью щель панели пола и щель прилегающей панели левой прижмите...
Page 64
Потолок (ящик № 1): Стекло передней стенки (ящик № 2): • Теперь потолок можно установить. • Установите правую боковую переднюю/дверную панель в щель панели пола. Примечание. Не позволяйте стеклянной панели двигаться, ее необходимо удерживать на месте. • После выравнивания панели потолка прямо над панелями...
• Убедитесь, что потолок установлен плотно, является Электрические соединения (внутри левой задней стороны плоским и расположен горизонтально. Будьте панели потолка): внимательны, чтобы не зажать под панелью потолка какие-либо провода. • Около жгута сенсорнго экрана в потолке соедините • Поверните эксцентриковые зажимы деревянного потолка, провод...
Ручки двери: Перед заходом в сауну примите по возможности теплый душ без сушки. Примечание! Старайтесь не находиться в сауне в мокрой одежде, садитесь на сухое полотенце и т. п. для защиты древесины. Одежда не является обязательной, или носите свободную одежду. Вы можете по выбору сидеть или лежать на чистом мягком...
Советы по поиску и устранению неисправностей: • Убедитесь, автоматический выключатель электросети (дома) не сработал (в розетке имеется напряжение) • Убедитесь, что главный автоматический выключатель а. Индикаторы главной сенсорной панели управления не контроллера помещения (под скамьей) не сработал и горят: включен •...
Использование панели управления IR2: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОСИСТЕМЫ Включение аудиосистемы: Нажмите кнопку для включения или выключения системы Bluetooth. Примечание. Во время управления настройками аудиосистема работать не будет. Сопряжение • Для сопряжения с системой воспользуйтесь своим мобильным устройством. • Имя аудиосистемы парной TyloHelo Audio Использование...
Краткое руководство по работе с приложением SaunaLo- Сопряжение панели управления IR2 с приложением SaunaLogic: С помощью приложения SaunaLogic вы можете включать и выключать сауну, настраивать температуру, включать Bluetooth, регулировать освещение и выполнять прочие операции со своего смартфона или планшетного ПК. Ниже описана...
Page 70
Выбор сауны: На экране Add Manually (Добавить вручную) Подключите свой мобильный телефон к беспроводной приложения SaunaLogic нажмите значок с надписью точке доступа панели управления IR2, отображаемой в Sauna (Сауна). у приложении SaunaLogic. После выбора беспроводной точки доступа панели управления IR2 и подключения к ней нажмите кнопку «SaunaLogic»...
Page 71
13. Теперь вы можете работать с панелью управления IR2 11. Появление сообщения «Device not responding Check demerit points and retry» (Устройство не отвечает. через приложение SaunaLogic. Нажмите кнопку On/Off Устраните проблемы и повторите попытку) указывает на экране управления в приложении SaunaLogic для на...
Page 72
Nederlands Tylösand T-870 - 3-persoons infraroodsauna Inhoud Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ..............71 Informatie voor voorbereiden van montage: ............71 Elektrische vereisten: ....................71 Instructies voor het monteren van de sauna ............71 Elektrische aansluitingen onder de bank...............74 Elektrische aansluiting aan binnenkant plafond ...........77 De infraroodsauna gebruiken: ................78 Tips voor probleemoplossing: ................79 Bedradingsschema: ....................79...
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik Instructies voor het monteren van de sauna Opmerking: De ruimte moet worden geplaatst op een vlakke, Vloerpaneel (doos 1): horizontale ondergrond. • Zet het vloerpaneel op een horizontal vlak 8-15 cm van de • Er is een deugdelijke elektrische aarding vereist wand en hooguit 150 cm van een apart stopcontact voor 230 •...
Page 74
Linkerachterwand (doos 3): Houten linker- en rechtervoorwanden (doos 2): • Plaats de linkerachterwandsectie in de linkersleuf van het • Plaats de linkervoorwandsectie in de linkersleuf van het vloerpaneel. vloerpaneel. • Bevestig de linkerachterwand aan de rechterachterwand door • Bevestig de linkerachterwand aan de linkervoorwand door de de schuifstrook van de linkerwand omhoog te brengen in de schuifstrook van de linkervoorwand omhoog te brengen in hoekvergendelingsbeugels.
Page 75
Bankstuk: Bankbovenstuk (doos 1): • Plaats het linkerbankstuk tussen de stroken van de rechter- • Schuif de lange bankzitting omlaag tegen de achterwand en linkervoorwandpanelen. waarbij de aansluitdoos voor de voeding naar u toe gericht is. • Schuif het bankstuk helemaal tot op de vloer. Let op dat er •...
