Makita UR101C Instruction Manual

Makita UR101C Instruction Manual

Battery powered grass trimmer
Hide thumbs Also See for UR101C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered Grass
EN
Trimmer
ZHCN
充电式割草机
Pemotong Rumput Berdaya
ID
Baterai
Máy Cắt Cỏ Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด แต่ ง หญ้ า พลั ง งานแบตเตอรี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
UR101C
UR201C
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
14
30
46
63
79

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UR101C

  • Page 1 Pemotong Rumput Berdaya PETUNJUK PENGGUNAAN Baterai Máy Cắt Cỏ Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด แต่ ง หญ้ า พลั ง งานแบตเตอรี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UR101C UR201C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 UR201C UR101C Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 5 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 6 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.25 Fig.29 Fig.26...
  • Page 7 Fig.34 Fig.30 Fig.35 Fig.31 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33...
  • Page 8 Fig.42 Fig.38 750 mm 100-300 mm Fig.43 750 mm Fig.39 Fig.44 Fig.40 Fig.45 Fig.41...
  • Page 9 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51 Fig.48 C)+9?A Fig.52 Fig.49...
  • Page 10 100 mm 80 mm Fig.53...
  • Page 11 100 mm 80 mm Fig.54...
  • Page 12 4.5 m 100 mm Fig.55...
  • Page 13 0.75 m Fig.57 1 mm Fig.58 150 mm Fig.56...
  • Page 14: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UR101C UR201C Handle type Bike handle Loop handle No load speed 3: 0 - 7,000 min (at each rotation speed level) 2: 0 - 5,500 min 1: 0 - 4,600 min Overall length 1,760 mm...
  • Page 15: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 16: Intended Use

    Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 17: Personal Protective Equipment

    Electrical and battery safety Handle the tool with the utmost care and attention. Do not expose the tool to rain or wet condi- Never use the tool after consuming alcohol or tions. Water entering the tool will increase the risk drugs, or if feeling tired or ill. of electric shock. Never attempt to modify the tool.
  • Page 18: Cutting Tools

    13. If grass or branches get caught between the Do not use a cutting tool which is not recom- cutting attachment and guard, always turn the mended by Makita. tool off and disconnect the portable power Use an applicable cutting attachment for the pack from the tool.
  • Page 19 Transport — Cutting blades are suitable for cutting weeds, high grasses, bushes, shrubs, underwood, Before transporting the tool, turn it off and thicket, and the like. disconnect the portable power pack from the — Never use other blades including metal tool. Attach the cover to the cutting blade. multi-piece pivoting chains and flail blades. It When transporting the tool, carry it in a hori- may result in serious injury.
  • Page 20: First Aid

    Follow your local regulations relating to first aid kit. disposal of battery. When asking for help, give the following 12. Use the batteries only with the products information: specified by Makita. Installing the batteries to — Place of the accident non-compliant products may result in a fire, exces- — What happened sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 21: Parts Description

    Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). PARTS DESCRIPTION ► Fig.4 Speed indicator ADT indicator Caution lamp Main power button (ADT = Automatic Torque Drive Technology) Reverse button Plug Lock-off lever Switch trigger Hanger Handle Barrier Knob Protector Protector extension (for Hanging band nylon cutting head /...
  • Page 22 The tool speed increases by increasing pressure on the reverse rotation function can not remove. Failure switch trigger. Release the switch trigger to stop. to do so may result in serious personal injury from accidental start-up. UR101C ► Fig.6: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger This tool has a reverse button to change the direction of rotation. It is only for removing weeds and debris entan- UR201C gled in the tool. ► Fig.7: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger To reverse the rotation, tap the reverse button and pull...
  • Page 23: Electronic Function

    ► Fig.17: 1. Hex wrench sonal injury from accidental start-up. Installing the handle For UR101C Insert the shaft of the handle into the grip. Align the screw hole in the grip with the one in the shaft. Tighten the screw securely. ► Fig.11: 1. Grip 2. Screw 3. Shaft NOTICE: Note the direction of the grip. The screw holes will not be aligned if the grip is not inserted in the correct direction.
  • Page 24 Nylon cutting head Attach the protector to the clamp using bolts. After NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon that, install the protector extension. Insert the protector cutting head. extension to the protector and then snap the clips on. Make sure that the tabs on the protector extension fit There are two types of nylon cutting head; the bump &...
  • Page 25: Operation

    To remove the nylon cutting head, follow the installation procedures in reverse. If you put on the shoulder harness not recommended by Makita and the shoulder harness of the back- Plastic blade pack-type power supply at the same time, removing the tool or backpack-type power supply is difficult in NOTICE: Be sure to use genuine Makita plastic case of an emergency, and it may cause an accident blade. or injury. For the recommended hanging band, ask Makita Authorized Service Centers. ► Fig.27: 1. Plastic blade 2. Spindle 3. Hex wrench 4. Loosen 5. Tighten Pull out the cord from the right side of the portable power pack. When pulling out the cord, be sure to set...
  • Page 26: Starting The Operation

    UR101C Adjusting the hanger position ► Fig.45: 1. Plug 2. Socket 3. Triangle marking UR201C For UR101C only ► Fig.46: 1. Plug 2. Socket 3. Triangle marking For more comfortable handling of the tool, you can change the hanger position. Tap the main power button to turn on the tool. Loosen the screw on the hanger and slide it to a The tool is ready to operate. The tool will run when you comfortable working position.
  • Page 27: Maintenance

