Summary of Contents for BabyBjorn TRAVEL CRIB LIGHT
Page 1
Owner’s Manual BABYBJÖRN TR AVEL CRIB LIGHT IMPORTANT! Please read all instructions before assembly and use of product. Keep instructions for future use. ¡IMPORTANTE! Lee este manual con atención antes de usar el producto. Consérvalo para poder consultarlo en el futuro. TCLight_OM_us_v4_201401.indd 1 2014-01-13 14:41...
Page 2
ENGLISH BABYBJÖRN TRAVEL CRIB LIGHT Congratulations on choosing the BABYBJÖRN Travel Crib Light, which is a safe, practical and stable travel crib that helps ensure that your child will sleep securely and comfortably. The travel crib can be used for newborns and children up to around three years of age.
ASSEMBLING THE CRIB 1. Open the bag. Lift out the crib. Hold the two short sides. Turn the crib so its legs are towards the floor and unfold it with one clear movement so that the legs unfold. 2. Make sure that each leg is locked in place.
Page 4
FOLDING UP THE TRAVEL CRIB 1. Release the strap loops holding 2. Once released, fold the legs the mattress in place. Remove down and lay them diagonally. the mattress from the travel crib. Fold up the mattress with Fold up the travel crib. Place the base and place in the bag.
WASHING THE TRAVEL CRIB 1. To wash the crib, remove the 2. Pull out each foot plug and fabric by opening the four release the fabric from the legs. zippers on each side of the upper edge. WAshINg INsTRuCTIONs fabric: Machine wash in warm water. Do not tumble dry. The crib should be assembled when replacing the fabric.
Page 6
WARNING! Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Do NOT use the product without the original mattress with base from BABYBJÖRN. • Not using the stiffened base can result in your child overturning the product.
Page 7
• The product, including side rails, must be fully erected prior to use. • After raising side, make sure latches are secure. • Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a product. Never add such items to confine child in product.
Page 8
ESpAñoL CUNA DE VIAJE LIGHT BABYBJÖRN Felicitaciones por haber elegido la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN, una cuna segura, práctica y estable para los viajes, para que tu bebé se sienta seguro y duerma perfectamente. La cuna de viaje puede usarse para un recién nacido y hasta que el niño cumpla 3 años aproximadamente.
ARMADO DE LA CUNA DE VIAJE 1. Abra la bolsa. Retire la cuna. Agarre los dos costados cortos. Dé vuelta al producto para que las patas queden hacia el piso y ábralo con un solo movimiento directo para que se desplieguen las patas.
Page 10
PLEGADO DE LA CUNA DE VIAJE 1. Suelte las tiras que sujetan el 2. Una vez liberadas, pliegue las colchón. Saque el colchón de la patas y apóyelas en posición cuna de viaje. Pliegue el colchón diagonal. con la base e introdúzcalo en la bolsa.
LAVADO DE LA CUNA DE VIAJE 1. Para lavar la cuna, saque la tela 2. Saque los tapones de las patas abriendo los cuatro cierres en y retire la tela de las patas. cada costado del borde superior. INsTRuCCIONEs DE lAVADO Tela de la cuna: lavado a máquina, agua tibia.
Page 12
¡ADVERTENCIA! Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NO utilices el producto de viaje sin el colchón original de BABYBJÖRN con la base. • Sin la base rígida, el niño puede volcar el producto. •...
Page 13
• Nunca use las bolsas de plástico del empaquetado o películas de plástico como fundas para el colchón que no se vendan o se fabriquen para dicho propósito porque pueden causar asfixia. • NO use un colchón de agua con este producto. •...
Y E A R E X P R E s s W A R R A N T Y BABYBJÖRN warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects resulting from material, design or workmanship for two (2) years from the original date of purchase.
Need help?
Do you have a question about the TRAVEL CRIB LIGHT and is the answer not in the manual?
Questions and answers