Electrolux LNT9MD34X2 User Manual

Electrolux LNT9MD34X2 User Manual

Hide thumbs Also See for LNT9MD34X2:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Drift
    • Wi-Fi Opsætning Af Forbindelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Toiminta
    • Päivittäiskäyttö
    • Wi-Fi Yhteysasetukset
    • Neuvoja Ja Vinkkejä
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ääniä
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Wi-Fi Tilkoblingsoppsett
    • Daglig Bruk
    • Hjelp Og Tips
    • Pleie Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Lyder
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Drift
    • Wi-Fi Anslutningsinställningar
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Information För Testinstitut
    • Ljud
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LNT9MD34X2
LNT9ME34W2
LNT9ME34X2
DA
Køle-/fryseskab
EN
Fridge Freezer
FI
Jääpakastin
NO
Kombiskap
SV
Kyl-frys
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
26
50
75
99

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LNT9MD34X2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux LNT9MD34X2

  • Page 1 LNT9MD34X2 LNT9ME34W2 LNT9ME34X2 Køle-/fryseskab Brugsanvisning Fridge Freezer User Manual Jääpakastin Käyttöohje Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    4. DRIFT....................... 10 5. WI-FI OPSÆTNING AF FORBINDELSE............13 6. DAGLIG BRUG....................14 7. RÅD OG TIPS....................17 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............19 9. FEJLFINDING....................20 10. LYDE......................24 11. TEKNISKE DATA................... 24 12. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER............24 13. MILJØHENSYN....................25 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 4 Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke • leger med apparatet og mobilenheder med My Electrolux Kitchen-appen. Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på • produktet uden opsyn. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og •...
  • Page 5: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller • andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum • til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten anbefaler.
  • Page 6 2.2 Tilslutning, el • Apparatets specifikationer må ikke ændres. ADVARSEL! • Stil ikke elektriske apparater (f.eks. Risiko for brand og elektrisk ismaskiner) i apparatet, med mindre stød. de er angivet som relevante af producenten. ADVARSEL! • Hvis der opstår skade på...
  • Page 7: Installation

    DANSK 2.5 Vedligeholdelse og termostater, temperatursensorer, trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag, rengøring dørhængsler, plader og kurve. Bemærk, at nogle af disse ADVARSEL! reservedele kun er tilgængelige for Risiko for skader på fagudlærte reparatører, og at ikke alle mennesker eller apparat. reservedele er relevante for alle modeller.
  • Page 8 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 2010 2050 1158 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt *Inkl.
  • Page 9 DANSK For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, bedes du henvende dig til radiatorer eller kogeplader) eller på et sælgeren, vores sted med direkte sollys.
  • Page 10: Drift

    3.6 Vending af låge Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge. FORSIGTIG! Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale. 4. DRIFT 4.1 Betjeningspanel Skærm Mode-knap Betjeningsknap til køleskab...
  • Page 11 DANSK 4.2 Skærm A. Temperaturindikatoren for kølerummet B. Extra Cool-lampe C. Temperaturindikator for fryserum D. Extra Freeze-lampe E. Economy-lampe F. Holiday-lampe G. Wi-Fi-lampe H. ChildLock-lampe Alarmindikator J. Alarmindikator for åben låge 4.3 Tænd og sluk • mængden af mad • hvor maskinen står For at tænde for apparatet skal du først I reglen er en mellemindstilling den mest indsætte stikket i stikkontakten.
  • Page 12 • Economy-tilstanden kan ikke vælges. energiforbrug. Det er den bedste • Holiday-tilstanden kan ikke vælges. indstilling i perioder med manglende drift. Denne funktion standser automatisk efter For at aktivere denne funktion skal du maksimalt 5 timer, eller når sensoren når trykke på...
  • Page 13: Wi-Fi Opsætning Af Forbindelse

    DANSK • at trykke på Mode-knappen. bipper to gange for at bekræfte • aktivere Extra Freeze-funktionen. indstillingen. Holiday-tilstanden annulleres Du kan deaktivere DrinksChill-funktionen automatisk, og den valgte funktion ved at trykke på fryserknappen i 3 aktiveres. sekunder. • aktivere Extra Cool-funktionen. Holiday-tilstanden annulleres 4.11 Screen Saver-tilstand automatisk, og den valgte funktion...
  • Page 14: Daglig Brug

