Spokey TRANCE Plus 928649 Instructions Manual

Spokey TRANCE Plus 928649 Instructions Manual

Home use treadmill
Table of Contents
  • Pl Instrukcja Obsługi
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Montażu
  • Cz Návod K Obsluze
  • Návod Na Montáž
  • Denní Údržba
  • Hinweise für Benutzer
  • Spezifikation
  • Sk Návod Na Použitie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technická Špecifikácia
  • Päivittäinen Huolto
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Hr Upute Za Uporabu
  • Sigurnosne Napomene
  • Lt Naudojimo Instrukcija
  • Lietošanas Instrukcija
  • Pt Manual de Instruções
  • Notas de Segurança
  • Especificações Técnicas
  • Instruções de Montagem
  • Manutenção DIária
  • Ru Инструкция По Эксплуатации
  • Техническая Спецификация
  • Режим Ожидания
  • Функции Кнопок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Home use treadmill
PL
Bieżnia do użytku domowego
CZ
Běžecký pás k domácímu použití
DE
Laufband für den Heimgebrauch
SK
Bežecký pás na domáce použitie
FI
Juoksumatto kotikäyttöön
www.spokey.eu
TRANCE+
928649
GR
Διαδρομος οικιακης χρησης
HR
Kućna traka za trčanje
LT
Buitinio naudojimo bėgtakis
LV
Skrejceliņš mājas lietošanai
PT
Passadeira para uso doméstico
RU
Беговая дорожка для домашнего
использования

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRANCE Plus 928649 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spokey TRANCE Plus 928649

  • Page 1 Bieżnia do użytku domowego Kućna traka za trčanje Běžecký pás k domácímu použití Buitinio naudojimo bėgtakis Laufband für den Heimgebrauch Skrejceliņš mājas lietošanai Bežecký pás na domáce použitie Passadeira para uso doméstico Juoksumatto kotikäyttöön Беговая дорожка для домашнего использования www.spokey.eu...
  • Page 2 Side Cover R&L Audio Massage Head Connect Tube Main Connect Tube...
  • Page 5: Caution During Use

    EN INSTRUCTION Thank you very much for purchasing our product. Please read this instruction carefully before use it and keep the instruction at proper place. 1. CAUTION • It is suggested to wear sports shoes and gym suit when use the machine. To avoid any hurts, please read this manual care- •...
  • Page 6: Technical Specification

    4. TECHNICAL SPECIFICATION 6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS (B-E) ATTENTION! Do not connect the device to the po- Dimensions of the assem- 164x72x124cm wer source until you finish the assembly. bled exercise machine: STEP 1 Open the box, take out the parts. Place unning belt 45x125cm the main frame on the floor.
  • Page 7: Control Panel

    PULSE MEASURE IN ORDER TO PREVENT ANY INJURIES DURING LI- FTING OR SETTING THE TREADMILL BE SURE YOUR The track is fitted with sensors that allow you to GRIP IS FIRM AND STABLE. measure your pulse by hands. To check your pul- ATTENTION: Folded treadmill cannot be opera- se, put both hands on the handles.
  • Page 8: Button Functions

    9. COUNTER es. While in operation, pressing the buttons increases / decreases the speed by 0.1 km/h. ACTIVATION Pressing the button for more than 5 seconds Connect the plug to the socket, the counter will make the value increase/decrease in con- display turns on and the track goes into standby tinuous mode.
  • Page 9: Measurement Range

    4 seconds. To check if the pulse level is stable, The training starts 5 seconds after pressing START you should keep the hands on the sensors button and stops after pressing STOP button. COUNTDOWN MODES during the whole training session. Attention: the data shown is general, it is given to compa- In countdown modes, the user strives to achieve re different training sessions.
  • Page 10: Pre-Set Programmes

    11. PRE-SET PROGRAMMES 13. RUNBELT ADJUSTION Pre-set programmes provide interesting, balan- ced trainings of different levels. While looking through the programmes, their process is display- ed on the counter (speed distribution in time, diagrams p. 8). Among 12 programmes there are also some easier interval versions as well as more challenging ones.
  • Page 11: Pl Instrukcja Obsługi

    PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed jej użyciem i przechowywanie jej w odpowiednim miejscu. 1. UWAGA szenie butów sportowych i stroju gimnastycz- nego. Aby uniknąć obrażeń, przeczytaj uważnie niniej- • Powoli zwiększaj lub zmniejszaj prędkość. szą...
  • Page 12: Instrukcja Montażu

    4. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 6. INSTRUKCJA MONTAŻU (patrz rys B-E) 164x72x124cm Rozmiar po rozłożeniu UWAGA! Nie podłączaj zasilania przed ukończe- (dł. x szer. x wys.): niem montażu. Powierzchnia 45x125cm KROK 1 (B) Otwórz karton, wyciągnij z niego do biegania: części. Umieść ramę główną na podłodze. KROK 2 (C) Delikatnie pociągnij konsolę...
  • Page 13 przenieść ją w wybrane miejsce. Przytrzymaj +/- znajdujący się na konsoli. tylną część jedną ręką, a następnie pociągnij cy- Na wyświetlaczu pojawi się informacja o bieżą- linder, aby rozłożyć bieżnię. cym kącie nachylenia i prędkości. Nie stawaj pod pasem bieżni podczas jej rozkła- POMIAR PULSU dania.
  • Page 14 9. LICZNIK odliczanie czasu, odliczanie dystansu, odli- czania kalorii WŁĄCZANIE • SPEED +/- - w trybie uśpienia używany Podłącz wtyczkę do gniazdka, ekran licznika włą- do ustawienia wartości. W trakcie pracy bieżni czy się, bieżnia przejdzie w stan gotowości. przyciśnięcie przycisków zwiększa/zmniejsza prędkość...
  • Page 15 czy poziom pulsu jest stabilny należy trzymać ustalasz w trakcie biegu naciskając przyciski regu- dłonie na sensorach podczas całej sesji trenin- lacji prędkości (SPEED). gowej. Uwaga: Pokazywane dane są ogólne, Trening rozpoczyna się po 5 sekundach od naci- podawane dla porównania różnych sesji tre- śnięcia przycisku START, kończy się...
  • Page 16 11. WSTĘPNIE USTAWIONE PROGRAMY 13. REGULACJA PASA Wstępnie ustawione programy zapewniają cie- kawy, zbilansowany trening o różnym stopniu trudności. Wśród 12 programów przygotowane zostały zarówno wersje mniej obciążające, in- terwałowe, jak i bardziej intensywne. Pozwala to na wybranie programu najlepiej odpowiadające- mu potrzebom użytkownika.
  • Page 17: Cz Návod K Obsluze

    CZ NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku a uložte ji na správné místo. 1. POZNÁMKA • Dávejte pozor na děti a jiné předměty během skládání a rozkládání zařízení. Abyste předešli zranění, přečtěte si tuto před po- •...
  • Page 18: Návod Na Montáž

    4. TECHNICKÁ SPECIFIKACE 6. NÁVOD NA MONTÁŽ (B-E) 164x72x124cm Rozměry po rozložení: UPOZORNĚNÍ! Nepřipojujte napájení dříve, než 45x125cm Běžecka plochá: ukončíte montáž. KROK 1 (B) Otevřete krabici a vytáhněte z ní Maximální hmotnost 110kg všechny části. Umístěte hlavní rám na podlahu. uživatele Opatrně...
  • Page 19 MĚŘENÍ IMPULSŮ Za účelem přemístění běžeckého trenážeru opa- trně tento nadzvedněte na zadní transportní ko- Běžecký pás je vybaven senzory, které vám lečka a držíc za oba boky přesuňte jej na zvolené umožňují měřit impuls ručně. Chcete-li získat místo. Přidržte zadní část jednou rukou a násled- měření, položte obě...
  • Page 20 počítávání vzdálenosti, odpočítávání kalorií 9. POČÍTADLO • SPEED +/- - v režimu spánku používaný pro nastavení hodnot. Stisknutí tlačítek během ZAPNUTÍ práce běžeckého trenažéru zvyšuje/snižuje Připojte zástrčku ke zástuvce, zapne se obrazovka rychlost o 0,1 km/h. Stiskaní tlačítka déle než počítadla, běžecký...
  • Page 21 obě dlaně na senzory zabudované do řídícího gram. V manuálním režimu nastavujete rychlost panelu Na displeji se hodnota objeví asi po při běhu stisknutím tlačítek regulace rychlosti čtyřech vteřinách. Stabilitu pulsu zjistíte, když (SPEED). budete držet dlaně na senzorech po celou dobu Tréning začne po třech vteřinách od stisknutí...
  • Page 22: Denní Údržba

