Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DO NOT RETURN
TO STORE!
CALL US FIRST
1-855-888-3598
FOR SUPPORT
Model:
Serial:
Date Purchased:
P/N: 32082-00000-00
PORTABLE GENERATOR
Owner's Manual
SUA2000iV REV00
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUA2000iV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power SUA2000iV

  • Page 1 PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SUA2000iV REV00 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction..........1 Maintenance And Storage....18 Safety............1 Maintenance Schedule......18 General Safety Precautions....2 Engine Maintenance......18 Engine Oil Level Check......18 Unpacking the Generator.......7 Parts Included........7 Change Engine Oil........19 Controls and Features......8 Air Filter Maintenance......20 Control Panel Features......9 Spark Plug Maintenance.......20 Specifications........10 Valve Clearance........20 Add Engine Oil........11 Cleaning the Spark Arrestor....21...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Read This Manual Thoroughly The information in this manual is accurate based on products produced at the time of publication. The WARNING manufacturer reserves the right to make technical updates, corrections and product revisions at any Read and understand manual completely time without notice.
  • Page 4: General Safety Precautions

    Asphyxiation Electric Shock Fire Hazard Hazard Hazard Hot Surface. Explosion Moving Parts Do Not Touch the Surface. Hazard Hazard Burn Hazard Operator’s Manual Kickback GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce the risk of Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
  • Page 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: •...
  • Page 6 Replace if necessary. circuit or other malfunction in the electric circuit. • DO NOT light a cigarette or smoke. Water contact with a power source if not avoided, will result in death or serious injury. Page 04...
  • Page 7 The connection must isolate the generator power from utility power and must comply Unintentional sparking could cause fire or electric with all applicable laws and electrical codes.
  • Page 8 • In case of emergency, call 911 immediately. at governed speed. • NEVER use this product to power life support • DO NOT modify generator in any way. devices or life support appliances.
  • Page 9: Unpacking The Generator

    UNPACKING THE GENERATOR • Open carton completly. Remove and verify carton content prior to assembly. Your generator ships with following items. • Call our customer service at 1-855-888-3598 with the unit model and serial number for any missing item. • Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this munual for your own record.
  • Page 10: Controls And Features

    CONTROLS AND FEATURES 1 - Recoil Starter 6- Fuel gauge 2 - Carrying Handle 7 - Muffler/Spark Arrester 3 - Fuel Cap Vent Lever 8 - Support Leg 4 - Fuel Cap 9 - Starting Dial Switch 5 - Maintenance Cover 10 - Control Panel Page 08...
  • Page 11: Control Panel Features

    The engine will not start until the proper amount of oil is in the crankcase. NOTE: Total power drawn from all outlets must not exceed the nameplate rating. Page 09...
  • Page 12: Specifications

    Maximum wattage and current are subject to and limited by such factors as fuel BTU content, ambient temperature, altitude, engine conditions, etc. Maximum power decreases about 3.5% for each 1,000 feet above sea level, and will also decrease about 1% for each 10°F(6°C) above 60°F( 16°C) ambient temperature.
  • Page 13: Add Fuel

    Add Engine Oil NOTICE We recommend using SAE 10W-30 APISJ oil for We consider the first 5 hours of run time to be the best performance. Other high-quality detergent oils break-in period for the unit. During the break in (APISJ or higher) are acceptable. Do not use special period stay at or below 50% of the running watt additives.
  • Page 14: Operation At High Altitude

    Term Storage" section. Never use engine or electrician. The connection must isolate the generator carburetor cleaner products in the fuel tank as power from the utility power and comply with all permanent damage may occur. applicable laws and electrical codes.
  • Page 15: Operation

    Moisture, or ice can cause a short circuit or other malfunction in the electric circuit. Water contact with a power source if not avoided, will result in death or serious injury. • Keep area clear of inflammables or other hazardous materials.
  • Page 16: Connecting Electrical Loads

    6. Pull recoil starter slowly until resistance is felt, Connecting Electrical Loads then pull rapidly. This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all loads. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
  • Page 17: Stopping The Engine