    Hvis du ikke kan oprette apparatet til Wi-Fi: forbindelse til din Wi-Fi, eller du ønsker at nulstille Wi-Fi- 1. Download My Electrolux Kitchen- opsætningen, henvises der appen på din mobilenhed fra Google til kapitlet "Fejlfinding". Play (Android) eller App Store (iOS).
  • Page 15 DANSK 6.5 Udtagning og montering af fryseskufferne Sådan tages en skuffe ud af fryseren: 1. Åbn fryserdøren helt. 2. Træk skuffen ud, indtil den stopper. 3. Løft skuffens front lidt op, og tag den af apparatet. Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen.
  • Page 16 • Åbninger åbnet: anbefales, når der er Ved indfrysning af friske madvarer en stor mængde frugt og grøntsager. startes Extra Freeze-funktionen mindst 3 På denne måde er der mere timer før, madvarerne lægges i fryseren. luftcirkulation, hvilket giver lavere Opbevar den friske mad jævnt fordelt i...
  • Page 17: Råd Og Tips

    DANSK 7. RÅD OG TIPS 7.1 Råd om energibesparelse mad og vide, hvornår det bør bruges, inden det bliver dårligt. • Fryser: Den interne konfiguration af • Maden bør være frisk, når den fryses skabet er den, der sikrer den meste ned, for at bevare god kvalitet.
  • Page 18 • Sørg for, at emballagen ikke er • Placer de frosne varer i fryseren med beskadiget - maden kan blive det samme, så snart du kommer forringet. Hvis emballagen er tilbage fra butikken. opsvulmet eller våd, er den muligvis •...
  • Page 19: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK • For at undgå krydskontaminering • Frugt og grøntsager: Rengør grundigt mellem tilberedt og rå mad bør du (fjern snavs) og kom dem i en særlig dække den tilberedte mad og adskille skuffe (grøntsagsskuffe). den fra den rå. • Det anbefales ikke at opbevare •...
  • Page 20: Fejlfinding

    9. FEJLFINDING Advarselskoder vises på displayet. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 9.1 Fejlkoder ADVARSEL! Sluk for maskinen, før der udføres nogen som helst form for eftersyn. Fejltype Mulige årsager Løsning E01-E07 Kontakt det nærmeste autoriserede ser‐ vicecenter. Strømforsyningen til Spændingen skal øges tilbage til de kræ‐...
  • Page 21 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der blev lagt for store Vent nogle få timer, og mængder madvarer i på kontrollér så temperaturen samme tid. igen. Stuetemperaturen er for Se kapitlet "Installation". høj. Varerne var for varme, da Lad varerne komme ned de blev lagt i maskinen.
  • Page 22 Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand ned ad Under den automatiske op‐ Det er korrekt. Tør vandet bagpladen i køleskabet. tøning smelter der rim på med en blød klud. bagpladen. Der er for meget konden‐ Døren var åben for ofte.
  • Page 23 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Wi-Fi Opretter ikke forbin‐ Wi-Fi-routeren virker ikke. Kontroller, om routeren er delse til apparatet. Wi-Fi- tændt, og om andre tilslut‐ kontrollampen blinker. tede enheder fungerer. Hvis routeren var slået FRA (OFF), skal du slå den TIL (ON), vente et par minutter og tjekke igen.
  • Page 24: Lyde

    10. LYDE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
  • Page 25: Miljøhensyn

    DANSK 13. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 26 4. OPERATION.....................34 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 37 6. DAILY USE....................... 38 7. HINTS AND TIPS..................... 41 8. CARE AND CLEANING..................43 9. TROUBLESHOOTING..................44 10. NOISES......................48 11. TECHNICAL DATA..................48 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............48 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............49 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 27: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 28 Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 30 • If damage occurs to the refrigerant WARNING! circuit, make sure that there are no When positioning the flames and sources of ignition in the appliance, ensure the supply room. Ventilate the room. cord is not trapped or • Do not let hot items to touch the damaged.
  • Page 31: Installation

    ENGLISH • Before maintenance, deactivate the professional repairers, and that not all appliance and disconnect the mains spare parts are relevant for all plug from the mains socket. models. • This appliance contains hydrocarbons • Door gaskets will be available for 10 in the cooling unit.
  • Page 32 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 2010 2050 1158 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Page 33 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 34: Operation