    11. PŘEDBĚŽNĚ NASTAVENÉ PROGRAMY 13. NASTAVENÍ PÁSU Předběžně nastavené programy zajišťují zajímavý, kalkulovaný tréning různých zátěží. Při prohlížení programů na panelu je zobrazo- ván jejich průběh (rychlosti v čase, diagramy na str.8). Dvanáct programů, které jsou k dispozici, obsahuje jak verze méně náročné, intervalové, tak i intenzivnější.
  • Page 23: Hinweise Für Benutzer

    DE BETRIEBSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanle- itung vor Gebrauch sorgfältig und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort. 1. HINWEIS • Erhöhen und reduzieren Sie die Geschwindig- keit langsam. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem •...
  • Page 24: Spezifikation

    • Stellen Sie keine schweren oder gefährlichen Spezifi- Nr. Name Gegenstände auf das Gerät. kation • Schalten Sie alle Funktionen aus und ziehen 17 Verbindungsleitung Sie den Stecker nach Gebrauch heraus. Hauptverbindungsle- • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das itung Band festgezogen ist.
  • Page 25 ACHTUNG: Bevor Sie die Laufbahn bewegen, cherheitsschlüssel von der Konsole abgeschal- überprüfen Sie, ob der Zylinder in die verriegelte tet wird (Not-Halt) Position „springt”. EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT / DES ACHTUNG: Das zusammengelegte Laufband darf NEIGUNGSWINKELS weder bedient noch verwendet werden. Um den Neigungswinkel des Laufbands zu än- Bitte halten Sie den beweglichen Riemen des dern, drücken Sie die Taste INCLINE +/- die sich...
  • Page 26 schwindigkeit herabsetzen. Das Laufband schaltet löst sich der Sicherheitsschlüssel aus der Konsole nicht ein, solange der Sicherheitsschlüssel nicht in und das Laufband hält an. Achten Sie darauf, dass der Konsole steckt. Dadurch wird das Laufband der Sicherheitsclip sich während des Trainings nicht von Ihrer Kleidung lösen kann.
  • Page 27 uchtende Diode gekennzeichnete Wert an- ED- oder die Taste für die schnelle Änderung der Geschwindigkeit – QUICK SPEED KEY, um die gezeigt: Neigungswinkel des Laufbands oder Geschwindigkeit an den persönlichen Bedarf aktuelles Pulsniveau während des Trainings. anzupassen. • Um die korrekte Messung zu erhalten, sind be- b) Drücke die Taste STOP, um das Laufband anzu- ide Hände auf den im Lenker eingebauten Sen- halten.
  • Page 28 kunden nach der Betätigung der Taste SPEED und Ziehen Sie das Band fest. Tragen Sie das Silikonöl endet nach dem Ablauf des Countdowns oder auf. Schalten Sie dann das Gerät für 3 Minuten wenn die Taste STOP gedrückt wird. ohne Last ein. Es wird empfohlen, die obige ACHTUNG.
  • Page 29: Sk Návod Na Použitie

    SK NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme Vám, že ste zakúpili náš produkt. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a odložte ho na vhodné miesto. 1. POZOR zásuvku s počítačom, klimatizáciou atď. • Pri používaní zariadenia sa odporúča nosiť Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod, športovú...
  • Page 30: Technická Špecifikácia

