Download Print this page
IDEAL 4300 Operating Instructions Manual

IDEAL 4300 Operating Instructions Manual

Guillotines
Hide thumbs Also See for 4300:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IDEAL 4300

  • Page 7 GB The machine is designed for cutting stacks of paper to a specified size. This machine is constructed for "one-man operation" only! Warning! Clips or similar damage the cutting blade PL Urządzenie zostało zaprojektowane do cięcia papieru. Urządzenie może być obsługiwane tylko przez jedną...
  • Page 8 GB After each cutting operation the blade lever (A) has to be returned to top position. A cutting operation can only be made when the hand guard (B) is in the lowest position. Danger! Do not place hands or fingers under the blade if the blade lever is not locked.
  • Page 9 A - Blade lever B - Front safety guard C - Paper clamp D - Blade adjustment E - Backgauge F - Side lay left G - Measurement indication H - Handle for blade lever I - Cover J - Cutting stick K - Rear safety guard PL Budowa urządzenia A –...
  • Page 10 GB It is not allowed to operate the machine if the operating and safety instructions have not been understood. Please check the safety devices upon their function and completeness before working with. • All covers have to be mounted (B, I and K). •...
  • Page 11 GB The blade lever (A) is in its top position. Lift the front guard (B) and place the pile of paper onto the machine making sure it is positioned exactly against the backgauge (E) and side lay (F) on the left.
  • Page 12 GB Overload protection An overload (>30 kg) can be caused on the machine when a blunt blade is used when cutting or other materials are cut for which the machine is not intended for. If the overload exceeds a certain point the blade drops out of the lever and onto the cover.
  • Page 13 GB If the cutting quality decreases: • Check the cutting depth (see page 34). • Check the cutting stick (see page 26). • Replace or re-grind the blade (see page 23 - 36). The blade cannot be ground if the blade height is less than 35 mm/1,38 inches.
  • Page 14 GB Changing the blade must be done from the front of the machine: Move the blade lever (A) up. Lift front guard (B) and remove 2 blade screws on the elongated holes and middle blade screws (N). (Found in the tool set (R)). PL Wymiany noża należy dokonać...
  • Page 15 GB Take the exchange blade carefully out of the blade box and screw tightly to the blade changing tool (O)• blade must be covered! (Q). Danger! Risk of injury! PL Ostrożnie wyciągnij nowy nóż z pudełka i przykręć go do przyrządu wymiany noża (O). •...
  • Page 16 GB First, lightly tighten blade screws left and right (1.) Remove the blade changing tool (O) (2.). The blade is held with 2 magnets. And lightly tighten the remaining blade screws (3.) PL Najpierw delikatnie dokręć prawą I lewą śrubę (1.). Usuń przyrząd wymiany ostrza (O) (2.).
  • Page 17 GB Check the cutting depth: Open the clamp by moving the clamp lever to the right (1.). Remove all tools and place sheets of paper along the entire cutting length. • Lower the blade lever as far as it will go (2.). •...
  • Page 18 GB From time to time all movable parts have to be lubricated. (Use non-resinous grease). All paper and dust should be removed, as well as and grease. Remove the blade lever handle (H) and cover (I). = Greasing points on the machine. PL Wszystkie ruchome części gilotyny wymagają...
  • Page 19 GB The machine does not function! PL Urządzenie nie działa GB Cut cannot be made. • Close the front cover (B). PL Cięcie papieru nie może zostać wykonane - zamknij przednią pokrywę (B) GB Does not cut through the last sheet: •...
  • Page 20 (ostrze się stępiło) - wymień nóż GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem:Contact Service team under -www.ideal.de – “Service”, service@ideal.de PL jeżeli żadna z metod nie pomoże rozwiązać problemu: skontaktuj się z serwisem na www.ideal.de, serwie@ideal.de...
  • Page 21 Subject to alterations without notice. Urządzenie zostało sprawdzone przez niezależne laboratoria. Firma IDEAL posiada certyfikat jakości DIN EN ISO 9001:2008. Wszystkie niezbędne specyfikacje dotyczące gilotyny można znaleźć na naklejce, zamieszczonej na urządzeniu. Aby domagać się gwarancji, urządzenie musi ciągle posiadać oryginalną tabliczkę znamionową.