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Page 35 ENGLISH 4.2 Display A. Fridge compartment temperature indicator B. Extra Cool indicator C. Freezer compartment temperature indicator D. Extra Freeze indicator E. Economy indicator F. Holiday indicator G. Wi-Fi indicator H. ChildLock indicator Alarm indicator J. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off •...
  • Page 36 4.7 Economy mode • The Economy mode can not be selected. The Economy mode ensures good food • The Holiday mode can not be preservation with minimal energy selected. consumption. This is the best setting This function stops automatically after a during periods of non-operation.
  • Page 37: Wi-Fi Connectivity Setup

    ENGLISH Once selected the preferred time, the To activate the Economy fridge compartment temperature mode, cancel the Holiday indicator flashes. The appliance mode first. beeps twice to confirm the setting. You can deactivate the Holiday mode by: You can deactivate the DrinksChill •...
  • Page 38: Daily Use

    Take the following steps to onboard the temperatures. appliance to Wi-Fi: If you cannot connect to your 1. Download the My Electrolux Kitchen Wi-Fi or you want to reset app on your mobile device from Wi-Fi setup refer to the Google Play (Android) or App Store "Troubleshooting"...
  • Page 39 ENGLISH 6.5 Removing and installing the freezer drawers To remove a drawer from the freezer compartment: 1. Open the freezer door completely. 2. Pull the drawer out until it stops. 3. Lift slightly the front of the drawer and detach it from the appliance. To ensure correct air circulation, do not move the glass shelf above the...
  • Page 40 • Slots opened: recommended when Store the fresh food evenly distributed in there is a big amount of fruits and the first and second compartment or vegetables.
  • Page 41: Hints And Tips

    ENGLISH 7. HINTS AND TIPS 7.1 Hints for energy saving • The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. • Freezer: The internal configuration of Especially fruits and vegetables the appliance is the one that ensures should be frozen after the harvest to the most efficient use of energy.
  • Page 42 • Ensure that the packaging is not • Place the frozen foods immediately in damaged - the food could be the freezer after coming back from the deteriorated. If the package is swollen shop. or wet, it might have not been stored •...
  • Page 43: Care And Cleaning

    ENGLISH down at room temperature before • It is advisable not to keep the exotic inserting it. fruits like bananas, mangos, papayas • To prevent food waste the new stock etc. in the refrigerator. of food should always be placed •...
  • Page 44: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Warning codes are shown on the display. WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Error Codes WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre.
  • Page 45 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to the "Operation" continually. rectly. chapter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to the "Installation"...
  • Page 46 Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to the "Operation" ambient temperature is too chapter. high. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. Dry the wa‐...
  • Page 47 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to the "Hints and tips" chapter. The Wi-Fi does not con‐ The Wi-Fi router does not Check whether the router nect with the appliance, work.
  • Page 48: Noises

    10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 49: Environmental Concerns

    ENGLISH 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 50 3. ASENNUS......................55 4. TOIMINTA......................58 5. WI-FI YHTEYSASETUKSET................62 6. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ..................62 7. NEUVOJA JA VINKKEJÄ................. 65 8. HOITO JA PUHDISTUS................... 68 9. VIANMÄÄRITYS....................68 10. ÄÄNIÄ......................73 11. TEKNISET TIEDOT..................73 12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............73 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU................74 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 51: Turvallisuustiedot

    SUOMI SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 52 Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, • ellei heitä valvota jatkuvasti. Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään • laitteella ja mobiililaitteilla, joissa on My Electrolux Kitchen -sovellus. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen • kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
  • Page 53: Turvallisuusohjeet

    SUOMI VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan • suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä sulattamisen nopeuttamiseksi. VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä. • VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään • valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan säilytysosastoissa.
  • Page 54 • Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen ettei isobutaania sisältävä etureunasta, jotta lattia ei jäähdytysputkisto vaurioidu. naarmuuntuisi. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. 2.2 Sähköliitäntä • Älä laita sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei VAROITUS! valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
  • Page 55: Asennus