    • môžu ľahko zapáliť. Špeci- Č. Názov • Na zariadenie neklaďte žiadne predmety. fikácia • Po použití vypnite všetky funkcie a vytiahnite 15 Audio zástrčku. 16 Masážna hlavica • Pri uvedení stroja nestojte priamo na páse. 17 Prepojovací vodič • Stroj nerozoberajte bez prítomnosti kvalifiko- Hlavný...
  • Page 31 zdvihnite bežiaci pás, až kým oceľová guľa (valec) NASTAVENIE RÝCHLOSTI / UHLA NÁKLONU nezapadne do uzamknutej polohy. Pre zmenu uhla sklonu bežeckého pásu stlačte Poznámka: pred presunom bežiaceho pásu sa tlačidlo INCLINE +/- v madle konzoly uistite, že valec „zapadol” do uzamknutej polohy. Pre zmenu rýchlosti stlačte tlačidlo SPEED +/- UPOZORNENIE: Nezložený...
  • Page 32 9. POČÍTADLO • SPEED +/- v režime spánku používané na na- stavenie hodnôt. Stlačenie tlačidiel počas práce SPÍNACIE bežeckého trenažéru zvyšuje/znižuje rýchlosť Pripojte zástrčku k zásuvke, obrazovka počítadla o 0,1 km/h. Stlačanie tlačidla dlhšie ako 5 sa zapne, bežecký pás prejde do pohotovostného sekúnd spôsobí, že bude hodnota rásť/klesať...
  • Page 33 ningovej jednotky. Upozornenie: Zobrazované Tréning sa začne po 5 sekundách od stlačenia údaje sú všeobecného charakteru; udávajú sa tlačidla START, a sa skončí po stlačení tlačidla len pre porovnanie jednotlivých tréningových STOP. jednotiek. Nesmú sa použiť na liečebne účely. ODPOČÍTAVACIE REŽIMY ROZSAH MERANIA Zvoľte režim stláčaním tlačidla MODE v prísluš- •...
  • Page 34 13. REGULÁCIA PÁSA 11.PREDBEŽNE NASTAVENÉ PROGRAMY Predbežne nastavené programy zaručujú zaujímavý, vyvážený tréning, s rôznou obťažno- sťou. Počas prehliadania programov sa na počíta- dle zobrazí ich harmonogram (zmeny rýchlosti v čase, diagramy str. 66). Spomedzi 12 programov môžete zvoliť tie menej obťažujúce, intervalové a aj intenzívnejšie tréningy.
  • Page 35 FI KÄYTTÖOHJEET Kiitämme tuotteidemme ostosta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se sopivassa paikassa. 1. HUOMIO suhteen taitettaessa tai avattaessa laitetta. • Älä sijoita laitetta märkien esineiden lähe- Vaurioiden välttämiseksi lue tämä käyttöohje isyyteen. Kosketus veteen voi johtaa virheen huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 36 4. TEKNISET TIEDOT 6. ASENNUSOHJEET (katso kuva B-E) 164x72x124cm Koko levittämisen HUOMIO! Älä kytke virtalähdettä ennen kuin jälkeen (pit. x lev. x kor.): asennus on valmis. Juoksupinta:: 45x125cm VAIHE 1 (B) Avaa laatikko ja vedä siitä osia ulos. Aseta pääkehys lattialle. 110kg Max.
  • Page 37 PULSSIN MITTAUS ja siirrä se haluamaasi paikkaan. Pidä takaosaa yhdellä kädellä ja vedä sitten sylinteriä avataksesi Juoksumatto on varustettu antureilla, jotka juoksumaton. mahdollistavat pulssin mittaamisen käsin. Mit- Älä seiso juoksumaton maton alla avattaessa sitä. tauksen saamiseksi on asetettava molemmat KAIKKIEN VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI NOSTAMI- kädet kahvoille.
  • Page 38 9. LASKURI linen tila, lähtölaskenta, etäisyydenlaskenta, kaloreidenlaskenta PÄÄLLE KYTKEMINEN • SPEED +/- käytetään lepotilassa arvon aset- Aseta pistoke pistorasiaan, jolloin mittarin näyttö tamiseen. Kun juoksumatto on käynnissä, käynnistyy ja juoksumatto siirtyy valmiustilaan.i. painikkeiden painaminen lisää/vähentää no- peutta 0,1 km/h. LEPOTILA •...
  • Page 39 LÄHTÖLASKENTATILA noin 4 sekunnin kuluttua.Tarkistaaksesi onko pulssitasosi vakaa, pidä kädet antureilla koko Paina M-painiketta siirtyäksesi haluttuun ohjel- harjoittelun ajan. Huomio: Esitetyt tiedot ovat maan tai tilaan, kunnes se tulee näkyviin. yleisiä, jotta niitä voidaan verrata eri harjoitu- Lähtölaskentatiloissa käyttäjä pyrkii saavutta- sjaksoihin.
  • Page 40: Päivittäinen Huolto

