Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MANUALE D'USO LEGGERE E
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND KEEP
FOR FUTURE NEEDS
M O D E L L O
P R O 8
M O D E L
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ga.Ma Salon Exclusive Pro 8

  • Page 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS M O D E L L O P R O 8 M O D E L www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali.
  • Page 3 particolare attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo.
  • Page 4 cavo; dopo l’uso evitare di avvolgere il cavo stesso attorno all’apparecchio ancora caldo. 8- Staccare l’apparecchio quando non viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9- Se si desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare.
  • Page 5 di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA. Consultare il proprio elettricista. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
  • Page 6 Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato con un doppio isolamento. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodottonon deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 7 PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Durata del periodo di garanzia: 1 o 2 anni a seconda della tipologia del consumatore finale, ai sensi di quanto stabilito dalla Direttiva Europea 1999/44/CE. Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsi con la prova di acquisto in originale nel punto vendita nel quale è...
  • Page 8 rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente. Se utilizzato senza pettine guida è possibile tagliare la barba, sistemare la peluria del collo e le basette. PRIMA DELL’UTILIZZO: Lubrificare la lama prima del primo utilizzo. Leggere le istruzioni nel paragrafo “COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA”.
  • Page 9 Fig.1 PULIZIA E MANUTENZIONE: Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità e precisione di taglio. NON PULIRE NESSUNA PARTE DELL’APPARECCHIO SOTTO L’ACQUA CORRENTE. COME PULIRE LA TESTINA: Prima di qualsiasi operazione di pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia opportunamente spento e scollegato dalla corrente.
  • Page 10 COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA: Prima del primo utilizzo si consiglia di oliare la lama con una goccia di olio presente nella confezione o con qualsiasi altro olio lubrificante (attenzione che non sia troppo viscoso). Capovolgere il tagliacapelli (Fig2). affinché non coli olio sulla macchinetta. Lubrificare con qualche goccia d’olio la lama.
  • Page 11 Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Page 12 switched off. 4 - Do not use this electric appliance if it has been in contact with liquids, if its power cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre.
  • Page 13 the power cord from the wall socket. 9 - To clean the appliance, always disconnect it from the power socket first and let it cool completely. When cleaning, do not use aggressive products containing phenylphenol. 10 - This appliance should only be used for its intended purpose.
  • Page 14 or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their own safety. Children must be under supervision at all times to ensure that they do not play with the appliance. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
  • Page 15: Limited Warranty

    point for recycling electrical and electronic appliances. When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the environment and health, which could derive from improper treatment of the product. For more detailed information on recycling this product, contact the municipal office, the local waste disposal service or the shop where it was purchased.
  • Page 16 repaired free of charge or immediately replaced with similar product of equal or greater value. PRO 8 RECOMMENDATIONS FOR USE: Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at a time, adjusting the cutting length gradually until finding the one you want.
  • Page 17 ADJUSTABLE LEVER: The lever for adjusting the cutting length is located on the left side of the body of the appliance (Fig. 1); this lever lets you adjust the cutting height to 0.8 mm, 1 mm, 2 mm and 3 mm. 0.8 mm if held upwards, 1 mm if moved one click towards the rear body of the appliance, 2 mm if moved two clicks towards the rear body of the appliance, 3 mm if moved three clicks towards the rear body of the appliance.
  • Page 18 NEVER DISASSEMBLE THE HEAD INTO ITS INTEGRAL PARTS OR YOU WILL INVALIDATE THE WARRANTY ON THE ENTIRE PRODUCT. HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE: Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of the oil found in the package or with any other lubricating oil (make sure that it is not too viscous).
  • Page 19 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Page 20 attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact avec substances liquides, câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires.
  • Page 21 il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse avant de le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer le câble de la prise. 9- Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol.
  • Page 22 Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques (y compris les enfants), motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins qu’elles n’aient été informées sur la façon d’utiliser le produit ou qu’elles ne soient sous le surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 23 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée, on contribue à...
  • Page 24 de la Directive Européenne 1999/44/CE. Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat a été effectué, muni de la preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé...
  • Page 25 sur le peigne jusqu'à ce qu'un léger déclic se produise : le peigne sera alors complètement introduit. Pour retirer les peignes, il suffit de les extraire en faisant glisser la lame vers l'extérieur. RÉGLAGE DE LA COUPE : La tondeuse cheveux PRO 8 permet des finitions de 0,8 mm jusqu'à 3 mm (si elle est utilisée sans peigne conducteur et à...
  • Page 26 NE NETTOYER AUCUNE PIÈCE DE L'APPAREIL SOUS L'EAU COURANTE. COMMENT NETTOYER LA TÊTE : Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché du courant. Retirer l'accessoire s'il est monté sur la tondeuse. À l'aide du pinceau fourni, éliminer les traces de poils entre les lames et à l'arrière de la tête de la lame.
  • Page 27 DURÉE DE LA LAME : La durée de la lame varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Si l'efficacité de la coupe semble compromise en dépit d'un entretien correct, s'adresser au fabricant pour obtenir le remplacement de toute la tête.
  • Page 28: Guardar Estas Instrucciones

    Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Page 29 utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione correctamente, desen- chufarlo inmediatamente de la toma de corriente y diri- girse a un centro técnico para su control.
  • Page 30 se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de co- rriente eléctrica. 9 - Si se desea limpiar el aparato, des- enchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol.
  • Page 31 Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas (niños incluidos), motoras o men- tales reducidas, o con poco conocimiento del produc- to, salvo que hayan sido instruidas sobre el uso del producto o sean supervisadas por una persona res- ponsable de su seguridad.
  • Page 32 vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Desechando este aparato en modo apropiado, se contribuye a evitar po- tenciales consecuencias negativas para el medio am- biente y para la salud, que podrían derivar de un trata- miento inadecuado del mismo.
  • Page 33 original, en el punto de venta en el cual ha sido realiza- da la compra. El producto será reparado gratuitamen- te, o será inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor. PRO 8 CONSEJOS DE USO: Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del cortapelos. Se aconseja cortar paso a paso cantidades pequeñas de cabello, regulando de a poco el largo del corte hasta alcanzar el deseado.
  • Page 34 guía y valiéndose de la palanca regulable) y de efectuar el clásico corte de pelo con los siguientes largos: 3, 6, 9 y 12 mm. PALANCA REGULABLE: Sobre el lado izquierdo del cuerpo del aparato se encuentra la palanca para la regulación de la altura del corte (Fig.1), que permite regular su altura a 0,8 mm., 1 mm., 2 mm.
  • Page 35 de la toma de corriente. Remover el accesorio de estar insertado. Con el cepillo de limpieza incluido, remover los eventuales residuos de pelo de entre la cuchilla y su retro cabezal. NO DESMONTAR NUNCA EL CABEZAL NI LAS PARTES QUE LO INTEGRAN PARA NO PERDER EL DERECHO A GARANTÍA DE TODO EL PRODUCTO.
  • Page 36 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Page 37 atenção especial quando utilizar o mesmo na casa de banho. 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte externa do corpo ou em qualquer acessório do mesmo.
  • Page 38 ainda quente. 8- Desligue o aparelho quando não for utilizado e espere que o mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. Para desligar extraia a ficha de tomada de corrente. 9- Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e deixe-o esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que contêm fenilfenol.
  • Page 39 não ultrapassa os 30 mA. Consulte o seu eletricista. Este produto não deve ser utilizado por pessoas com capacidade física (incluindo crianças), motora ou mental reduzida, ou com conhecimento limitado do produto, a não ser que tenham sido instruídas quanto à...
  • Page 40 O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal,porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas.
  • Page 41 tipologia do consumidor final, nos termos de quanto estabelecido na Diretiva Europeia 1999/44/CE. Para aceder ao serviço de assistência técnica na garantia, é necessário dirigir-se com o recibo original de compra à loja na qual a compra foi realizada. O produto será reparado gratuitamente, ou substituído de forma imediata por um produto de valor igual ou superior.
  • Page 42 INSERÇÃO DOS PENTES: Os pentes fornecidos têm duas sedes laterais para um encaixe mais simples na base. Para os inserir no cortador de cabelos, é necessário apoiar a lâmina para logo fazê-la deslizar no pente até sentir um clique suave: a inserção será então concluída. Para remover os pentes, é bastante puxá-los fazendo a lâmina deslizar para o exterior.
  • Page 43 LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Um cortador de cabelos limpo e bem lubrificado melhora consideravelmente a sua capacidade e precisão de corte. NÃO LIMPE QUALQUER PARTE DO APARELHO SOB ÁGUA CORRENTE. COMO LIMPAR O CABEÇOTE: Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está devidamente desligado e desco- nectado da corrente.
  • Page 44 Fig.2 DURAÇÃO DA LÂMINA: A vida útil da lâmina varia de acordo com a frequência e o tempo de utilização. Embora seja aplicada uma manutenção adequada, se a eficiência de corte resultar comprometida, entre em contacto com o fabricante para a substituição de todo o cabeçote. Na website www.gamaprofessional.com poderá...
  • Page 45 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных...
  • Page 46 водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не использовать данный электроприбор, если перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии...
  • Page 47 прибор и шнур электропитания вдалеке от источников тепла и поверхностей, не обладающих стойкостью к воздействию тепла (пластика, виниловых тканей, и т.п.). 7 – Не тянуть прибор за шнур; после использования не обматывать шнур вокруг еще горячего прибора. 8 – Если прибор не используется, отсоединить...
  • Page 48 лезвиями, во время использования необходимо соблюдать осторожность, чтобы избежать ран и порезов. 12 – Перед тем, как приступить к смене насадок, входящих в комплектацию прибора, обязательно выключить прибор. 13 – В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить в электрической цепи ванной комнаты защитное...
  • Page 49 или не будет находиться под надлежащим надзором, чтобы обеспечить безопасность при использовании. Дети всегда должны находиться под надзором; необходимо убедиться, что они не играют с прибором. Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими ёмкостями, заполненными водой. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий...
  • Page 50: Гарантийный Срок

    и после выхода из строя подлежит утилизации в специальном центре по утилизации электрического и электронного оборудования. Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы для окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из неправильного обращения с прибором. Более подробную информацию по утилизации данного изделия можно...
  • Page 51 домашнего использования, и 12 месяцев для товаров профессионального использования. Для отдельных моделей, по которым срок гарантийного обслуживания составляет 60 месяцев, соответствующая информация указана на коробке с товаром. Для получения поддержки и гарантийного обслуживания необходимо обратиться с документами, подтверждающими покупку, и гарантийным...
  • Page 52 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Установите желаемую насадку. Это действие всегда должно выполняться, когда прибор выключен. Включите машинку для стрижки, нажав на кнопку (O/I). Выключите машинку для стрижки, нажав на кнопку (O/I). УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩИХ ГРЕБНЕЙ Направляющие гребни из комплекта снабжены двумя боковыми защелками для удобства крепления к...
  • Page 53 ЧИСТКА И УХОД Регулярная чистка и смазка машинки значительно повышает ее мощность и точность. НЕ ПРОМЫВАТЬ ПРИБОР И ЕГО ЧАСТИ ПОД ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ ЧИСТКА ГОЛОВКИ Перед операцией по чистке убедитесь, что прибор выключен и отключен от сети электропитания. Снимите насадки, если они были установлены. Используя специальную щеточку, удалите остатки волос, оставшиеся...
  • Page 54 СРОК СЛУЖБЫ ЛЕЗВИЙ Срок службы лезвий зависит от частоты и продолжительности их использования. Если осуществляется правильный и регулярный уход, и в то же время эффективность стрижки значительно снизилась в течение гарантийного срока, обратитесь для замены прибора по гарантии. Посетите наш сайт www.gamaprofessional.ru, здесь Вы сможете найти все продукты и инструкции к ним...
  • Page 55 ΕΛΛ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την τεχνολογία για να δημιουργήσει προϊόντα ανώτερης ποιότητας, που δημιουργήθηκαν...
  • Page 56 κίνδυνο˙ να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4 - Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει σε επαφή με υγρά, αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή αν υπάρχουν εμφανείς...
  • Page 57 πηγές θερμότητας και από επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.). 7 - Μην κρατάτε τη συσκευή από το καλώδιο˙ μετά τη χρήση αποφύγετε να τυλίξετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή αν είναι ακόμα ζεστή. 8 - Αποσυνδέστε τη συσκευή...
  • Page 58 επιθυμείτε να αλλάξετε ένα εξάρτημα από αυτά που διαθέτει η συσκευή, θυμηθείτε να την κλείσετε πριν προβείτε σε αυτή τη διαδικασία. 13 - Ως επιπλέον μέτρο προστασίας προτείνουμε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο ένα διαφορικό διακόπτη (RCD, στην αγγλική του ονομασία) με...
  • Page 59 Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σας, έχει σχεδιαστεί με διπλό μονωτικό υλικό. Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό...
  • Page 60 προέλθουν από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος επικοινωνήστε με το δήμο, την τοπική υπηρεσία ειδικών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράστηκε το προϊόν. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: Διάρκεια του χρόνου εγγύησης: 1 ή 2 έτη ανάλογα με το...
  • Page 61 PRO 8 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Τα μαλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση της κουρευτικής μηχανής. Καλό θα είναι να κόβετε λίγο λίγο μικρές ποσότητες μαλλιών, ρυθμίζοντας σταδιακά το μήκος κοπής μέχρι να βρείτε το επιθυμητό. Οι λεπίδες μπορεί να μπλοκάρουν αν γίνονται πολύ γρήγορες κινήσεις ή αν κόβονται πολλές τρίχες...
  • Page 62 αν μετακινηθεί ένα επίπεδο προς το πίσω μέρος της συσκευής, 2 mm αν μετακινηθεί δύο επίπεδα προς το πίσω μέρος της συσκευής, 3 mm αν μετακινηθεί τρία επίπεδα προς το πίσω μέρος της συσκευής. Εικ.1 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Μία κουρευτική μηχανή καθαρή και καλά λαδωμένη βελτιώνει σημαντικά την απόδοσή της και την ακρίβεια κοπής.
  • Page 63 ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΛΑΔΩΝΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ: Πριν την πρώτη χρήση είναι σκόπιμο να λαδώσετε τη λεπίδα με μία σταγόνα λάδι που περιέχεται στη συσκευασία ή με οποιοδήποτε άλλο λιπαντικό έλαιο (βεβαιωθείτε ότι δεν είναι πολύ παχύρρευστο). Αναποδογυρίστε την κουρευτική μηχανή (Εικ.2), για να μην στάξει λάδι στη μηχανή. Λιπάνετε τη λεπίδα με λίγες σταγόνες...
  • Page 64 Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
  • Page 65 podczas używania urządzenia w łazience. 4- Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać...
  • Page 66 owijać kabla wokół nagrzanego urządzenia. 8- Odłączyć urządzenie po zakończeniu użytkowania i poczekać na jego ochłodzenie przed odłożeniem w bezpieczne miejsce. W celu odłączenia urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 9- W razie potrzeby oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać...
  • Page 67 zasilania łazienki w postaci wyłącznika różnicowo-prą- dowego (ang. RCD) o prądzie różnicowym nie większym niż 30 mA. Zasięgnąć porady u zaufanego elektryka. Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i umysłowych, ani osoby niemające odpowiedniej wiedzy o produkcie, chyba że otrzymały one instrukcje dotyczą- ce użytkowania produktu lub użytkują...
  • Page 68 Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenie zostało wyposażone w pod- wójną izolację. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu.
  • Page 69 OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w za- leżności od typologii konsumenta końcowego zgodnie z dyrektywą 1999/44/WE. Aby skorzystać z pomocy technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub bezzwłocznie wymieniony na produkt o jednakowej lub większej war- tości.
  • Page 70 INSTRUKCJE UŻYCIA: Założyć pożądaną nasadkę. Czynność tę należy wykonywać zawsze przy wyłączonym urządzeniu. Aby włączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). Aby wyłączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). ZAKŁADANIE NASADEK GRZEBIENIOWYCH: Dołączone nasadki mają po bokach dwa punkty mocowania do łatwiejszego zakładania na podstawie. Aby założyć...
  • Page 71 Rys. 1 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Czysta i właściwie nasmarowana maszynka do włosów zapewnia lepszą wydajność i precyzję strzyżenia. NIE MYĆ ŻADNEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA POD BIEŻĄCĄ WODĄ. JAK CZYŚCIĆ GŁOWICĘ: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła prądu.
  • Page 72 JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE: Przed pierwszym użyciem zaleca się nasmarowanie ostrza olejkiem dołączonym do urządzenia lub jakimkolwiek innym płynnym smarem (należy zwrócić uwagę, aby smar nie był zbyt lepki). Odwrócić maszynkę do włosów (Rys. 2), aby olejek na nią nie kapał. Nasmarować ostrze kilkoma kroplami olejku.
  • Page 75 PRO 8 PRO 8...
  • Page 78 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...