    SUOMI muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne • Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 sovi huoneiden valaisemiseen. vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta: termostaatit, 2.5 Hoito ja puhdistus lämpötila-anturit, piirilevyt, valonlähteet, ovenkahvat, oven VAROITUS! saranat, telineet ja korit. Huomaa, että Virheellinen käyttö voi jotkin näistä varaosista ovat saatavilla aiheuttaa henkilövahinkoja ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja tai laitteen vaurioitumisen.
  • Page 56 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 2010 2050 1158 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon * mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa...
  • Page 57 SUOMI Varmista laitteen optimaalinen toiminta Laite on tarvittaessa voitava asentamalla se kauas lämpölähteistä kytkeä irti verkkovirrasta. (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) Pistokkeen on oltava ja suojaamalla se suoralta helposti ulottuvilla auringonvalolta. Tarkista, että ilma asennuksen jälkeen. pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
  • Page 58: Toiminta

    3.6 Oven avautumissuunnan HUOMIO! vaihtaminen Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven Tutustu erillisiin asennusta ja avautumissuunnan avautumissuunnan vaihtoa koskeviin vaihtamisen aikana. ohjeisiin. 4. TOIMINTA 4.1 Käyttöpaneeli Näyttö Mode -painike Jääkaappiosaston säätöpainike Pakastusosaston säätöpainike...
  • Page 59 SUOMI 4.2 Näyttö A. Jääkaappiosaston lämpötilan merkkivalo B. Extra Cool -merkkivalo C. Pakastusosaston lämpötilan merkkivalo D. Extra Freeze -merkkivalo E. Economy -merkkivalo F. Holiday -merkkivalo G. Wi-Fi -merkkivalo H. ChildLock -merkkivalo Hälytysmerkkivalo J. Ovi auki -hälytyksen merkkivalo 4.3 Laitteen kytkeminen •...
  • Page 60 4.7 Economy-tila • Extra Freeze -toiminto ei ole valittavissa. Tämä Economy -tila asetus varmistaa • Economy -tila ei ole valittavissa. ruoan hyvän säilymisen minimaalisella • Holiday -tila ei ole valittavissa. energiankulutuksella. Tämä on paras Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti asetus silloin, kun laite ei ole käynnissä.
  • Page 61 SUOMI Kun olet valinnut haluamasi ajan, Kytke Economy -tila päälle jääkaappiosaston lämpötilan peruuttamalla ensin Holiday merkkivalo vilkkuu. Laite piippaa -tila. kahdesti asetuksen vahvistamiseksi. Kytke Holiday -tila pois päältä Voit kytkeä DrinksChill -toiminnon pois seuraavasti: päältä painamalla pakastusosaston • Paina Mode -painiketta. säätöpainiketta 3 sekuntia.
  • Page 62: Wi-Fi Yhteysasetukset

    ”Vianmääritys” lisäohjeisiin. Salaus WPA, WPA2 Suorita seuraavat vaiheet, jotta voit yhdistää laitteen Wi-Fi-verkkoon: 1. Lataa My Electrolux Kitchen-sovellus mobiililaitteellesi palvelusta Google Play (Android) tai App Store (iOS). 6. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ 6.1 Ovihyllyjen sijoittaminen 2. Aseta hylly/lokero haluamaasi kohtaan ja työnnä se varoen Laitteen ovessa on kannattimet, jotka kannattimelle.
  • Page 63 SUOMI Asettaaksesi vetolaatikon takaisin sen alkuasentoon suorita edellä mainitut 6.2 Siirrettävät hyllyt vaiheet käänteisessä järjestyksessä. Jääkaappiosaston seinissä on kannattimia eri tasoilla, jotta hyllyt 6.4 Vihanneslaatikko voitaisiin sijoittaa halutulle tasolle. Laitteen alaosassa on erityinen laatikko hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. 6.5 Pakastelokeron irrottaminen ja asentaminen Lokeron poistaminen pakastinosastosta: 1.
  • Page 64 Älä aseta mitään elintarvikkeita kosteudensäätölaitteen päälle. Käytä pullohyllyä vain pullojen säilytykseen. Varmista, että asetetut pullot ovat suljettuja. 6.9 Tuoreiden elintarvikkeiden Kosteuden säädön asento riippuu hedelmien ja vihannesten laadusta sekä pakastaminen määrästä: Pakastuslokero soveltuu tuoreiden • Aukot kiinni: suositellaan, kun elintarvikkeiden pakastamiseen sekä...
  • Page 65: Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI voidaan sulattaa jääkaapissa tai HUOMIO! huoneen lämpötilassa ennen käyttöä. Jos pakastin sulaa Pieniä paloja voidaan ryhtyä vahingossa esimerkiksi kypsentämään jäisinäkin suoraan sähkökatkon vuoksi, kun pakastimesta: tässä tpauksessa sähkövirta on ollut poikki kypsennys kestää kauemmin. pitempään kuin arvokilvessä (kohdassa Käyttöönottoaika) 6.12 Jääkuutiotarjotin mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä...
  • Page 66 - ne voivat räjähtää • Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa pakastuksen aikana. vapaan ilmankierron • Älä laita ruokia pakastinosastoon mahdollistamiseksi. kuumina. Anna niiden jäähtyä • Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden huoneen lämpötilassa ennen pakkausmerkinnöistä. pakastamista. • On tärkeää pakata elintarvikkeet niin, •...
  • Page 67 SUOMI Ruokatyyppi Säilyvyys (kuu‐ kautta) Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) 2 - 3 Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) 4 - 6 Katkaravut Simpukat ilman kuoria 3 - 4 Valmiiksi laitettu kala 1 - 2 Liha: Linnunliha 9 - 12 Naudanliha 6 - 12 Sianliha 4 - 6...
  • Page 68: Hoito Ja Puhdistus

