Page 10
No utilice hojas de sierra que no cumplan las especificaciones INGLETEADORA establecidas en este manual. SC210W Antes de serrar, libre la pieza de trabajo de clavos y otros objetos metálicos. No empiece a serrar hasta que la sierra haya alcanzado su ADVERTENCIA velocidad máxima.
Page 11
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN (fig. A1 & A2) Suelte la contratuerca del tornillo de ajuste (20) y apriete La sierra corta todo ha sido desarrollada para serrar piezas de o afloje este tornillo hasta obtener un ángulo de 90°. madera. La máquina no es adecuada para ranurar, etc. Vuelva a apretar la contratuerca.
Page 12
ESPAÑOL Corte paralelo (fig. F & H) Afloje el pomo de fijación (36). Ajuste la guía paralela de forma que el perfil de guía (37) esté justo fuera del alcance de la hoja Los cortes en paralelo se realizan con la máquina puesta en de sierra.
Page 13
La máquina no requiere ningún mantenimiento especial. Limpie regularmente las ranuras de ventilación. Saque el polvo del alojamiento. Stayer Ibérica, SA. declara que las máquinas: Revise regularmente la máquina por si hay desperfectos. Ingleteadora SC210W Antes de usarla compruebe el estado de la hoja de sierra.
Page 14
ITALIANO TRONCATRICE Non cominciare mai l’operazione di taglio prima che la sega abbia raggiunto pieno regime. SC210W Fissare il pezzo da lavorare in modo sicuro. Non cercare mai di lavorare pezzi di dimensione molto piccola. AVVERTENZA Allontanarsi dall’utensile solo dopo averlo spento e quando la Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il...
Page 15
ITALIANO 8 Pomello bloccaggio testata Regolazione del cuneo (fig. D1 & D2) 9 Manopola di bloccaggio angolo a quartabuono Sollevare la testa. 10 Righello per taglio angolato Allentare le viti (22) di qualche giro. 11 Foro di montaggio Regolare il cuneo (23). 12 Sommità...
Page 16
ITALIANO Fare scivolare la guida d’appoggio (17) con la sede (31) Utilizzare sempre la bacchetta di spinta per lavorare nell’apposito binario (32). con pezzi molto piccoli. Impostare il goniometro (34) su 0°. Posizionare la guida d’appoggio in modo che il suo profilo (37) Tagli trasversali paralleli (fig.
Page 17
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DATI TECNICI Potenza 1200 W STAYER IBÉRICA, SA. dichiara che le macchine: Giri a vuoto 4500 min Dimensione lama ø 210 x 30 x 2,5 mm Troncatrice SC210W Peso 9.5 kg...
Page 18
ENGLISH MITRE SAW head and press in the locking knob. Never try to slow the saw blade down by exerting pressure on SC210W the side. Before performing maintenance to the machine, always unplug WARNING the machine. Read this manual carefully before using the machine, for your own safety.
Page 19
ENGLISH Replacing the saw blade (fig. E1 & E2) 18 Upper table top Raise the head. 19 Upper guard Loosen the screw (24) and remove it. Open the blade guard (14). Mounting the machine (fig. A1) Use the spanner (27) to loosen the fixing screw (28) and The machine must be screwed to a workbench.
Page 20
ENGLISH Set the protractor (34) at 0°. For sawing straight cross-cuts in the table saw position, Set the desired distance using the scale on the table top (18). proceed as follows: Tighten the lock knob (35). Set the guide fence (17) for sawing straight cross-cuts. Set the guide fence so that the guide profile (37) is parallel to Place the workpiece lengthwise against the profile and set the the saw blade.