Download Print this page

Advertisement

Quick Links

2021-09-24
FLEX SAUNA
HARMONY GC
Art.nr 2900 4806

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLEX SAUNA HARMONY GC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tylo FLEX SAUNA HARMONY GC

  • Page 1 2021-09-24 FLEX SAUNA HARMONY GC Art.nr 2900 4806...
  • Page 2: Svenska - Bruksanvisning

    Svenska - Bruksanvisning English - User guide VIKTIGT! WARNING! • Bastuns golvmaterial skall vara av halkfritt material. • Cover sauna fl oors with a non-slip material. • Spola aldrig med slang inne i bastun. • Never hose down the sauna. •...
  • Page 3: Deutsch - Betriebsanleitung

    Deutsch - Betriebsanleitung Français - Notice d’utilisation WARNUNG! RECOMMANDATIONS! • Abdecken des Saunaofens bringt Feuergefahr mit sich. • Ne pas couvrir le poêle, risque d’incendie. • Berührung des oberen Teils des Saunaofens führt zu schwer- • Ne pas toucher le dessus du poêle, risque de brûlures. wiegenden Brandverletzungen.
  • Page 4 Polski - Instrukcja obsługi Suomi - Käyttöohjeet VAROITUS! UWAGA! • Kiukaan peittäminen aiheuttaa palovaaran. • Nie wolno przykrywać pieca do sauny. Grozi to powstaniem pożaru. • Nie wolno dotykać górnej części pieca. Grozi to poparzeniem. • Kiukaan yläosan koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. •...
  • Page 5 Nederlands - Gebruiksaanwijzing Italiano - Istruzioni Attenzione! WAARSCHUWING! • Non coprire la stufa della sauna, ciò potrebbe provocare incendi. • Vanwege het brandgevaar mag de saunakachel nooit bedekt worden. • Il contatto con la parte superiore della stufa provoca ustioni. •...
  • Page 6 Español - Instrucciones de uso РУССКИЙ - ИНСТРУКЦИИ ¡ATENCION!  • No cubra la estufa de sauna. Peligro de incendio.   • No toque la parte superior de la estufa. Riesgo de quemaduras  graves.   • Una ventilación o ubicación incorrectas de la sauna pueden causar en ...
  • Page 7 Information Väggnumrering / Wall numbering Väggarna är numrerade på sidan. Motsvarande siffra finns på layouten. Varje kartong är märkt med nummer som talar om vilka väggar den innehåller. The walls are numbered on the side. The corresponding number is on the layout. Each box is marked with numbers that tells which walls it contains.
  • Page 8 OBS! Används ej på väggar/tak med granpanel på båda sidor. Information NB! Not used for walls/ceilings with spruce panel on both sides. Vägg/takskydd - ta bort precis innan väggen/taket sätts på plats Wall/ceiling protection - remove just before putting the wall/ceiling in place...
  • Page 9 Information Ø 30...
  • Page 10: Floor Protection