    11. ESIASENNETUT OHJELMAT 13. VYÖN SÄÄTÖ Wstępnie ustawione programy zapewniają cie- kawy, zbilansowany trening o różnym stopniu trudności. Wśród 12 programów przygotowane zostały zarówno wersje mniej obciążające, in- terwałowe, jak i bardziej intensywne. Pozwala to na wybranie programu najlepiej odpowiadające- mu potrzebom użytkownika.
  • Page 41 GR ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε πολύ για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρησιμοποιήσετε και φυλάξτε τις οδηγίες στην κατάλληλη θέση. 1. ΠΡΟΣΟΧΗ • Να προσέχετε παιδιά ή αντικείμενα ενώ διπλώνετε και ξεδιπλώνετε το μηχάνημα. Για...
  • Page 42: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    4. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 6. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (βλ. Σχήμα B-E) 164x72x124cm Μέγεθος μετά ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Μην συνδέετε στο ρεύμα μέχρι να το ξεδίπλωση ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. (μακ. x πάχ. x ύψ.): ΒΗΜΑ 1 (Β) Ανοίξτε το χαρτόνι, βγάλτε το περι- 45x125cm Επιφάνεια εχόμενο.
  • Page 43 πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ρεύματος. Η γωνία κλίσης είναι ρυθμιζόμενη σε 15 επίπεδα. Μην ενεργοποιήσετε το διπλωμένο διάδρομο. Για να αλλάξετε τη γωνία του ιμάντα κίνησης, Για να μετακινήσετε τον διάδρομο, σηκώστε το πατήστε το κουμπί INCLINE +/- στη λαβή της προσεκτικά...
  • Page 44 κλειδιού πρέπει να είναι προσαρτημένο στα ρούχα πάντα συνδεδεμένο το κλειδί ασφαλείας κατά την σας. Κατά τη διάρκεια μιας πτώσης, το κλειδί άθληση. Συνδέστε και ελέγξτε τη λειτουργία του ασφαλείας θα πέσει έξω από την κονσόλα και ο κλειδιού ασφαλείας πριν από τη χρήση. διάδρομος...
  • Page 45 τωμένοι στο τιμόνι. Η μέτρηση θα εμφανιστεί να ξεκινήσετε γρήγορα την προπόνηση. Στη χει- στην οθόνη μετά από περίπου 4 δευτερόλεπτα. ροκίνητη λειτουργία, ρυθμίζετε την ταχύτητα ενώ Για να ελέγξετε εάν το επίπεδο παλμών σας είναι τρέχετε πατώντας τα κουμπιά ρύθμισης ταχύτη- σταθερό, κρατήστε...
  • Page 46 13. ΡΎΘΜΙΣΗ ΙΜΆΝΤΑ ΚΊΝΗΣΗΣ Θυμηθείτε! Πριν ξεκινήσετε το τρέξιμο, βεβαι- ωθείτε ότι το κλειδί ασφαλείας είναι σωστά συν- δεδεμένο. Συνιστάται να ξεκινήσετε την άθληση το νωρίτερο μετά από 30-60 λεπτά από το γεύμα. 11. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗΣ Τα προκαθορισμένα προγράμματα παρέχουν μια ενδιαφέρουσα, ισορροπημένη...
  • Page 47: Hr Upute Za Uporabu