    (RPM). To run the generator at maximum power and speed (RPM), push the LOW IDLE Switch to the OFF position. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive which could cause burns, fire or explosion resulting in death or serious injury.
  • Page 18: Do Not Overload Generator

    5. Plug in and turn on the next item. 6. Allow the engine to stabilize. 7. Repeat steps 5-6 for each additional item. Parallel Operation (2 x SUA2000iV Models) WARNING 2. Both generators to be turned off and all electrical loads disconnected before paralleling operation.
  • Page 19 7. Plug in and turn on the desired 120 AC, single phase, 60Hz electrical loads. It is better to attach the item with largest load first. The total power of 2880W may be drawn from L5-30R (30A-120V) outlet.
  • Page 20: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance should be performed more frequently Regular Maintenance will improve the performance when generator is used in dusty areas. and extend the life of your generator. Follow When generator has exceeded the maximum figures maintenance schedule intervals whichever occurs specified in the table, maintenance should still be first according to use.
  • Page 21: Change Engine Oil

    Recommended Engine Oil Type CAUTION 10W-30 Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. 5W-30 10W-40 1. Turn knob and remove the maintenance cover. 5W-30 Full Synthetic 2. Remove the oil filler cap. °F 3. Tilt the generator on its side and allow the oil to °C -28.9 -17.8...
  • Page 22: Air Filter Maintenance

    Air Filter Maintenance NOTE: An improperly tightened spark plug will become For proper performance and long life, keep air filter very hot and could damage the engine. clean. 9. Reinstall the spark plug rubber sleeve (A) and 1. Turn knob and remove the maintenance cover. spark plug cap (B).
  • Page 23: Cleaning The Spark Arrestor

    GENERATOR MAINTENANCE Cleaning the Spark Arrestor Make certain that the generator is kept clean and 1. Allow the engine to cool completely before stored properly. Only operate the unit on a flat, level servicing the spark arrestor. surface in a clean, dry operating environment. 2.
  • Page 24 6 - Pull starter recoil several times to distribute oil in cylinder. 7 - Install spark plug. 8 - Pull recoil slowly until resistance is felt. This close valves so moisture cannot enter engine cylinder. Gently release recoil. 9 - Clean the generator and store in a cool, dry and well ventilated area out of direct sunlight.
  • Page 25: Trouble Shooting

    13. Contact customer service or authorized service center. 15. Clogged or dirty spark arrester screen. 14. Replace fuel filter. 15. Clean or replace spark arrester screen. Engine lacks power. 1. Load is too high. 1. Reduce load. 2. Dirty air filter.
  • Page 26: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST SUA2000iV PARTS DIAGRAM Page 24...
  • Page 27: Parts List

    Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 30117-00010-00 Self-tapping screw ST4.2*13 34037-00003-00 Oil outlet filter mesh 33013-00092-00 Side Cover 34024-00024-00 Clamp B10.5 70010-00079-00 Recoil starter 34023-00114-00 Fuel hose 33014-00081-00 Start the protection circle 34024-00031-00 Clamp B10.5 34024-00105-00 Clip nut M5 31026-00060-00 Flameout switch...
  • Page 28: Circuit Diagram

    Circuit Diagram Page 26...
  • Page 29: Warranty

    WARRANTY LIMITED WARRANTY “Consumer Use” - residential household use by a retail consumer KEEP YOUR RECEIPT. Proof of purchase will be “Commercial Use” - all other use - commercial , required to substantiate any warranty claim. business, industrial, or rental purpose WHAT IS COVERED: A-iPower Corp.
  • Page 30 other force majeure events beyond the control of the manufacturer. Warranty limits and Implications and Consequential Damages A-iPower is not obligated to cover any loss of time, use of product, freight cost, or any other incidental or consequential claim from the use of this product. This warranty is in Lieu of all other warranties, express or implied.
  • Page 34 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 35 A-iPOWER WARRANTY REGISTRATION FORM Register your product by emailing this form to support@a-ipower.com or register on-line at: www.a-ipower.com. Registering your product is important , it provides the following protections: 1. You have record of product purchased 2. Customer Service can Better serve you for Warranty related issues Customer Information: Product Information: Name: _________________________...
  • Page 36 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 37 GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SUA2000iV REV00 Model: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-00000-00...
  • Page 38 Tabla de Contenido Introducción..........1 Mantenimiento Y Almacenamiento..20 Seguridad..........1 Programa de Mantenimiento....20 Precauciones Generales de Seguridad...2 Mantenimiento del Motor......20 Verificación del Nivel de Aceite del Mo- Desembalaje del Generador....8 Piezas Incluidas........8 tor............20 Controles Y Funciones......9 Cambia el Aceite del Motor....21 Características del Panel de Control..10 Mantenimiento del Filtro de Aire....22 Especificaciones.........11 Mantenimiento de la Bujías....22...
  • Page 39: Introducción