    Information Tips! Tip! Porada! S a u Floor Protection Väggpanel - kvalité Invändigt och en synlig utsida - kvalité A Inside and one visible outside - quality A Wall panel - quality Två ej synliga utsidor - kvalité C Two invisible outsides - quality C Se etikett See lable...
  • Page 11 Information Varning! Glas - hanteras varsamt! Warning! Glass - handle with care! Uwaga! Ostrożnie- szkło! Glasets kanter aktas för slag och stötar. The edges of the glass should be protected from knocks and impacts. Krawędzie szyby powinny być chronione przed uderzeniami i wstrząsami.
  • Page 12 Information Panelriktning Panel direction Monteringsbleck - hörn Monteringsbleck Mounting plate - corner Mounting plate Monteringsbleck - mellan väggar Mounting plate - between walls Monteringsbleck - hörn Används bara om rummet skall monteras inifrån vid brist på utrymme. Mounting plate - corner Only to be used if the room has to be mounted from the inside when lack of space.
  • Page 13 Information Spont Tounge Groove Rainure Encoche OBS! Hörnstolpen monteras på väggen med spont. NOTE! The corner post is to be mounted on the wall with the tounge. NOTE! Le poteau d'angle doit être monté sur le mur incluant la rainure. 47x10 mm Tips! Använd den yttre hörnlisten som...
  • Page 14 Detaljer och profiler som medföljer rummet Information Details and profiles included with the room 16mm 19mm 25mm Glue 1/4" 30mm 32mm 35mm 12.7mm Ø 2 80mm Ø 3.5 100mm 120mm Glas list Glass strip Hörnstolpar förmonterade Corner posts pre-assembled Golvram Floor frame 47x47x1944mm 78x12mm...
  • Page 15 OBS! Denna instruktionen kan skilja sig jämfört Note! This instruction can differ from the room med bastun som är levererad. that is delivered. Rummet som monteras i denna manual är ett The room that is mounted in this manual is a Sauna 1925X1670 Harmony Sauna 1925X1670 Harmony Se layouten som medföljer rummet för mer...
  • Page 16 Hörnstolpar för rum med horisontal panel - Hörnstolpar se separat anvisning Corner posts Corner posts for room with horizontal panel - see separate manual 47x47 mm 47x10 mm 47x47 mm B - endast till GC glashörn höger 47x16 mm B - only for GC glass corner right Förmonterade Pre-assembled...
  • Page 17 Montering hörn - om rummet skall monteras inifrån vid brist på utrymme. Mounting corner - if the room has to be mounted from the inside when lack of space. 47x16 mm 47x10 mm 100mm Montering inifrån Mounting from the inside 25mm...
  • Page 18 Montering hörn - om rummet monteras utifrån (Finns det utrymme rekommenderas att hörnstolpar och väggar skruvas ihop). Mounting corner - if the room is mounted from the outside (If there is space it’s recommended that the corner posts and walls are screwed together). 47x16 mm 47x10 mm 25mm...
  • Page 19 25mm Kontrollera att mellanrummet mellan väggarna är samma uppe som nere. Make sure that the space between the walls is the same up as down.
  • Page 20 47x10 mm 47x16 mm 100mm Information 47x10 mm 47x14 mm...
  • Page 21 47x10 mm 47x16 mm 47x14 mm 47x14x1944mm 47x16 mm 47x16 mm...
  • Page 22 OBS! Panelriktningen på taket kan variera beroende på storleken på rummet. Mät rummet och taket för att kontrollera i vilken riktning taket skall monteras. Ceilings NOTE! The panel direction on the ceiling may vary depending on the size of the room. Measure the room and the ceiling to check the direction of the ceiling.
  • Page 23 Se informationssida 7 för kabeldragning från aggregatet genom taket. Layout A See information page 7 for cabling from the sauna heater through the ceiling. Mått och antal tak varierar beroende på rummets storlek Size and number of ceilings vary depending on room size Mot bastuvägg Mot bastuvägg OBS!
  • Page 24 45x12mm 35mm 13mm ~15mm ~15mm ~15mm ~15mm 13mm Ceiling Styrlist Dach Guide bar Toit Fürungsleiste Barre conductrice 13mm Vägg Wall Wand Cloison Wand 35mm...
  • Page 25 Ceiling Dach Toit Styrlist Guide bar Fürungsleiste 12x8mm Barre conductrice 12x8mm Vägg Wall Wand Cloison Wand Tätningen placeras längs styrlisterna (Mellan tak och trävägg) The seal is placed along the guide bars (Between ceiling and wooden wall)
