LEDC25 DMX CONTROLLER FOR DIGITAL LED STRIPS DMX-CONTROLLER VOOR DIGITALE LEDSTRIPS CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED NUMÉRIQUES CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDS DIGITALES DMX-CONTROLLER FÜR DIGITALE LED-LEISTEN CONTROLADOR DMX PARA FAIXAS LED DIGITAIS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 5
The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures. 3. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Page 7
10 to on for low speed transfer at 400 kbps or off for high speed transfer at 800 kbps. We recommend setting the controller at 800 kbps ® when using the Velleman LQ12N210DRGB LED strip. 8. Cleaning and Maintenance ...
Page 10
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere temperaturen. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Page 12
DIP-schakelaar 10 op de ON-stand voor een trage transfer van 400 kbps of op de OFF-stand voor een snelle transfer van 800 kbps. Wij raden aan de controller in te stellen op een snelheid van 800 kbps wanneer u de Velleman ®...
Page 13
300 g afmetingen 125 x 52 x 40 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Page 15
La température ambiante maximale s'élève à 40 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus élevées. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
Page 17
400 kbps ou sur OFF pour une haute vitesse de transfert de 800 kbps. Nous vous recommandons de régler le contrôleur sur 800 kbps quand vous ® utilisez la bande à LED Velleman LQ12N210DRGB. 8. Nettoyage et entretien Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Page 18
125 x 52 x 40 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce...
Page 20
La temperatura ambiente máx. es 40 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Page 22
DIP 10 en la posición ON para una baja velocidad de transmisión (400 kbps) o en la posición OFF para una alta velocidad de transmisión (800 kbps). Ponga el controlador en 800 kbps si utiliza la cinta de LEDs LQ12N210DRGB de Velleman®. 8. Limpieza y mantenimiento ...
Page 25
Die max. Umgebungstemperatur ist 40 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Page 27
Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON für eine niedrige Übertragungsgeschwindigkeit (400 kbps) oder auf OFF für eine höhe Übertragungsgeschwindigkeit (800 kbps). Stellen Sie 800 kbps ein wenn Sie ® die Velleman LQ12N210DRGB LED-Leiste verwenden. 8. Reinigung und Wartung Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Page 28
Abmessungen 125 x 52 x 40 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Page 30
A temperatura ambiente máxima é de 40 °C. Não utilize o aparelho com temperaturas mais elevadas. 3. Normas gerais ® Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Page 32
400 kbps ou para a posição off para maior velocidade de transferência de 800 kbps. Recomendamos que coloque o controlador na ® opção 800 kbps ao usar a faixa LED Velleman LQ12N210DRGB. 8. Limpeza e manutenção ...
Page 34
Velleman®. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, aangerekend worden. solidly packed (preferably in the original packaging), and be •...
Page 35
Velleman®; décrit dans la notice ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un está...
Page 36
Bedienungsanleitung. a autorização de SA Velleman®; - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).