    8. HOITO JA PUHDISTUS 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti VAROITUS! ja pyyhi ne puhtaaksi. Lue turvallisuutta koskevat 3. Puhdista lauhdutin harjalla vähintään luvut. kahdesti vuodessa. 4. Poista höyrystinastiaan kerääntynyt 8.1 Sisätilan puhdistus vesi säännöllisesti. 5. Huuhtele ja kuivaa perusteellisesti.
  • Page 69 SUOMI Virhetyyppi Mahdollinen syy Ratkaisu Virransyöttö laittee‐ Jännite on palautettava vaaditulle tasolle. seen on pudonnut alle 170 V. Jääkaappiosasto ei ole Aseta jääkaappiosastoon kylmempi läm‐ riittävän kylmä. pötila. Jääkaappiosasto on • Kytke Extra Cool -toiminto pois päältä. liian kylmä. • Aseta jääkaappiosastoon korkeampi lämpötila.
  • Page 70 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Toiminto Extra Freeze on Katso osio ”Extra Freeze - kytketty päälle. toiminto”. Kompressori ei käynnisty Kompressori käynnistyy Tämä on normaalia, mis‐ heti painikkeen "Extra jonkin ajan kuluttua. tään viasta ei ole kyse. Freeze" painamisen jäl‐...
  • Page 71 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdet‐ Liitä sulamisveden ulosme‐ tu haihdutuslevylle, joka si‐ noaukko haihdutuslevyyn. jaitsee kompressorin ylä‐ puolella. Lämpötilaa ei voi asettaa. Extra Freeze toiminto on Kytke Extra Freeze toimin‐ kytketty päälle. to pois päältä käsin tai odota, kunnes toiminto kyt‐...
  • Page 72 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Yhdistetyn laitteesi tarvit‐ Nollaa Wi-Fi-yhteys paina‐ see Wi-Fi-yhteyden nol‐ malla 10 sekunnin ajan lauksen. käyttöpaneelin Pakastuso‐ saston säätöpainiketta ja Mode-painiketta. Odota muutaman minuutin ajan ja muodosta yhteys uudel‐ leen. Katso luku ”Wi-Fi yh‐ teysasetukset”. Laitteesi on reitittimen kan‐...
  • Page 73: Ääniä

    SUOMI 10. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
  • Page 74: Ympäristönsuojelu

    13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 75 5. WI-FI TILKOBLINGSOPPSETT................86 6. DAGLIG BRUK....................87 7. HJELP OG TIPS....................90 8. PLEIE OG RENGJØRING................92 9. FEILSØKING....................93 10. LYDER......................97 11. TEKNISKE DATA................... 97 12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER........... 97 13. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 98 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 76: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på...
  • Page 77 Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke • leker med produktet og mobilenheter med My Electrolux Kitchenappen. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke • utføres av barn.
  • Page 78: Sikkerhetsanvisninger

    ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen. • ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i • oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten. Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre • apparatet. Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun •...
  • Page 79 NORSK • Ikke la varme gjenstander komme i ADVARSEL! kontakt med plastdelene på produktet. Når du plasserer produktet, • Ikke legg mineralholdige drikker i må du sørge for at kabelen fryseren. Dette vil skape trykk på ikke er i klem eller skadet. drikkebeholderen.
  • Page 80: Montering