    HR UPUTE ZA UPORABU Hvala što ste kupili naš proizvod. Prije upotrebe, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga na prikladno mjesto 1. NAPOMENA • Budite oprezni prema djeci i drugim predme- tima tijekom sklapanja i rasklapanja uređaja. Da biste izbjegli ozljede, pročitajte ovaj priručnik •...
  • Page 48 4. TEHNIČKA SPECIFIKACIJA 6. UPUTE ZA MONTAŽU (Vidi sliku B-E) 164x72x124cm Veličina nakon raskla- NAPOMENA! Ne priključujte napajanje sve dok panja (D x Š x V): instalacija nije dovršena. Površina trčanja: 45x125cm KORAK 1 (B) Otvorite karton, izvucite dijelove iz njega.
  • Page 49 MJERENJE PULSA Jednom rukom držite stražnji dio, a zatim povuci- te cilindar da biste rastavili traku. Nemojte stajati Traka za trčanje opremljena je senzorima koji ispod pokretne trake tijekom njenog rasklapanja. omogućuju mjerenje pulsa preko ruku. Da biste ZA SPRIJEČAVANJE BILO KAKVIH OZLJEDS TIJEKOM dobili mjerenje, obje ruke stavite na ručke.
  • Page 50 9. BROJAČ je, brojanje udaljenosti, brojanje kalorija • SPEED +/- - koristi se u načinu mirovanja za UKLJUČIVANJE postavljanje vrijednosti. Kad se traka za trčanje Umetnite utikač u utičnicu, zaslon brojača se pokreće, pritiskom na gumbe brzina se poveća- uključuje, traka prelazi u stanje spremnosti. va/smanjuje za 0,1 km/h.
  • Page 51 bilan, držite ruke na senzorima tijekom cijelog Trening započinje nakon 5 sekundi nakon pritiska treninga. na tipku START, a završava nakon pritiska STOP. Napomena: Prikazani podaci su opći i daju se za usporedbu različitih treninga. Ne smiju se koristiti NAČIN ODBROJAVANJA u medicinske svrhe.
  • Page 52 11.UNAPRIJED POSTAVLJENI PROGRAMI 13. PODEŠAVANJE TRAKE Unaprijed postavljeni programi nude vam intere- santan, uravnoteženi trening različitih stupnjeva poteškoće. Među 12 programa pripremljene su i manje stresne, intervalne i intenzivnije verzije. To vam omogućuje da odaberete program koji najbolje odgovara vašim potrebama. Odaberite program pritiskom na tipku PROG onoliko puta koliko želite.
  • Page 53: Lt Naudojimo Instrukcija

    LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją prieš naudojimą ir laikyti ją tinkamoje vietoje. 1. DĖMESIO • Sulenkdami ir atlenkdami įrenginį būkite atsar- gūs, saugokitės vaikų ir kitų daiktų. Kad išvengtumėte sužalojimų, prieš naudojimą •...
  • Page 54 4. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 6. MONTAVIMO INSTRUKCIJA (B-E) 164x72x124cm Matmenys išskleidus: DĖMESIO! Nejunkite maitinimo, kol surinkimas 45x125cm Didelis bėgimo tako nebus baigtas. paviršius: 1 ŽINGSNIS (B) Atidarykite dėžę, ištraukite iš jos 110kg Maksimalus vartotojo dalis. Padėkite pagrindinį rėmą ant grindų. svoris Švelniai patraukite konsolę...
  • Page 55 Norint tinkamai išmatuoti pulsą, reikia tai daryti cilindrą, kad sudėtumėte bėgimo takelį. Nestokite po važiuoklės diržu, kol jį sudedate. kai bėgimo takelis yra sustabdytas, laikant rankas NORĖDAMI IŠVENGTI KOKIŲ NORS SUŽALOJIMŲ ant jutiklių mažiausiai 30 sekundžių. Dėmesio: Rodomi duomenys yra apibendrinti, KELIANT AR NUSTATANT ĮRENGINĮ, ĮSISTIKINKITE, KAD RANKENA YRA UŽTIKRINTA IR STABILI.
  • Page 56 9. SKAITIKLIS matavimas, atstumo matavimas, kalorijų ma- tavimas. ĮJUNGIMAS • SPEED +/- – miego būsenos režime yra na- Įdėkite kištuką į lizdą, skaitiklio ekranas įsijungs, udojamas vertei nustatyti. Mygtukų nuspau- bėgimo takelis bus pasiruošęs darbui. dimas bėgimo takelio darbo metu, padidina/ sumažina greitį...
  • Page 57 gauti tinkamą matavimą, lieskite abu pulso ju- nustatomas bėgimo metu, spaudžiant greičio tiklius tuo pat metu. Rodmuo pasirodys ekrane reguliavimo mygtukus (SPEED). po apie 4 sekundžių. Norėdami patikrinti, ar Treniruotė prasidės po 5 sekundžių nuo mygtuko pulsas yra stabilus, laikykite rankas ant juti- START paspaudimo ir baigiasi paspaudus STOP.
  • Page 58 11. IŠ ANKSTO NUSTATYTOS PROGRAMOS 13. DIRŽO REGULIAVIMAS Iš anksto nustatytos programos užtikrina įdomią, balansuotą, įvairaus sudėtingumo treniruotę. Programų peržiūros metu skaitiklio displėjuje ro- doma jų eiga (greičio pasiskirstymas pagal laiką, diagramos8 psl.). Tarp 12 programų yra mažiau intensyvios, intervalinės, ir intensyvesnės pro- gramos.
  • Page 59: Lietošanas Instrukcija

    LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Paldies par mūsu izstrādājuma iegādi. Pirms tā lietošanas sākšanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un uzglabājiet to atbilstošā vietā. 1. UZMANĪBU! • Nenovietojiet ierīci slapju priekšmetu tu- vumā. Saskare ar ūdeni var novest pie kļūmes Lai izvairītos no traumām, pirms ierīces lietošanas parādīšanās sākšanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju 3.
  • Page 60 4. TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA 6. UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA (B-E) UZMANĪBU! Nepieslēdziet barošanas avotu pirms 164x72x124cm Izmērs pēc atvēršanas: montāžas beigām. 45x125cm Skriešanas virsmas 1. SOLIS (B) Atveriet kartona iepakojumu, izvel- izmērs: ciet no tā elementus. Novietojiet galveno 110kg Maksimālais lietotāja rāmi uz grīdas. Viegli pavelciet konsoli bultiņas norādītajā...
  • Page 61 PULSA MĒRĪŠANA un turot no abām pusēm pārvietojiet izvēlētajā vietā. Pieturi aizmugurējo daļu ar vienu roku, Skrejceliņš ir aprīkots ar pulsa mērīšanas sen- tad pavelciet aiz cilindra, lai saliktu skrejceliņu. soriem, kas ļauj izmērīt pulsu caur plaukstām. Nestāvi zem skrejceliņa joslas, tās uzstādīšanas Lai nomērītu pulsu, vajag abas plaukstas uzlikt laikā.
  • Page 62 laika atpakaļ skaitīšanas, attāluma atpakaļ 9. SKAITĪTĀJS skaitīšanas, sadedzināto kaloriju skaitīšanas IESLĒGŠANA režīmu SPEED +/- - gaidīšanas režīmā tiek Ieslēdz kontaktdakšu kontaktligzdā, skaitītāja izmantots, lai uzstādītu vērtības. Treniņa laikā ekrāns ieslēgsies, bet skrejceliņš pārslēgsies ga- pogas uzspiešana paātrina/palēnina ātrumu idīšanas režīmā. par 0,1 km/h.
  • Page 63 līmenis. lub aktualny poziom pulsu podczas ĀTRAIS STARTS (MANUĀLAIS REŽĪMS) treningu. Lai nodrošinātu pareizu mērījumu, Lai ātri uzsāktu treniņu, nav jāizvēlas program- nolieciet abas plaukstas uz stūres sensoriem. ma. Manuālajā režīmā ātrums tiek iestatīts Mērījums parādīsies ekrānā pēc apm. 4 sekun- skriešanas laikā, nospiežot ātruma regulēšanas dēm.
  • Page 64 11. IEPRIEKŠ IESTATĪTĀS PROGRAMMAS 13. JOSLAS REGULĒŠANA Iepriekš iestatītās programmas nodrošina intere- santu, sabalansētu treniņu dažādos sarežģītības līmeņos. Programmu pārlūkošanas laikā skaitī- tāja displejā tiek attēlota to gaita. Starp 12 prog- rammām ir gan mazāk intensīvas programmas un intervāla programmas, gan intensīvākās programmas.
  • Page 65: Pt Manual De Instruções

    PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Agradecemos por adquirir nosso produto. Leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o em um local adequado. 1. ATENÇÃO • Aumente ou diminua lentamente a velocidade. • Tenha cuidado com crianças e outros objetos ao Para evitar ferimentos, leia este manual cuidado- abrir e fechar o aparelho.
  • Page 66: Especificações Técnicas

    4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (fig. B-E) 164x72x124cm Dimensões após a mon- ATENÇÃO! Não conecte a fonte de alimentação tagem (comp.xlarg.xalt.): até que a montagem esteja concluída. 45x125cm Esteira de corrida: PASSO 1 (B) Abra a caixa e retire as peças. Co- 110kg Peso máx.
  • Page 67 a parte traseira com uma mão e puxe o cilindro SPEED +/- localizados no console. para desdobrar a esteira. O visor mostrará o ângulo de inclinação e veloci- Não fique embaixo da esteira quando estiver dade atuais. desdobrando-a. MEDIÇÃO DE PULSO PARA EVITAR QUALQUER LESÃO DURANTE A A esteira está...
  • Page 68 9. CONTADOR manual, contagem regressiva, contagem de distâncias, contagem de calorias. ATIVAÇÃO • SPEED +/- - no modo de repouso, é usado Insira o plugue na tomada, a tela do medidor li- para definir o valor. Quando a esteira está em gará, a esteira entrará...
  • Page 69 aparecerá na tela após aproximadamente 4 (SPEED). O treino começa após 5 segundos ao segundos. Para verificar se o seu nível de pulso pressionar o botão START, e termina após pres- está estável, mantenha as mãos nos sensores sionar STOP. durante toda a sessão de treino.
  • Page 70: Manutenção Diária

    11. PROGRAMAS PREDEFINIDOS 13. REGULAGEM DA CINTA Os programas predefinidos fornecem um treino interessante e equilibrado, de diferentes graus de dificuldade. Entre os 12 programas, há versões mais leves, com intervalo e também os mais in- tensos. Isso permite escolher o programa mais adequado às suas necessidades.
  • Page 71: Ru Инструкция По Эксплуатации

    RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Спасибо за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием и храните его в подходящем месте. 1. ВНИМАНИЕ • Будьте осторожны при детях и при других предметах при складывании и раскладыва- Во избежание травм, внимательно прочитайте нии...
  • Page 72: Техническая Спецификация

    4. ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Специфи- Ном. Название шт. кация 164x72x124cm Размер после сборки: Главный соедини- 45x125cm Размер бегового тельный кабель полотна: 6. ПОДГОТОВКА 110kg Максимальный вес (B-E) тренирую егося ВНИМАНИЕ! Не подключайте источник пита- Напряжение: ~ 220-240 V ния, пока установка не будет завершена. (50/60Hz) ШАГ...
  • Page 73 дитесь, что цилиндр «прыгает» в заблокиро- НАСТРОЙКА СКОРОСТИ / УГЛА НАКЛОНА ванное положение. Чтобы изменить угол беговой дорожки, на- Просим полностью остановить подвижное жмите кнопку INCLINE +/- на ручке консоли полотно беговой дорожки перед складывани- Чтобы изменить скорость, нажмите кнопки ем...
  • Page 74: Режим Ожидания

    ключ безопасности не будет вложен ключ безопасности выпадет из консоли и в скважину в средней части консоли дорожка остановится. Рекомендуется иметь счетчика, что обеспечивает дополнительно при себе ключ безопасности во время каждой тренировки. безопасность. Второй конец ключа следует прикрепить к одежде. Во время падения 9.
  • Page 75 • Incline +/- - в режиме ожидания, исполь- 10. ПРОГРАММЫ зуемом для установки значения. Во вре- Беговая дорожка осна ена 12. мя работы беговой дорожки нажатие кно- ВЫБОР ПРОГРАММЫ, пок увеличивает / уменьшает скорость на НАЧАЛО И ЗАВЕР ЕНИЕ ТРЕНИРОВКИ 1 уровень...
  • Page 76 количество калорий. сивные. Это позволяет выбрать программу, Чтобы перейти к ним, в режиме ожидания которая больше всего соответствует потреб- беговой дорожки нажмите кнопку MODE, вы- ностям пользователя. брав соответствую ий режим: Выберите программу, несколько раз нажав Обратный отсчет времени (Время: на кнопку...
  • Page 77 13. РЕГУЛИРОВКА ЛЕНТЫ 14. ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Отключите питание перед обслуживанием или очисткой устройства. 2. Проверьте и затяните винты в точке кре- пления. 3. Не вешайте одежду или другие предметы на машину 1. Ходовая лента наклоняется влево Запустите машину на скорости 5-6 км / ч без нагрузки, с...
  • Page 78 78 |...
  • Page 79 | 79...
  • Page 80 SPOKEY sp. z o.o. DISTRIBUTOR: Spokey s.r.o. al. Roździeńskiego 188C 40-203 Katowice, Polska Sadová 618, 738 01 Frýdek - Místek tel: +48 32 317 20 00 Česká republika, www.spokey.cz www.spokey.pl / www.spokey.eu Kanlux s.r.o. e-mail: biuro@spokey.pl /office@spokey.eu M. R. Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín...

Table of Contents