  • Page 26 Golvram för glas Floor frame for glass Ø 2 16mm Läggs löst - ska ej skruvas fast Laid loosely - will not be screwed Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à...
  • Page 27 Skarvning av golvram för glas Joining of floor frame for glass...
  • Page 28 U-profil på golv för glas U-profile on floor for glass Ø 2 16mm 43mm 125x10.5x2mm Vänster sida Höger sida Left side Right side Kant i kant Kant i kant Flush fitting Flush fitting Kantenbündig Kantenbündig Bord à bord Bord à bord Dokładnie wyrównać...
  • Page 29 32mm Ø 2 19mm För gångjärn i vägg For hinges in wall 19mm Utsida Insida Outside Inside Gångjärn Hinges Förborra med borren lite lutad (gäller 1 och 2). Pre-drill with the drill a bit tipped (case 1 and 2). Tak/Ceiling 32mm Ovanför dörrglaset Above the door glass...
  • Page 30 Montera inredningen (lavar, ryggstöd etc). Det är lättare att göra det innan glasen sätts på plats. Mount the interior (benches, backrest etc). It’s easier to do that before the glasses are put in place. Placering av glas - front Glass placement - front Varning! Glas - behandlas varsamt! Alt.
  • Page 31 Lägg glaslister ovanför glaset för att fylla ut eventuella tomrum. Add strips above the glass to fill any gaps. Glas Glass Klipp av 5cm-bitar av glaslisten för att tillfälligt stabilisera glaset under monteringen av Glas list resten av rummet. Glass strip Cut pieces of 5cm of the Lägg glaslisten i glasspåret.
  • Page 32 Tips! Glid försiktigt in glaset i golvramen. Tip! Slide the glass carefully into the floor frame. Lägg bitar av kartong under glaset Put slices of cardboard under the glass Kant i kant Flush fitting Sidoglas Side glass Golvram Floor frame Kant i kant Flush fitting Kantenbündig...
  • Page 33 Om rummet har två eller flera sidoglas - mät resterande glas och dess plats när glas 1 monterats för att säkerställa att de får plats i golvramen. Lägg en tunn sträng silicon på kanten av glas 1 och sätt sedan nästa glas på plats. Gör rent kanterna på...
  • Page 34 GÅNGJÄRN GLAS-GLAS HINGES GLASS-GLASS Sidoglas Side glass Montera gångjärnen på sidoglaset. Mount the hinges on the side glass Kant i kant Flush fitting Utsida Outside Insida Packning Packning Gasket Gasket Inside Packning - grön Gasket - green Packning Gasket Packning Gasket Packning - grön Gasket - green...
  • Page 35 GÅNGJÄRN GLAS-VÄGG HINGES GLASS-WALL Dörrglas Door glass Kant i kant Flush fitting Utsida Outside Packning Gasket Packning Glas Gasket Glass Insida Packning - grön Inside Gasket - green 50mm Lägg till fler packningar vid behov för att säkerställa att skruvarna drar fast tillräckligt. Add more gaskets if necessary to make sure that the screws tighten enough.
  • Page 36 Tips! Distanser Höjd ca: 18mm Tip! Distance block Height ca: 18mm Dörrglas Door glass Lägg till packningar på gångjärnet och lyft glasdörren på plats i gångjärnen. Lägg sedan packningarna till rätta. Add gaskets on the hinge and put the door glass on the hinges.
  • Page 37 U-profil ovanför dörrglas U-profile above the door glass Tak/Ceiling Dörrglas Glass door 30mm ~13mm...
  • Page 38 30mm Tips! Tip! Porada! 30mm Endast på synliga sidor! Only on visible sides!
  • Page 39 Tips! Tip! Porada! 30mm P10 P11 Alt. 1 Lave Bench Alt. 2...
  • Page 40 Utsida Outside Glue Ausenseite Exterieur Наруж Na zewnątrz Insida Insida Inside Inside Innenseite Innenseite Interieur Interieur Внутр Внутр Wewnątrz Wewnątrz Utsida Outside Ausenseite Exterieur Наруж Na zewnątrz Glue Glue...
  • Page 41 Flytta eventuellt rummet på plats innan glaslisten monteras. Glaspackning Move eventually the room into Glass gasket place before the glass gasket is mounted. Insida Inside 14x5mm Tips! Använd tvålvatten eller någonting liknande. Tip! Use soap water or something similar. 30mm Dörrglas Door glass Alternativ...
  • Page 42 Ändpluggar - golvram End plugs - floor frame Dörrhandtag (Typ Door handle (Type 60mm 60mm Insida Inside Utsida Outside...
  • Page 43 90° Silikon - golvram 90° Silicon - floor frame 90° 90° Måtten skall vara lika på diagonalen The dimensions must be equal on the diagonal Wymiary przekątnych muszą być równe Insida Inside...
  • Page 44 Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz Insida Insida Inside Inside Innenseite Innenseite Intérieur Intérieur Внутр. Внутр. Wewnątrz Wewnątrz...