Page 1
OW N E R’ S M A N UA L BA BY B J Ö R N B O U N C E R BA L A N C E S O F T BA BY B J Ö R N B O U N C E R B L I S S...
Page 3
ENGLISH 6–9 FRANÇAIS 10–13 ESPAÑOL 14–17...
Page 4
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ¡IMPORTANTE! LÉELO DETALLADAMENTE Y CONSÉRVALO PARA PODERLO CONSULTAR MÁS ADELANTE.
Page 6
BABYBJÖRN BOUNCER Congratulations on choosing a BABYBJÖRN Bouncer! It was developed in close collaboration with pediatricians and has a unique ergonomic shape that gives your child's head and back the correct support. This BABYBJÖRN Bouncer may be used both as a bouncer and as a comfy chair. It can be used as a bouncer from newborn (at least 8 lbs/3.5 kg) until your baby starts trying to sit up or has reached 20 lbs/9 kg, whichever comes first.
TO CHANGE POSITION Lift the positioner and move it into the desired position, at the same time as you lift the backrest with your other hand. Make sure that the positioner is securely locked into place before putting your child in the bouncer.
REVERSIBLE FABRIC When you want to use the product as a chair, just turn Turn the fabric seat over and slide it onto the frame the fabric seat around. Loosen the restraint system’s again. The flat side should now be facing up. Fasten buttons.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the product if any components are broken or missing. • Powerful sway: Make sure that older child are not allowed to rock the baby too forcefully. • NEVER leave baby unattended. WARNING! Bouncer (max 20 lbs/9 kg): •...
Page 10
TRANSAT BABYBJÖRN Merci d’avoir choisi un Transat BABYBJÖRN ! Conçu en étroite collaboration avec des pédiatres, il présente une forme ergonomique unique offrant à la tête et au dos de votre enfant un soutien approprié. Ce Transat BABYBJÖRN fait office de transat mais aussi de petit fauteuil. Il peut être utilisé comme transat de la naissance (minimum 3,5 kg) jusqu’à...
MODIFIER LA POSITION Lever le dispositif de réglage par à-coups et le régler sur la position voulue tout en ajustant de l’autre main le dossier. Veillez à toujours verrouiller le dispositif de réglage par à-coup avant d’installer l’enfant dans le transat. Si vous modifiez la position alors que l’enfant est assis dans le transat, vérifiez toujours que le dispositif de réglage est verrouillé...
TISSU RÉVERSIBLE Pour utiliser le produit en tant que fauteuil, retournez Retournez le tissu de l’assise et glissez-le à nouveau le tissu du siège. Défaites les boutons de la ceinture sur l’armature. Le côté plat doit être face vers le de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser le produit si l'un de ses composants est cassé ou manquant. • Balancement énergique : Veiller à ce que des enfants plus âgés ne puissent pas faire balancer le bébé trop vigoureusement. • NE JAMAIS laisser le bébé sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Transat (max.
Page 14
HAMACA BABYBJÖRN ¡Felicidades por haber elegido una Hamaca BABYBJÖRN! Este producto ha sido desarrollado en estrecha colaboración con pediatras y tiene una forma ergonómica única que ofrece un apoyo adecuado para la cabeza y espalda del pequeño. Esta Hamaca BABYBJÖRN también se puede usar como un cómodo asiento. Se puede usar como hamaca desde el nacimiento (al menos 3,5 kg) hasta que tu bebé...
Page 15
CAMBIO DE POSICIÓN DE USO Levanta el dispositivo de ajuste y desplázalo a la posición deseada, al mismo tiempo que levantas el respaldo con la otra mano. Comprueba siempre que el dispositivo de ajuste se encuentra en una posición fija antes de sentar el pequeño en la hamaca.
TELA REVERSIBLE Cuando quieras usar el producto como asiento, Dale la vuelta al asiento de tela y vuelve simplemente dale la vuelta al asiento de tela. a insertarlo en el bastidor. La parte de un solo Desabrocha los botones del sistema de sujeción. color liso debe quedar ahora a la vista.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No uses el producto si falta o se ha roto alguno de sus componentes. • Balanceo enérgico: Asegúrate de no permitir que un niño mayor columpie al bebé con demasiada fuerza. • NUNCA dejes al bebé sin atención. ADVERTENCIA: Hamaca (máx.
Need help?
Do you have a question about the BALANCE SOFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers