Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант
Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия
MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ga.Ma SALON EXCLUSIVE GC905

  • Page 1 Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE USER'S MANUAL PER CONSULTAZIONI FUTURE READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS...
  • Page 2 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è...
  • Page 3 particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare progettato con un doppio isolamento. uno degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo prima di procedere a tale operazione.
  • Page 4: Prima Dell'utilizzo

    GC905 AVVERTENZA: Non cercare di sostituire la batteria interna del tagliacapelli. Ciò può costituire rischio di incendio o di scariche elettriche. La manomissione ne fa decadere la garanzia. CONSIGLI D’USO: ATTENZIONE: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità...
  • Page 5: Durata Della Lama

    NON SMONTARE MAI LA TESTINA DELLA LAMA PER NON PERDERE IL DIRITTO DI GARANZIA SULL’INTERO PRODOTTO. COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA: Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will Prima del primo utilizzo si consiglia di oliare la lama con una goccia di olio presente nella confezione o con appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 6 damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Limited Warranty

    The symbol on the product or on the package indicates BEFORE USING THE APPLIANCE: Before charging the hair clipper for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully that the product should not be considered as normal charging it.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    INSERTION OF COMBS: Fig.1 The supplied combs have two lateral seats for an easier snapping on the base. To insert them on the hair clipper, lay the blade on the comb and make it slide on the comb until you hear a slight click: the comb will thus be properly inserted.
  • Page 9 accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été...
  • Page 10 professionnelles particulièrement aiguisées, faire donc attention Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles. ne doit pas être considéré comme un déchet ménager 12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il normal, mais, lorsque son élimination a été...
  • Page 11 MODE D’EMPLOI : de bloquer les lames. Si elle est utilisée sans peigne conducteur, elle peut servir pour tailler la barbe, couper le duvet du cou et les favoris. • Insérer l'accessoire choisi. Cette opération doit se faire systématiquement sur une cheveux tondeuse éteinte. •...
  • Page 12 Nous recommandons de répéter ce travail tous les deux mois ou davantage selon l'utilisation de l'appareil. Fig.1 Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Page 13 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 - evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un esté...
  • Page 14 El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este GC905 aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico CONSEJOS DE USO: Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del cortapelos. Se aconseja cortar paso a paso corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, cantidades pequeñas de cabello, regulando de a poco el largo del corte hasta alcanzar el deseado.
  • Page 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Lubricar la cuchilla antes del primer uso. Leer las instrucciones en el párrafo "CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR cualquier otro aceite lubricante (asegurarse de que no sea demasiado viscoso). LA CUCHILLA". Volcar el cortapelos (Fig.1) para evitar que entre aceite en la máquina. Lubricar con unas gotas de aceite la cuchilla.
  • Page 16 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá...
  • Page 17: Antes Da Utilização

    durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto 12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, é...
  • Page 18: Limpeza E Manutenção

    processo de carregamento. Assim que o produto realmente começar a carregar, o LED mudará de cor e REGULAÇÃO DE CORTE: ficará azul. A carga também pode ser realizada a utilizar a base de recarga. Neste caso, a ficha do adaptador O cortador de cabelos GC905 oferece a possibilidade de efetuar acabamentos com comprimento variável de deve ser inserida diretamente na base.
  • Page 19 Fig.1 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей, которые...
  • Page 20 1 – Не брать прибор мокрыми руками, не использовать его в местах скручивайте его, поскольку это может привести к неправильной работе прибора и его поломке. Несоблюдение приведенных выше с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях. Не погружать его в воду или в любую другую жидкость. 2 – Не предупреждений...
  • Page 21: Гарантийный Срок

    Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы Этот прибор не должен использоваться людьми с ограниченными для окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из физическими, двигательными или умственными способностями (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока неправильного обращения с прибором. Более...
  • Page 22 НАСТРОЙКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ секунд загорится красный светодиод зарядки. Это означает, что прибор готов к процедуре зарядки. Когда начнется процесс зарядки, вместо красного загорится синий светодиод. Для зарядки можно Машинка для стрижки GC905 предоставляет возможность устанавливать минимальную длину использовать также подставку для прибора. В этом случае вилку адаптера следует вставить стрижки...
  • Page 23 Рис.1 ΕΛΛ Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν τη GAMA SALON EXCLUSIVE. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA SALON EXCLUSIVE. συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτο ία και την τεχνολογία για να δη ιουργήσει προϊόντα ανώτερη ποιότητα...
  • Page 24 εξωτερικό έρο τη ή σε κάποιο εξάρτη ά τη . Σε περίπτωση που η συσκευή ιδιαίτερα ακονισ ένε , γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση τη , ώστε να δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την α έσω από το ρεύ α και παραδώστε αποφύγετε...
  • Page 25 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Το σύ βολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν Πριν φορτίσετε την κουρευτική μηχανή για πρώτη φορά, συνιστάται να αποφορτιστεί πλήρως η μπαταρία και δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό οικιακό απόρρι α, αλλά όταν στη...
  • Page 26: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    απενεργοποιημένη. Σας συμβουλεύουμε να επαναλάβετε αυτή την ενέργεια κάθε δύο μήνες ή πιο συχνά, ανάλογα με τη χρήση του • Για να ενεργοποιήσετε την κουρευτική μηχανή χρησιμοποιήστε το πλήκτρο (O/I). προϊόντος. Εικ.1 • Για να απενεργοποιήσετε την κουρευτική μηχανή χρησιμοποιήστε το πλήκτρο (O/I). ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Page 27 jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodze- nia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią...
  • Page 28 urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 11. Urządzenie wyposażone jest w bardzo ostre profesjonalne Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani ostrza, w związku z czym należy zachować ostrożność podczas innych pojemników z wodą. jego użytkowania, aby zapobiec skaleczeniom. 12. W razie potrzeby wymiany akcesoriów urządzenia należy pamiętać, aby wyłączyć...
  • Page 29 OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: urządzenia podłączonego do prądu, aby uniknąć przeciążenia i uszkodzenia baterii. Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie z OSTRZEŻENIE: Nie należy próbować wymieniać wewnętrznej baterii maszynki do włosów. Może to dyrektywą...
  • Page 30: Trwałość Ostrza

    Tack för att du köpt en produkt från GAMA by SALON EXCLUSIVE. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE: hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och Przed pierwszym użyciem zaleca się nasmarowanie ostrza olejkiem dołączonym do urządzenia lub jakimkolwiek teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen.
  • Page 31 fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer vinylmaterial, etc.). 7- Håll inte apparaten i sladden och använd utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning den inte heller medan du håller i sladden.
  • Page 32 gånger per år för att bevara prestandan. För att förhindra att batteriet överladdas och skadas ska apparaten också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller inte lämnas kvar kopplad till nätet när den är fulladdad. affären där produkten inköptes. VARNING: Försök inte att byta ut hårklipparens invändiga batteri. Det kan utgöra risk för brand och elektrisk urladdning.
  • Page 33 ‫ﻋﺭﺑﻲ‬ MONTERA ALDRIG LOSS BLADETS HUVUD EFTERSOM DET INNEBÄR ATT HELA PRODUKTENS GARANTI FÖRFALLER. NÄR OCH HUR BLADET SKA SMÖRJAS: .‫ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻣﻧﺗﺞ ﺟﺎﻣﺎ ﻣﻥ ﺻﺎﻟﻭﻥ ﺟﺎﻣﺎ ﺇﻛﺳﻛﻠﻭﺳﻳﻑ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻙ ﺳﻭﻑ ﺗ ُ ﻘﺩﺭ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ ﺑﻬﺎ‬ Vi rekommenderar att man innan det första användningstillfället smörjer bladet med en droppe av den olja som finns i förpackningen eller en annan smörjolja (se noga till att oljan inte har för hög viskositet).
  • Page 34 ‫ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺑﺎﺭﺓ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﻓﻲ‬RCD) ‫31- ﻛﺈﺟﺭﺍء ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻲ، ﻳ ُﻭﺻﻰ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗ ُ ﻐﺫﻱ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺗﻔﺎﺿﻠﻲ‬ GC905 .‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻹﻧﺟﻠﻳﺯﻳﺔ( ﻣﻊ ﺣﺩ ﻗﻁﻊ ﻻ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ 03 ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺑﻳﺭ. ﺍﺳﺗﺷﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‬ :‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﺳﻥ 8 ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻭﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﻗﺻﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﺩﺭﺍﺗﻬﻡ ﺍﻟﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻳﺔ‬ ‫ﻳﺟﺏ...
  • Page 35 ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ: ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺑﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻗﺹ ﺍﻟﺷﻌﺭ. ﻳ ُ ﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺧﻁﺭ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺻﻌﻘﺎﺕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ. ﻗﺩ ﻳ ُ ﺅﺩﻱ ﺍﻟﻌﺑﺙ‬ .‫ﻻ ﺗ ُ ﻧﻅﻑ ﺃﻱ ﺟﺯء ﻣﻥ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺟﺎﺭﻱ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻬﺎ‬ :‫ﻛﻳﻑ...
  • Page 36 .‫ﻧﻧﺻﺢ ﺑﺗﻛﺭﺍﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻛﻝ ﺷﻬﺭﻳﻥ ﺃﻭ ﺑﺷﻛﻝ ٍ ﺃﻛﺛﺭ ﺗﻛﺭﺍﺭ ﺍ ً ، ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ 1 ‫ﺷﻛﻝ‬ ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair...

This manual is also suitable for:

Sm0101

Table of Contents