    • Undersøk regelmessig avløpsrøret til reservedeler er relevante for alle kjøleskapet og rengjør om nødvendig. modeller. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som • Dørpakninger vil være tilgjengelige i har tinet samle seg i bunnen av 10 år etter at modellen er avviklet.
  • Page 81 NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 2010 2050 1158 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtaket produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri * inkludert høyden på...
  • Page 82 For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten produktet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
  • Page 83: Bruk

    NORSK 3.6 Omhengsling av døren FORSIKTIG! Beskytt gulvet mot riper med Se det separate dokumentet med et robust materiale hver instruksjoner om montering og gang du omhengsler døren. omhengsling. 4. BRUK 4.1 Betjeningspanel Display Mode-knapp Kontrollknapp for kjøleseksjon Kontrollknapp for fryserrom...
  • Page 84 4.2 Display A. Temperaturindikator for kjøleseksjon B. Extra Cool-indikator C. Temperaturindikator for fryseseksjon D. Extra Freeze-indikator E. Economy-indikator F. Holiday-indikator G. Wi-Fi-indikator H. ChildLock-indikator Alarmindikator J. Alarmindikator for åpen dør 4.3 Slå på og av • produktets plassering. Vanligvis er en middels innstilling best Sett støpselet i stikkontakten for å...
  • Page 85 NORSK Denne funksjonen stopper automatisk indikatoren vises. Produktet piper to etter maksimalt 5 timer eller når ganger for å bekrefte innstillingen. sensoren når den laveste temperaturen I denne modusen: for kjøleseksjonen (1-3 °C). • Temperaturindikatorene for kjøleskap Du kan deaktivere Extra Cool-funksjonen og fryser viser "E".
  • Page 86: Wi-Fi Tilkoblingsoppsett

    4.11 Screen Saver-modus • aktivere Extra Cool-funksjonen. Holiday-modusen avbrytes automatisk Screen Saver-modusen sparer energi og den valgte funksjonen aktiveres. ved å slå av alle betjeningspanelets 4.9 ChildLock-funksjon indikatorer når det blir inaktiv. For å aktivere denne funksjonen, trykk Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil og hold kontrollknappen for låse knappene og hindre utilsiktet...
  • Page 87: Daglig Bruk

    NORSK 3. Trykk på Legg til produkt-knappen på startskjermen. Hvis du allerede Frekvens/proto‐ Wi-Fi: 2.4 GHz/ har koblet til Electrolux produkter før: koll 802.11 bgn Sveip direkte gjennom de tilkoblede Wi-Fi: 5 GHz / produktene dine til Legg til produkt- 802.11 a-n (kun for...
  • Page 88 6.4 Grønnsakssskuff Det er en spesiell skuff i den nederste delen av produktet som er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker. 6.5 Fjerne og sette inn fryserskuffene Slik fjerner du en skuff fra fryseseksjonen: Ikke flytt glasshyllen over 1.
  • Page 89 NORSK 6.9 Frysing av fersk mat Posisjonen til fuktighetskontrollen avhenger av typen og mengden frukt og Fryserseksjonen passer for frysing av grønnsaker: fersk mat, og lagring av frossen og • Spor lukket: anbefales når det er en dypfryst mat over lengre tid. liten mengde frukt og grønnsaker.
  • Page 90: Hjelp Og Tips

    1. Fyll isbitbrettene med vann. Ikke bruk metallredskap til å 2. Plasser dem i fryserrommet. fjerne brettene fra fryserrommet. 7. HJELP OG TIPS 7.1 Tips for strømsparing matvarer og til å vite når de skal brukes før de forderver.
  • Page 91 NORSK 7.4 Handletips dagligvarehandelen og transporter dem i en termisk og isolert kjølebag. Etter dagligvarehandel: • Plasser den frosne maten umiddelbart i fryseren etter at du kom tilbake fra • Forsikre deg om at emballasjen ikke butikken. er skadet – maten kan bli fordervet. •...
  • Page 92: Pleie Og Rengjøring

    • Det anbefales å tine maten inni • Det anbefales ikke å oppbevare kjøleskapet. eksotiske frukter som bananer, • Ikke sett varm mat i produktet. mango, papaya osv. i kjøleskapet. Forsikre deg om at den er avkjølt ved • Grønnsaker som tomater, poteter, løk romtemperatur før du setter den inn.
  • Page 93: Feilsøking