    INTRODUCCIÓN Lea Este Manual Completamente La información contenida en este manual es precisa basándose en los productos fabricados en el momento ADVERTENCIA de la publicación. El fabricante se reserva el derecho de realizar actualizaciones técnicas, correcciones y Lea y entienda el manual por completo revisiones de productos en cualquier momento sin antes de utilizar el producto.
  • Page 40: Precauciones Generales De Seguridad

    Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS El sistema de escape debe ser MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que no se puede ver ni oler.
  • Page 41 sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
  • Page 42 USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE habitadas...
  • Page 43 • Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas ADVERTENCIA abiertas, indicadores luminosos, calor y otras fuentes La cuerda retráctil para arranque de ignición. (retracción rápida) empujará la mano y • Revise con regularidad los conductos de el brazo hacia el motor más rápido de lo combustible, el depósito, la tapa y los accesorios para que puede soltar, lo que podría provocar detectar grietas o fugas.
  • Page 44 PELIGRO ADVERTENCIA Nunca utilice el generador en lugares mojados o húmedos. Nunca exponga el generador a la lluvia, a la nieve o al chorro de agua rociada mientras lo El calor / gases de escape podría(n) encender utilice. Proteja el generador contra todas combustibles, estructuras o dañar el tanque de las condiciones meteorológicas combustible, ocasionando un incendio y resultando...
  • Page 45 AL AJUSTAR O HACER REPARACIONES A SU AVISO GENERADOR El uso inadecuado del generador podría dañarlo y • Desconecte el cable del conector de la bujía del reducir su vida útil. conector de la bujía y coloque el cable en un área •...
  • Page 46: Desembalaje Del Generador

    DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 1-855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
  • Page 47: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES 1 - Arrancador de retroceso 6- Indicador de combustible 2 - Asa de transporte 7 - Silenciador / Supresor de chispas 3 - Palanca de ventilación de la 8 - Pata de apoyo tapa de combustible 9 - Interruptor del dial de inicio 4 - Tapón de combustible 10 - Panel de control 5 - Cubierta de mantenimiento...
  • Page 48: Características Del Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 1. Interruptor de ralentí bajo: El interruptor de ralentí bajo 5. 5 V CC, tomacorriente USB: proporciona alimentación minimiza el consumo de combustible y el ruido al de 5 voltios CC hasta 1,5 amperios. ajustar la velocidad del motor al mínimo requerido para 6.
  • Page 49: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Modelo SUA2000iV (10003-00782-00) Vatiaje de Arranque 2000W Vatiaje de Funcionamiento 1600W Voltaje Nominal AC 120V Voltaje Nominal DC Frecuencia Nominal 60HZ Fase Único Sistema de Puesta a Tierra (AC) Neutro unido al marco Tipo de Motor...
  • Page 50: Añadir Combustible

    Agregar Aceite de Motor Recomendamos utilizar aceite SAE 10W-30 APISJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior). No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice la tabla para seleccionar el aceite adecuado para el rango de temperatura exterior esperado.
  • Page 51: Funcionamiento A Gran Altitud

    El combustible y sus vapores son muy inflamables y explosivos. Añada combustible en un área bien ventilada. Mantenga alejadas las chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. De no hacerlo, causará la muerte y graves lesiones. PELIGRO No rellenar excesivamente el depósito. Deje espacio 1.
  • Page 52: Puesta A Tierra

    gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación contactando a la Atención al Cliente. AVISO El funcionamiento con un surtidor principal alternativo en elevaciones más bajas que la altitud mínima recomendada puede dañar el motor. Para funcionar en elevaciones menores, se debe aplicar el surtidor principal estándar suministrado.
  • Page 53: Operación