Elektrische aansluitingen onder de bank Elektrische aansluitingen (onder de bank, rechterzijde): Elektrische aansluitingen (onder de bank, linkerzijde): • Sluit draad 4 van de distributieplaat aan op 4 van de achter- wandkabelboom. • Sluit draad L1 van de linkerdistributieplaat aan op L1 van het •...
Page 77
Bankbovenstuk (rechterzijde): Glazen linker- en rechterzijlichten (doos 2): • Plaats het rechterbankbovenstuk door de achterkant van de • Plaats het zijlichtpaneel linksvoor in de sleuf van het vloerpa- bank onder de kachelbescherming te duwen. Duw het bank- neel en de sleuf van het linkerwandpaneel ernaast. bovenstuk helemaal tegen de rechterachterwand aan.
Page 78
Plafond (doos 1): Glazen voorwand (doos 2): • Het plafond kan nu op zijn plaats worden gelegd. • Plaats rechterzijwand/deurpaneel in de sleuf van het vloerpa- neel. Opmerking: Laat het glazen paneel niet los, maar houdt het op zijn plaats. •...
• Zorg ervoor dat het plafond strak aansluit en vlak en horizon- Elektrische aansluitingen (aan de binnenkant van het plafondpa- taal zit. Let erop dat er geen bedrading in de knel komt onder neel, linkerachterzijde): het plafondpaneel. • Verdraai de houten nokvergrendelingen van het plafond om •...
Deurhandgrepen: De infraroodsauna gebruiken: Eet geen grote maaltijden of drink niet te veel alcohol voordat u de sauna gebruikt. Rook niet, drink geen alcohol en verricht geen lichamelijke oefe- ningen in de sauna. Als u medicijnen gebruikt of onder behandeling bij een dokter bent, raadpleegt u eerst uw arts voordat u de sauna gebruikt.
Tips voor probleemoplossing: der de bank) niet is uitgeslagen en op AAN staat • Let erop dat de gewenste temperatuur van de ruimte hoger is dan de werkelijke temperatuur van de ruimte (controller a. Lampjes aanraakscherm van hoofdbediening lichten niet op: vraagt warmte) •...
Bediening IR2-regeling: BEDIENING VAN AUDIO Audio inschakelen: Druk op het pictogram om het Bluetooth-systeem in of uit te schakelen. Opmerking: De regeling hoeft niet actief te zijn om het geluidssys- teem te bedienen. Koppelen • Raadpleeg uw mobiele apparaat om de eenheid te koppelen. •...
Snelstartgids SaunaLogic-app De IR2-regeling koppelen aan SaunaLogic-app: Met de SaunaLogic-app kunt u de sauna in-/uitschakelen, de temperatuur instellen, Bluetooth inschakelen, de verlichting aanpassen en meer handige functies van uw smartphone of tablet gebruiken. Hieronder volgen de stappen voor het koppelen van uw IR2-regeling met de SaunaLogic-app.
Page 84
Selecteer Sauna: Op het scherm Add Manually (Handmatig Laat uw mobiele telefoon verbinding maken met de hotspot toevoegen) in de SaunaLogic-app tikt u op het bedieningspic- van de IR2-regeling die wordt aangegeven in de SaunaLo- togram Sauna. Sauna. gic-app. NWanneer u de hotspot van de IR2-regeling heeft geselecte- erd en ermee bent verbonden, tikt u op “SaunaLogic”...
Page 85
13. U kunt nu de IR2-regeling bedienen met de SaunaLogic-app. 11. Als u het bericht “Device not responding Check demerit points and retry” (Apparaat reageert niet. Controleer proble- Tik op de knop On/Off op het bedieningsscherm in de men en probeer opnieuw) ontvangt, betekent dit dat de ver- SaunaLogic-app om de sauna in te schakelen en toegang te binding is mislukt.
Środki ostrożności przed rozpoczęciem użytkowania Instrukcja montażu sauny Uwaga: Kabinę trzeba zainstalować na płaskiej, poziomej Panel podłogowy (opakowanie nr 1): powierzchni. • Umieść panel podłogowy na równej powierzchni w odległoś- • Wymagane jest prawidłowe uziemienie elektryczne. ci 8-15 cm od ściany i nie dalej niż 150 cm od oddzielnego •...
Page 88
Lewa tylna ściana (opakowanie nr 3): Drewniane ściany przednie lewa i prawa (opakowanie nr 2): • Umieść panel lewej tylnej ściany w lewej szczelinie panelu • Umieść panel lewej przedniej ściany w lewej szczelinie pane- podłogowego. lu podłogowego. • Aby połączyć lewą tylną ścianę z prawą tylną ścianą, unieś •...
Page 89
Przegroda ławki: • Lewą przegrodę ławki wstaw w prowadnice znajdujące się na ścianach prawej tylnej i lewej przedniej. • Dosuń przegrodę ławki do podłogi. Zwróć uwagę, aby osłona nie przyciskała przewodów. • Prawą przegrodę ławki wstaw w prowadnice znajdujące się na lewej przegrodzie ławki i prawej przedniej ścianie.
Połączenia elektryczne pod ławką Połączenia elektryczne (pod ławką – prawa strona): Połączenia elektryczne (pod ławką – lewa strona): • Podłącz przewód nr 4 z płytki rozdzielczej do przewodu nr 4 z wiązki w wychodzącej z tylnej ściany. • Podłącz przewód L1 z płytki rozdzielczej do przewodu L1 z •...
Page 91
Siedzisko ławki (prawa strona): Szklane panele boczne lewy i prawy (opakowanie nr 2): • Zamontuj prawe siedzisko ławki, wsuwając tył ławki pod • Umieść lewy szklany panel w szczelinie panelu podłogowego osłonę promiennika. Dociśnij siedzisko do prawej tylnej i sąsiadującej szczelinie panelu lewej ściany. ściany.
Page 92
Sufi t (opakowanie nr 1): Szklana ściana przednia (opakowanie nr 2): • Teraz można teraz zamontować sufi t. • Umieść prawy panel przedni/drzwiowy w szczelinie panelu podłogowego. Uwaga: Nie puszczaj szklanego panelu, trzeba go przytrzy- mać. • Gdy umieścisz panel sufi towy bezpośrednio nad panelami ściennymi, włóż...
• Upewnij się, że sufi t przylega ciasno, jest płaski i wypozio- Połączenia elektryczne (wewnątrz lewego tylnego rogu panelu mowany. Zwróć uwagę, aby panel sufi towy nie przycisnął sufi towego): żadnych przewodów. • Aby zablokować sufi t, obróć drewniane rygle. •...
Odzież w saunie nie jest konieczna, ewentualnie należy zakładać Klamki: luźne ubrania. Można usiąść lub położyć się na czystym, miękkim ręczniku. Ustaw żądany czas i temperaturę. Po 10-15 minutach od włączenia sauna wytwarza podczerwień absorbowaną przez ciało ludzkie. Nie trzeba czekać, aż sauna nagrzeje się...
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów: • Upewnij się, że główny bezpiecznik (w domu) nie jest rozłąc- zony (do gniazdka jest doprowadzone napięcie). • Upewnij się, że nie zadziałał bezpiecznik głównego sterow- a. Nie świecą się kontrolki panelu dotykowego głównego sterow- nika w kabinie sauny (pod ławką) i jest włączony (w pozycji nika: ON).
Obsługiwanie sterownika IR2: OBSŁUGIWANIE NAGŁOŚNIENIA Włączanie nagłośnienia: • Do włączania lub wyłączania interfejsu Bluetooth służy ikona Uwaga: System nagłośnieniowy można obsługiwać przy nieak- tywnym sterowniku. Parowanie • Parowanie trzeba przeprowadzić zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia mobilnego. • Nazwa urządzenia w kabinie to TyloHelo Audio. Obsługiwanie •...
Skrócona instrukcja obsługi aplikacji SaunaLogic Parowanie sterownika IR2 z aplikacją SaunaLogic: Dzięki aplikacji SaunaLogic można przy użyciu smartfona lub tabletu w wygodny sposób włączać/wyłączać saunę, ustawiać temperaturę, włączać interfejs Bluetooth, regulować oświetlenia i nie tylko. Poniżej opisano sposób parowania sterownika IR2 z aplikacją...
Page 98
Wybierz saunę: na ekranie „Add Manually” (dodaj ręcznie) Podłącz telefon komórkowy do punktu dostępowego IR2 aplikacji SaunaLogic dotknij ikonę z etykietą „Sauna”. Control, który został zidentyfi kowany w aplikacji SaunaLogic. Aby powrócić do aplikacji SaunaLogic i kontynuować proces parowania, po wybraniu i połączeniu z punktem dostępowym IR2 Control, dotknij ikonę...
Page 99
13. Teraz sterownik IR2 powinien być skonfi gurowany do obsłu- 11. Jeżeli pojawi się komunikat „Device not responding Check giwania przy użyciu aplikacji SaunaLogic. Aby włączyć saunę demerit points and retry” (urządzenie nie odpowiada, sprawdź poniższe punkty i spróbuj ponownie), to nawiązywa- i sterować...
Need help?
Do you have a question about the Tylosand T-870 and is the answer not in the manual?
Questions and answers