    NORSK 9. FEILSØKING Varselkoder vises på displayet. ADVARSEL! Se kapitlene som omhandler sikkerhet. 9.1 Feilkoder ADVARSEL! Deaktiver maskinen før du utfører kontroller. Feil type Mulig årsak Løsning E01 - E07 Kontakt nærmeste autoriserte service‐ senter. Strømforsyningen til Spenningen må økes tilbake til nødven‐ enheten har sunket til dig nivå.
  • Page 94 Problem Mulig årsak Løsning Mange matvarer ble lagt Vent noen timer og kontrol‐ inn samtidig. ler temperaturen igjen. Romtemperaturen er for Referer til kapittelet «Mon‐ høy. tering». Matvarene som ble lagt inn La matvarer avkjøle seg til var for varme.
  • Page 95 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann på bak‐ Under den automatiske av‐ Dette er riktig. Tørk vekk platen i kjøleskapet. rimingsprosessen smelter vannet med en myk klut. rimet på bakveggen. Det er for mye kondensert Døren var åpen for ofte. Åpne døren kun når det er vann på...
  • Page 96 Problem Mulig årsak Løsning Wi-Fi kobler ikke til produk‐ Wi-Fi-ruteren fungerer ik‐ Kontroller om ruteren er tet, Wi-Fi-indikatoren blin‐ PÅ og om andre tilkoblede ker. enheter fungerer. Hvis ru‐ teren var AV, slå den PÅ, vent noen minutter og sjekk igjen.
  • Page 97: Lyder

    NORSK 10. LYDER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
  • Page 98: Beskyttelse Av Miljøet

    13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 99 3. INSTALLATION....................104 4. DRIFT......................107 5. WI-FI ANSLUTNINGSINSTÄLLNINGAR............110 6. DAGLIG ANVÄNDNING................. 111 7. RÅD OCH TIPS....................113 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING..............116 9. FELSÖKNING....................116 10. LJUD......................121 11. TEKNISKA DATA..................121 12. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT............121 13. MILJÖSKYDD....................122 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 100: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 101 Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av • produkten utan ständig uppsikt. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med • produkten och mobilenheter med My Electrolux Kitchen app. Barn får inte utföra rengöring och underhåll av • produkten utan uppsikt.
  • Page 102: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen. • VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 103 SVENSKA 2.2 Elektrisk anslutning • Om kylkretsen skadas, så se till att inga flammor eller antändningskällor VARNING! förekommer i rummet. Ventilera Risk för brand och elektriska rummet. stötar. • Låt inte heta föremål vidröra plastdelarna i produkten. VARNING! • Lägg inte läskedrycker i frysfacket. Detta skapar tryck i När du sätter in din produkt, dryckesbehållaren.
  • Page 104: Installation

    • Stäng av produkten och koppla bort reservdelar endast är tillgängliga för den från eluttaget före underhåll. professionella reparatörer och att inte • Kylenheten i denna product innehåller alla reservdelar är relevanta för alla kolväten Endast en behörig person får modeller.
  • Page 105 SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 2010 2050 1158 ¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som * inklusive höjden på det övre gångjärnet krävs för fri cirkulation av kylluften, plus (10 mm) det utrymme som krävs för att tillåta...
  • Page 106 För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
  • Page 107: Drift

    SVENSKA 3.6 Omhängning av dörren FÖRSIKTIGHET! Om du ska vända dörren, se Se separata instruktioner om montering alltid till att skydda golvet och omhängning av dörren. från repor med ett slitstarkt material. 4. DRIFT 4.1 Kontrollpanel Display Mode-knapp Kontrollknapp för kylavdelning Kontrollknapp för frysavdelning...
  • Page 108 4.2 Display A. Temperaturindikator för kylavdelning B. Extra Cool-indikator C. Temperaturindikator för frysavdelning D. Extra Freeze-indikator E. Economy-indikator F. Holiday-indikator G. Wi-Fi-indikator H. ChildLock-indikator Larmindikator J. Larmindikator för öppen dörr 4.3 Slå på och stänga av En medelhög inställning är i regel lämpligast.
  • Page 109 SVENSKA Du kan stänga av Extra Cool-funktionen • Temperaturindikatorer för kyl- och innan den avslutas automatiskt, genom frysavdelningarna visar "E". att upprepa proceduren tills Extra Cool- • Temperaturen i kyl- och indikatorn slocknar eller välja en annan frysavdelningarna kan justeras. När annan temperatur för kylavdelningen.
  • Page 110: Wi-Fi Anslutningsinställningar

