Download Print this page
BabyBjorn High Chair Owner's Manual
Hide thumbs Also See for High Chair:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art. 067 • The mark BABYBJÖRN is protected by
trademark registrations in several countries. US
TM Reg. No. 1,385,135. US TM Appl. Nos. 85/487901
& 85/487909. This product is protected by design
registrations in several countries.US Design Reg. No.
D619,818. CA Design Reg.No. 132058. Patent pending.
US Pat. Appl. Nos. 13/262,390 & 13/262,403
BabyBjörn AB
High Chair © BabyBjörn AB, 2009
© BabyBjörn AB, 2016
For more information, please contact:
info@babybjorn.se
BabyBjörn AB, 330 10 Bredaryd, Sweden
Distributed by: / Distribués par : / Distribuido por:
BabySwede LLC, Cleveland OH, 866-424-0200
www.babyswede.com
Art. 067 • La marque BABYBJÖRN est protégée par
des enregistrements de marque dans plusieurs pays.
Numéro d'enregistrement de marque aux États-Unis :
1 385 135. Numéros d'enregistrement de marque aux
États-Unis 85/487901 et 85/487909. Ce produit est
protégé par des enregistrements de brevet et de
modèle dans plusieurs pays. Numéro d'enregistrement
de modèle aux États-Unis : D619 818. Numéro
d'enregistrement de modèle au Canada : 132058.
Brevet en instance. Appl. De brevets aux États-Unis
13/262 390 et 13/262 403
BabyBjörn AB
Chaise Haute © BabyBjörn AB, 2009
© BabyBjörn AB, 2016
Pour de plus amples informations, veuillez contacter :
info@babybjorn.se
BabyBjörn AB, 330 10 Bredaryd, Suède
www.babybjorn.com
Art. 067 • La marca BABYBJÖRN está protegida con
registros de marca comercial en varios países. Número
de registro de la marca comercial en EUA 1,385,135.
Números de solicitud de registro de la marca comercial
en EUA 85/487901 y 85/487909. Este producto
está protegido por registros de patente y diseño en
varios países. Número de registro del diseño en EUA
D619,818. Número de registro del diseño en Canadá
132058. Pendiente de patente. Números de registro de
solicitudes de patente en EUA 13/262,390 y 13/262,403
BabyBjörn AB
Trona © BabyBjörn AB, 2009
© BabyBjörn AB, 2016
Para más información comuníquese con:
info@babybjorn.se
BabyBjörn AB, 330 10 Bredaryd, Suecia

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the High Chair and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BabyBjorn High Chair

  • Page 1 BabyBjörn AB d’enregistrement de modèle au Canada : 132058. 132058. Pendiente de patente. Números de registro de High Chair © BabyBjörn AB, 2009 Brevet en instance. Appl. De brevets aux États-Unis solicitudes de patente en EUA 13/262,390 y 13/262,403 © BabyBjörn AB, 2016 13/262 390 et 13/262 403 BabyBjörn AB...
  • Page 2 Owner’s Manual Guide de l'utilisation • Manual del propietario BA BYB JÖ R N H IG H CH A IR • C HA ISE H AUTE BABYB JÖRN • TRONA BABYBJÖ RN...
  • Page 4 English ....................1-4 Français ....................5-8 Español ....................9-12...
  • Page 5: Important! Keep For Future Reference

    It has an adjustable table that also works as a safety lock, making it harder for the child to stand up in the chair. The BABYBJÖRN High Chair can be used when the child can sit unaided and is aged between 6 months and approx.
  • Page 6 2. Fold out the legs until they lock into position. 3. Fold down the safety table until Make sure that the pin snaps into You should hear a click. Turn the high chair over it locks into the locked “in-use” place in the hole.
  • Page 7 Remember to hold the child securely at all position and the safety harness must always be fastened times when putting the child into the high when the child is sitting in the high chair. chair or taking him or her out of it. PUTTING THE CHILD IN TAKING THE CHILD OUT 1.
  • Page 8: Removing The Tray

    • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system. Do not use the safety table alone to hold Fall Hazard: Children have suffered the child in the chair.
  • Page 9 CHAISE HAUTE BABYBJÖRN La Chaise Haute BABYBJÖRN est une chaise ergonomique et sûre. De conception unique, la Chaise Haute est équipée d’un système de sécurité qui maintient le bébé en place et d'un mécanisme de verrouillage en deux temps qui ne peut être ouvert que par des adultes.
  • Page 10 MONTER LA CHAISE HAUTE Broche 2. Déployer les pieds jusqu'à ce qu'ils se verrouillent 1. Insérer les pieds un par un. 3. Abaisser la tablette de sécurité dans la bonne position. Un déclic doit se faire S'assurer que la broche se cale jusqu'à...
  • Page 11 OUVRIR ET FERMER LA TABLETTE DE SÉCURITÉ Pour ouvrir et fermer la tablette de sécurité, appuyer d'abord sur le mécanisme de blocage puis tourner le bouton. 1. Appuyer 2. Tourner Important! Important! La tablette de sécurité doit toujours être en position Veiller à...
  • Page 12 ENLEVER LE PLATEAU AJUSTER LA TABLETTE DE SÉCURITÉ 1 2 3 La tablette de sécurité se règle sur trois positions. Ajuster la position Pour laver le plateau amovible, tirer sur ses en maintenant enfoncé le bouton d'ajustage rouge sous la tablette et poignées blanches et le soulever.
  • Page 13 TRONA BABYBJÖRN La Trona BABYBJÖRN es una sillita para comer ergonómica y segura. Tiene un diseño exclusivo, con un sistema de se- guridad que mantiene al bebé en su sitio y bloqueos de dos pasos que sólo los puede abrir un adulto. Para que al bebé le sea más difícil levantarse, la trona tiene una bandeja ajustable que funciona como dispositivo de seguridad.
  • Page 14 ARMADO DE LA TRONA Pasador Sprint 1. Encastre las patas, una a la vez. 2. Despliegue las patas y ábralas hasta que se 3. Despliegue la bandeja de seguridad Asegúrese de que el pasador encaje traben. Oirá un clic. Gire la trona y asegúrese hasta que se trabe en la posición de en el orificio.
  • Page 15 CÓMO ABRIR Y CERRAR LA BANDEJA DE SEGURIDAD Para abrir y cerrar la bandeja de seguridad, primero presione el bloqueo de seguridad y luego gire la perilla. 1. Presione 2. Gire ¡Importante! ¡Importante! Siempre que el niño esté sentado en la trona, la bandeja Recuerde sostener bien al niño siempre de seguridad debe encontrase en la posición de uso con que lo coloque en la trona o lo retire de...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    RETIRO DE LA SOBREBANDEJA REGULACIÓN DE LA BANDEJA DE SEGURIDAD 1 2 3 La bandeja de seguridad tiene tres posiciones. Puede regular la posición Empuje las manijas blancas de la sobrebandeja presionando el botón de ajuste rojo de la parte inferior y empujando la hacia afuera y retírela hacia arriba para limpiarla.