Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DT4xx Cordless Phones
Quick Reference Guide EN, DE, FR, ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ericsson DT4 Series

  • Page 1 DT4xx Cordless Phones Quick Reference Guide EN, DE, FR, ES...
  • Page 2: Basic Functions

    Basic Functions Alarm button Note that your cordless phone may have functions other than described here; please see the User Manual. Display Make a call Dial the number and press the Call key. Press the Call key again to end the call. The total call time is shown in the dis- Volume button Mute button play.
  • Page 3: Display Menu

    Lock/Unlock the keypad Display menu Press the R-key and then the *-key to Lock/Unlock. “Keypad The display usually shows “standby mode”. Pressing the locked” indicate locked keypad. C-key once will take you up to previous level in the menu; holding the C-key down will take you to the main menu. Unlock the cordless phone Enter the pre-programmed lock code.
  • Page 4: Alarm Functions

    Alarm Functions Edit a Hot key Personal alarm Enter “Hot Key” and scroll until “Edit” is displayed, press Press the red Alarm button twice within 2 seconds. “Personal OK. “Hot key 0” is displayed. Select an empty key position by alarm”...
  • Page 5 Grundfunktionen Alarmtaste Bitte beachten Sie, daß Ihr Telefon andere Funktionen als die hier beschriebenen aufweisen kann; nehmen Sie bitte Bezug Anzeige auf das Benutzer-Handbuch. Einen Anruf tätigen Wählen Sie die Nummer und drücken Sie die Ruftaste. Stummschalt- Lautstärketaste Drücken Sie die Ruftaste ein zweites Mal, um den Anruf zu ungstaste beenden.
  • Page 6 Stummschaltungsmodus während eines Gesprächs Anzeigemenü ein-/ausschalten Die Anzeige steht auf “Standby-Modus”, wenn sie nicht Um das Anrufsignal auf stumm zu stellen, drücken Sie die benutzt wird. Durch einmaliges Drücken der C-Taste gelang- Stummschaltungstaste; der Anrufer erhält dann ein en Sie auf die vorherige Menü-Ebene; halten Sie die C-Taste Besetztzeichen.
  • Page 7 Bewegungsalarm Editieren eines Hotkeys Das “A” Symbol zeigt an, daß der Bewegungsalarm betriebs- Geben Sie “Hotkey” ein und blättern Sie bis “Bearbeit” ange- bereit ist. Der Alarm wird aktiviert, wenn der Benutzer sich zeigt wird, drücken Sie OK. “Hotkey 0” wird angezeigt. 30 Sekunden lang nicht bewegt hat.
  • Page 8: Fonctions De Base

    Fonctions de base Témoin lumineux Touche alarme Notez que votre portable peut disposer d’autres fonctions que celles décrites ci-dessus. Consultez le Manuel de l’utilisateur. Écran Appeler Composez le numéro et appuyez sur la touche d’appel. Appuyez à nouveau pour raccrocher l’appel. La durée totale de Touche Mute Touches de la communication s’affiche.
  • Page 9: Menu Écran

    appuyez sur le bouton mute jusqu’à ce qu’apparaisse/disparais- Menu écran se « SILENCE ». Le message « SILENCE » indique que le Lorsque le portable n’est pas utilisé, l’écran est en mode « veil- micro est déconnecté. le ». Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur Bloquer/débloquer le clavier la touche C.
  • Page 10 Alarme immobilité Programmer une Touche rapide La lettre A indique que l’alarme immobilité est activée. Celle- Dans « Tche rapide », faites défiler jusqu’à ce que s’affiche ci se déclenche lorsque l’utilisateur est resté immobile pendant « Éditer » et appuyez sur OK. Le texte « Tche rapide 0 » trente secondes.
  • Page 11: Funciones Básicas

    Funciones básicas Botón de alarma Tenga en cuenta que el receptor puede tener otras funciones además de las aquí descritas; consulte el Manual del usuario. Pantalla Hacer una llamada Marque el número y pulse el botón Llamar. Para cortar la lla- mada, vuelva a pulsar el botón Llamar.
  • Page 12: Menú De Pantalla

    Desactivar/activar el modo silenciador durante una Menú de pantalla llamada Mientras no está en uso, la pantalla indica “modo de espera”. Para silenciar la señal de llamada, pulse el botón silenciador; Al pulsar una vez el botón C volverá al nivel anterior del quien llamarecibirá...
  • Page 13: Configuración De Funciones

    Alarma de No-movimiento Editar una tecla abreviada El icono “A” indica que la alarma No-movimiento está en Introduzca “Tecla direc” y desplácese hasta que aparezca funcionamiento. La alarma se activa cuando el usuario no se ha “Editar”. Pulse OK. Aparecerá “Tecla dir 0”. Seleccione una movido en un lapso de 30 segundos.

Table of Contents