    OPERACIÓN Ubicación del Generador voltaje. Si bien no existe manera de evitar fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para ADVERTENCIA proteger los equipos electrónicos sensibles. Instale supresores de sobrevoltaje enchufados Asegúrese de revisar cada una de las advertencias listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que para prevenir el peligro de incendio.
  • Page 54: Conexión De Cargas Eléctricas

    6. Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta Si el motor arranca después de 3 tirones pero no que sienta resistencia, luego tire rápidamente. funciona. O si la unidad se apaga durante el funcionamiento, asegúrese de que la unidad esté en una superficie nivelada y verifique el nivel de aceite adecuado en el cárter.
  • Page 55: Detener El Motor

    2. Gire el interruptor del dial de arranque a la posición "STOP" . No deje el generador hasta que se haya detenido por completo. AVISO Para períodos de alta carga eléctrica o fluctuaciones momentáneas, el interruptor LOW IDLE debe estar OFF.
  • Page 56: No Sobrecargue El Generador

    6. Deje que se estabilice el motor. derrite la carcasa de plástico en otro 7. Repita los pasos 5-6 para cada artículo adicional. generador. Operación en Paralelo (2 x SUA2000iV Modelos) 20” ADVERTENCIA Riesgo de incendio y electrocución. Nunca conecte o desconecte los cables del cable paralelo cuando esté...
  • Page 57 7. Branchez et allumez les charges électriques 120 AC,monophasées, 60 Hz souhaitées. Il est préférable d'attacher d'abord l'article avec la plus grande charge. La puissance totale de 2880W peut être tirée de la prise L5-30R (30A-120V). 3. Asegúrese de que el interruptor LOW IDLE esté en la posición de OFF en ambos generadores.
  • Page 58: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
  • Page 59: Cambia El Aceite Del Motor

    Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el 5W-30 10W-40 motor se refrigere antes de drenar el aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
  • Page 60: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    6. Mida el espacio del enchufe. El espacio correcto es NOTA: 0.028-0.031pulg. (0,7-0,8 mm). Para ampliar la Utilice un recipiente aprobado para recoger y reciclar brecha, si es necesario,Doble con cuidado el el aceite usado. electrodo de tierra (superior). Para reducir la Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la brecha, golpee suavemente el electrodo de tierra cantidad de aceite de motor no es suficiente, se...
  • Page 61: Limpiar El Parachispas

    Válvula de Admisión Válvula de Escape Holgura de 0.003~0.004 inch 0.003~0.004 inch la Válvula 0.08~0.11 mm 0.08~0.11 mm 10-12 N·M 10-12 N·M AVISO Se debe verificar y ajustar la holgura de la válvula cuando el motor está frío. Limpiar el Parachispas 1.
  • Page 62 Almacenamiento a Corto Plazo Llene el tanque con gasolina reciente y añada un estabilizador de gasolina. Drene la cubeta de flotación del carburador. 1 - Añada un ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE adecuadamente formulado al tanque si no se ha instalado. 2 - Haga funcionar el motor durante 10-15 minutos para hacer circular el estabilizador por todo el sistema de combustible.
  • Page 63: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
  • Page 64: Diagrama De Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS SUA2000iV DIAGRAMA DE PIEZAS Página 26...
  • Page 65: Lista De Piezas

    Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 30117-00010-00 Tornillo ST4.2 * 13 34037-00003-00 Filtro de salida de aceite 33013-00092-00 Cubierta lateral 34024-00024-00 Abrazadera B10.5 70010-00079-00 Arrancador de retroceso 34023-00114-00 Manguera de combustible 33014-00081-00 Iniciar el círculo de protección 34024-00031-00 Abrazadera B10.5 34024-00105-00...
  • Page 66: Diagrama De Circuitos

    Diagrama de Circuito Página 28...
  • Page 67: Garantía

    GARANTÍA estará garantizado contra defectos en materiales y GARANTÍA LIMITADA mano de obra durante un período de tres (3) años MANTENGA SU RECIBO. Se necesitará un para el uso del Consumidor desde la fecha de comprobante de compra para justificar cualquier compra, sujeto a las exclusiones aquí...
  • Page 68 Instalación y Mantenimiento - esta garantía no cubre el montaje, alteración o modificación inadecuado o no autorizado, ni ningún otro daño resultante del mal uso o negligencia. Piezas de mantenimiento normal - esta garantía no cubre las bujías, filtros de aire, ajustes u otro servicio relacionado debido a obstrucciones y otras acumulaciones resultantes del mantenimiento inadecuado.
  • Page 70 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 71 FORMULARIO DE REGISTRO DE GARANTÍA DE A-iPOWER Registre su producto enviando este formulario por correo a support@a-ipower.com o regístrelo en línea en: www.a-ipower.com. El registro de su producto es importante, proporciona las siguientes protecciones: 1. Tiene registro del producto comprado 2.
  • Page 72 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 73 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 1-855-888-3598 POUR LE SOUTIEN SUA2000iV REV00 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 74 Table des Matières Introduction..........1 Fonctionnement en Parallèle....17 Sécurité..........1 Entretien et Stockage......19 Précautions Générales de Sécurité..2 Programme D'entretien......19 Déballage du Générateur......7 Entretien du Moteur.......19 Pièces Incluses........7 Vérification du Niveau D'huile Moteur..19 Commandes et Caractéristiques....8 Changez l'huile du Moteur .....20 Caractéristiques du Panneau de Entretien du Filtre à...
  • Page 75: Introduction

    INTRODUCTION Lisez attentivement ce manuel Les informations contenues dans ce manuel sont exactes sur la base des produits fabriqués au moment de la publication. Le fabricant se réserve le AVERTISSEMENT droit d'effectuer des mises à jour techniques, des corrections et des révisions de produits à tout Lire et comprendre complètement le moment et sans préavis.
  • Page 76: Précautions Générales De Sécurité

    Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 77 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. Détecteur de CO dans les pièces à...
  • Page 78 • Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
  • Page 79 AVERTISSEMENT DANGER vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
  • Page 80 • NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
  • Page 81: Déballage Du Générateur

    DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 1-855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 82: Commandes Et Caractéristiques

    COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Lanceur à rappel 6 - Jauge de carburant 2 - Poignée de transport 7 - Silencieux/Pare-étincelles 3 - Levier d'aération du 8 - Jambe de soutien bouchon de carburant 9 - Commutateur de démarrage 4 - Bouchon de carburant 10 - Panneau de contrôle 5 - Couverture d'entretien Page 08...
  • Page 83: Commande

    CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Interrupteur de ralenti bas: L'interrupteur de ralenti 5. 5 V CC, prise USB : Fournit une alimentation de 5 volts réduit la consommation de carburant et le bruit en CC jusqu'à 1,5 ampères. ajustant le régime du moteur au minimum requis pour 6.
  • Page 84: Spécification

    SPÉCIFICATION Spécifications du générateur Modèle SUA2000iV (10003-00782-00) Watts de démarrage 2000W Watts en fonctionnement 1600W Tension nominale CA 120V Tension nominale en CC Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (CA) Neutre collé au cadre Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindrée du moteur...
  • Page 85: Ajouter De L'huile Moteur

    Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 86: Fonctionnement En Haute Altitude

    Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Tenir à l'écart les étincelles, les flammes nues et autres sources d'inflammation. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort et des blessures graves. DANGER 1.
  • Page 87: Mise À La Terre

    principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service clientèle. NOTIFICATION L'utilisation d'un gicleur principal alternatif à des altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à...
  • Page 88: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur de tension, vous pouvez prendre des mesures pour AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 89: Raccordement Des Charges Électriques.15

    6. Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce que vous dans le carter. Cet appareil peut être équipé d'un sentiez une résistance, puis tirez rapidement. dispositif de protection contre le manque d'huile. Si c'est le cas, l'huile doit être au bon niveau pour que le moteur démarre.
  • Page 90: L'arrêt Du Moteur