    För att aktivera den här funktionen, håll indikatorer släcks på kontrollpanelen när kyl- och frysfackets kontrollknappar den inte används. intryckta samtidigt i 5 sekunder. Aktivera den här funktionen genom att Du kan avaktivera ChildLock-funktionen hålla in kylfackets regleringsknapp i 3 genom att upprepa proceduren.
  • Page 111: Daglig Användning

    Efter lyckad anslutning slutar Wi-Fi- Gör så här för att ansluta produktenWi- indikatorn att blinka och lyser med fast sken. På displayen visas inställd 1. Hämta My Electrolux Kitchen appen temperatur. på din mobila enhet från Google Play Om du inte kan ansluta din (Android) eller App Store (iOS).
  • Page 112 Så här tar du bort lådan: möjliggör reglering av luftfuktigheten i grönsakslådan/-lådorna. 1. Dra ut lådan helt. 2. När lådan når gejdrarnas ändläge, Placera inga matvaror på lyft lådan något i framkanten och fuktighetsreglaget. haka av den från skåpet.
  • Page 113: Råd Och Tips

    SVENSKA påslagen i minst tre timmar med funktionen Extra Freeze aktiverad innan du lägger in produkter i facket. FÖRSIKTIGHET! I händelse av oavsiktlig avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet varar längre än den tid som anges på typskylten under "Temperaturökningstid", måste upptinade matvaror användas eller tillagas Använd endast flaskstället omedelbart och sedan...
  • Page 114 • Bra temperaturinställning som och för att på så sätt spara energi. garanterar konservering av fryst mat • Säkerställ god ventilation. Täck inte är en temperatur som är mindre än över ventilationsgaller eller hål. eller lika med -18 °C.
  • Page 115 SVENSKA 7.5 Hållbarhet i frysfacket Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Bröd Frukt (ej citrus) 6 - 12 Grönsaker 8 - 10 Rester utan kött 1 - 2 Mejeriprodukter: Smör 6 - 9 Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (t.ex.
  • Page 116: Underhåll Och Rengöring

    • Grönsaker som tomater, potatis, lök • Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i och vitlök ska inte förvaras i dörrens flaskhylla eller (om kylskåpet. tillgängligt) i flaskstället. • Smör och ost: lägg i en lufttät • Titta alltid på livsmedlens behållare eller vira in i aluminiumfolie...
  • Page 117 SVENSKA Felkod Möjlig orsak Lösning E01–E07 Kontakta närmaste auktoriserade servi‐ ceverkstad. Spänning på appara‐ Spänningen måste återgå till erforderlig tens strömförsörjning nivå. under 170 V. För hög temperatur i Ställ in en lägre temperatur i kylavdel‐ kylavdelningen. ningen. För låg temperatur i •...
  • Page 118 Problem Möjlig orsak Lösning Kompressorn startar inte Kompressorn startar efter Detta är normalt, det har omedelbart när ”Extra en stund. inte uppstått något fel. Freeze” trycks in eller när temperaturen har ändrats. Dörren är felinriktad eller Skåpet står inte rakt.
  • Page 119 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att ställa in Extra Freeze-funktionen är Ställ in temperaturen ge‐ temperaturen. påslagen. nom att stänga av Extra Freeze-funktionen manu‐ ellt eller vänta tills funktio‐ nen stängs av automatiskt. Se avsnittet ”Extra Freeze- funktion”.
  • Page 120 Problem Möjlig orsak Lösning Produkten är utanför rou‐ Se till att din produkt är terns räckvidd. inom 10 meter från routern och att inte för många väg‐ gar finns emellan. Anslut produkten till 2,4 GHz-bandet istället för WiFi GHz-bandet på din 5- router när du introducerar.
  • Page 121: Ljud

    SVENSKA 10. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken https://eprel.ec.europa.eu och samt på energimärkningsetiketten. modellnamnet och produktnumret som QR-koden på...
  • Page 122: Miljöskydd

    13. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och...
  • Page 124 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Lnt9me34w2Lnt9me34x2

Table of Contents