Download Print this page
BabyBjorn TRAVEL CRIB LIGHT Owner's Manual
Hide thumbs Also See for TRAVEL CRIB LIGHT:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OW N E R' S M A N UA L
BA BY B J Ö R N T R AV E L C R I B L I G H T
IMPORTANT!
Please read all instructions before
assembly and use of product.
Keep instructions for future use.
¡IMPORTANTE!
Lee este manual con atención antes de
usar el producto.
Consérvalo para poder consultarlo
en el futuro.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRAVEL CRIB LIGHT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BabyBjorn TRAVEL CRIB LIGHT

  • Page 1 OW N E R’ S M A N UA L BA BY B J Ö R N T R AV E L C R I B L I G H T IMPORTANT! Please read all instructions before assembly and use of product. Keep instructions for future use.
  • Page 2 BABYBJÖRN TRAVEL CRIB Congratulations on choosing the BABYBJÖRN Travel Crib , which is a safe, practical and stable travel crib that helps ensure that your child will sleep securely and comfortably. The travel crib can be used for newborns and children up to around three years of age. PARTS OF THE BABYBJÖRN TRAVEL CRIB Refer to these parts when reading the instructions.
  • Page 3: Technical Information

    ASSEMBLING THE CRIB 1. Open the bag. Lift out the crib. Hold the two short sides. Turn the crib so its legs are towards the floor and unfold it with one clear movement so that the legs unfold. 2. Make sure that each leg is locked in place.
  • Page 4 FOLDING UP THE TRAVEL CRIB 1. Release the strap loops holding 2. Once released, fold the legs the mattress in place. Remove down and lay them diagonally. the mattress from the travel The legs shall preferably be crib. Fold up the mattress with placed in a certain order, the base and place in the bag.
  • Page 5: Washing Instructions

    WASHING THE TRAVEL CRIB 1. To wash the crib, remove the 2. Pull out each foot plug and fabric by opening the four release the fabric from the legs. zippers on each side of the upper edge. Wood legs Metal legs WASHING INSTRUCTIONS Fabric: Machine wash in warm water.
  • Page 6 WARNING! Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Do NOT use the product without the original mattress with base from BABYBJÖRN. • Not using the stiffened base can result in your child overturning the product.
  • Page 7 • The product, including side rails, must be fully erected prior to use. • After raising side, make sure latches are secure. • Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a product. Never add such items to confine child in product.
  • Page 8 CUNA DE VIAJE BABYBJÖRN Felicitaciones por haber elegido la Cuna de Viaje BABYBJÖRN, una cuna segura, práctica y estable para los viajes, para que tu bebé se sienta seguro y duerma perfectamente. La cuna de viaje puede usarse para un recién nacido y hasta que el niño cumpla 3 años aproximadamente.
  • Page 9 ARMADO DE LA CUNA DE VIAJE 1. Abra la bolsa. Retire la cuna. Agarre los dos costados cortos. Dé vuelta al producto para que las patas queden hacia el piso y ábralo con un solo movimiento directo para que se desplieguen las patas.
  • Page 10 PLEGADO DE LA CUNA DE VIAJE 1. Suelte las tiras que sujetan el 2. Una vez liberadas, pliegue las colchón. Saque el colchón de la patas y apóyelas en posición diagonal. Las patas deben cuna de viaje. Pliegue el colchón colocarse de preferencia en un con la base e introdúzcalo en la bolsa.
  • Page 11: Instrucciones De Lavado

    LAVADO DE LA CUNA DE VIAJE 1. Para lavar la cuna, saque la tela 2. Saque los tapones de las patas abriendo los cuatro cierres en y retire la tela de las patas. cada costado del borde superior. Patas de madera Patas de metal INSTRUCCIONES DE LAVADO Tela de la cuna: lavado a máquina, agua tibia.
  • Page 12 ¡ADVERTENCIA! Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NO utilices el producto de viaje sin el colchón original de BABYBJÖRN con la base. • Sin la base rígida, el niño puede volcar el producto. •...
  • Page 13 • Nunca use las bolsas de plástico del empaquetado o películas de plástico como fundas para el colchón que no se vendan o se fabriquen para dicho propósito porque pueden causar asfixia. • NO use un colchón de agua con este producto. •...
  • Page 14 Si se descubre algún defecto después de seis (6) meses pero en un plazo máximo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, favor de llamar a BabyBjorn INC, al 866-424-0200. Se le dará un número de autorización para la devolución y se le pedirá que nos envie el producto defectuoso, con franqueo pago (por Ud.), junto con la prueba de compra.
  • Page 16 The mark BABYBJÖRN is protected by trademark registrations. US TM Reg. Nos. 1,385,135, 3,754,760, 4,511,202 & 4,518,181. This product is protected by US Design Patent No. D653,938. Travel Crib Light (art. 040) © BabyBjörn AB, 2013-2018. © BabyBjörn AB, 2018. For more information, please contact info@babybjorn.com BabyBjörn AB, Kulltorpsvägen 49, SE-333 74 Bredaryd, Sweden.