    3. Tournez le levier de mise à l'air libre du bouchon NOTIFICATION de carburant sur la position « OFF ». Pour les périodes de charge électrique élevée ou de fluctuations momentanées, le commutateur LOW IDLE doit être éteint. REMARQUE: LOW IDLE minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur (RPM) au minimum requis pour la charge actuelle.
  • Page 91: Ne Pas Surcharger Le Générateur

    5. Branchez et mettez en marche l'élément suivant. 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Répétez les étapes 5-6 pour chaque élément 20” supplémentaire. Fonctionnement en Parallèle (2 x SUA2000iV Modèles) AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'électrocution. Ne jamais brancher ou débrancher les fils du cordon parallèle 2.
  • Page 92 4. Soulevez le couvercle de sortie parallèle sur les deux générateurs. Branchez les câbles parallèles noir et rouge aux ports parallèles noirs de chaque panneau de commande de générateur correspondant. Connectez les fils jaune/vert à la borne de terre de chaque générateur et serrez l'écrou.
  • Page 93: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 94: Changez L'huile Du Moteur

    La température de l'air ambiant affecte les Changez l'huile du moteur performances de l'huile moteur. Changez le type Changez l'huile moteur selon le programme d'entretien. d'huile moteur utilisé en fonction des conditions Si vous utilisez votre générateur dans des conditions météorologiques.
  • Page 95: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien des bougies d’allumage La bougie d'allumage doit être correctement espacée et exempte de dépôts afin de garantir le bon fonctionnement du moteur. Pour vérifier : 1. Tournez les vis et retirez le couvercle de maintenance. 2. Retirez le manchon en caoutchouc de la bougie (A) et le capuchon de la bougie (B).
  • Page 96: Dégagement De La Soupape

    6. Remplacez le pare-étincelles s'il est e ndommagé. 7. Positionnez le pare-étincelles sur le 0.7 - 0.8 mm silencieux et replacez le couvercle du 0.028 - 0.031 in. silencieux avec les vis retirées à l'étape 2. REMARQUE: Ce produit est équipé d'un pare-étincelles qui a Dégagement de la soupape été...
  • Page 97: Stockage

    Utilisez un compresseur d'air à 25 PSI (172 kPa) pour enlever la saleté et les débris du générateur. Inspectez tous les évents d'air et les fentes de refroidissement pour vous assurer qu'ils sont propres et non obstrués. STOCKAGE Il est recommandé de démarrer et de faire fonctionner le générateur pendant 30 minutes, tous les 30 jours.
  • Page 98: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 99: Schéma Des Pièces Et Liste Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA2000iV SCHÉMA DES PIÈCES Page 25...
  • Page 100 Liste Des Pieces Numéro d'article La description Qté. Numéro d'article La description Qté. 30117-00010-00 Vis autotaraudeuse ST4.2*13 34037-00003-00 Grille de filtre de sortie d'huile 33013-00092-00 Couvercle latéral 34024-00024-00 Pince B10.5 70010-00079-00 Lanceur à rappel 34023-00114-00 Durite de carburant 33014-00081-00 Cercle de protection 34024-00031-00 Pince B10.5 34024-00105-00...
  • Page 101: Schéma Du Circuit

    Schéma du Circuit Page 27...
  • Page 102: Garantie

    Garantie GARANTIE LIMITÉE « Utilisation par le consommateur » - utilisation résidentielle par un consommateur au détail. CONSERVEZ VOTRE REÇU. Une preuve d'achat sera « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp.
  • Page 103 originales du fabricant, de l'utilisation de pièces du marché secondaire. Elle ne couvre pas les défaillances dues à des actes de Dieu et à d'autres événements de force majeure indépendants de la volonté du fabricant Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute...
  • Page 106 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 107 FORMULAIRE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE A-iPOWER Enregistrez votre produit en envoyant ce formulaire à support@a-ipower.com ou en vous inscrivant en ligne sur www.a-ipower.com. L'enregistrement de votre produit est important, il offre les protections suivantes : 1. Vous avez une trace du produit acheté 2.
  • Page 108 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Table of Contents