    ► Fig.48 cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, UR201C repairs, any other maintenance or adjustment should ► Fig.49 be performed by Makita Authorized or Factory Service When using a nylon cutting head (bump & feed Centers, always using Makita replacement parts. type) Cleaning the tool The nylon cutting head is a dual string trimmer head provided with a bump & feed mechanism. To feed out the nylon cord, tap the cutting head against Clean the tool by wiping off dust, dirt, or cut off grass the ground while rotating. with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung ► Fig.50: 1. Most effective cutting area...
  • Page 28: Troubleshooting

    Replace the plastic blade if it is worn out or broken. ► Fig.57 When installing the plastic blade, align the direction of the arrow on the blade with that of the protector. ► Fig.58: 1. Arrow on the protector 2. Arrow on the blade TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge. Battery problem (under voltage) Recharge the battery cartridge. If recharging is not...
  • Page 29: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES WARNING: Only use the recommended accessories or attachments indicated in this man- ual. The use of any other accessory or attachment may result in serious personal injury. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 30 中文简体 (原本) 规格 UR101C UR201C 型号: 把手类型 自行车式把手 环形把手 3:0 - 7,000 /min 空载速度 2:0 - 5,500 /min (在各转速水平下) 1:0 - 4,600 /min 1,760 mm 1,795 mm 总长度 (不含切割工具) 2.4 mm 尼龙线直径 2齿刀片 255 mm 适用切割 工具和切 (零件编号 198345-9) 割直径...
  • Page 31 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 佩戴防护手套。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 穿戴具有防滑底的结实靴。 绕的软线会增加电击风险。 建议穿戴铁头安全靴。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 仅限于欧盟国家 Ni-MH 外使用的延长线。适合户外使用的电线 Li-ion 请勿将电气设备或电池组与家 将降低电击风险。 庭普通废弃物一同丢弃!请务 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 必遵守欧洲关于废弃电子电气 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 设备、电池和蓄电池以及废弃 保护的电源。RCD的使用可降低电击 电池和蓄电池的指令并根据法 风险。 律法规执行。达到使用寿命的 7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 电气设备和电池组必须分类回 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 收至符合环境保护规定的再循 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 环机构。 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 人身安全 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 安全警告 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 电动工具通用安全警告 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间...
  • Page 32 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 脸部。 部件可能会造成人身伤害。 电池式工具使用和注意事项 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 用于某种电池包的充电器用到其他电池 包时可能会发生着火危险。 2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 用其他电池包可能会产生伤害和着火危 险。 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 端与另一端连接。电池组端部短路可能 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 会引起燃烧或着火。 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体, 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 合适的电动工具。选用合适的按照额定...
  • Page 33 工作区域安全事项 警告: 请务必通读并理解本使用说明 1. 仅可在可视性良好且光线充足的情况下 书以及随本工具使用的便携电源装置的使 操作本工具。切勿在黑暗或雾霾环境中 用说明书。若不遵循警告和说明事项,可 操作本工具。 能导致触电、起火和/或严重的人身伤害。 2. 请勿在易爆环境,如有可燃性液体、气 警告: 请通读所有的安全警告和所有的 体或粉尘的环境下操作本工具。本工具 说明事项。若不遵循警告和说明事项,可能 产生的火花可能会引燃粉尘或气体。 导致触电、起火和/或严重的人身伤害。 3. 操作期间,切勿站在打滑不稳的表面或 陡坡上。寒冷季节,请警惕冰雪并时刻 请保留所有的警告和说明事 确保立足稳固。 项,以备日后参考。 4. 操作期间,请使旁观者或动物远离工具 至少15 m的距离。有人接近时,请立即 用途 停止工具。 本工具仅设计用于切割青草、杂草、灌 5. 切勿在附近有人(特别是儿童)或宠物 木与下层木。不应将其用作其他用途, 的情况下操作本工具。 如修边或树篱切割,否则可能会造成人 6. 操作前,请检查工作区域是否有石子或 身伤害。 其他坚硬物体。它们可能会被抛起或造 成危险性回弹从而导致严重的人身伤害...
  • Page 34 请勿用水等液体打湿电池端子,或将电 操作 池浸于水中。请勿使电池淋雨,也不得 1. 出现紧急事件时,请立刻关闭本工具。 在潮湿位置给电池充电、使用或存放电 2. 如果您在操作期间感觉有任何异常情况 池。如果电池端子被打湿或有液体进入 (例如噪音、振动),请关闭本工具, 电池,则电池可能会短路,导致过热、 并将便携电源装置从工具上断开。找出 起火或爆炸危险。 并解决问题后方可使用本工具。 10. 在下雨或潮湿条件下,不得将插头连接至 3. 关闭本工具后,切割装置会在短时间内 便携电源装置的插座/从该插座上拔出。 继续旋转。切勿急于触摸切割装置。 请勿在雨水或受潮或湿润的地方放置、 4. 操作期间,请使用肩带。使工具牢固位 使用或者存放工具和便携电源装置。否 于身体右侧。 则可能会导致触电。 5. 操作时手不要伸得太长。操作时请双脚 11. 从便携电源装置或充电器取下电池后, 站稳,始终保持平衡。注意观察是否有 请务必将电池盖装到电池上,并将其存 隐藏的障碍物,例如树桩,树根和沟渠 放在干燥处。 等以免被绊倒。 12. 如果电池组被打湿,请排空其中的水 6. 在斜坡上时确保立足稳固。 分,再用干布擦拭干净。使用前在干燥 7.
  • Page 35 不正确的操作。 进行切割。 28. 请勿将工具浸入水坑中。 4. 切勿在栅栏,围墙,树干和石头等 29. 请勿在雨天将工具置于室外无人看管。 硬物附近使用刀片。 30. 当因下雨导致潮湿树叶或污垢粘附在吸 5. 切勿垂直使用锯片进行边缘或树篱 嘴(通风窗)上时,请清除它们。 修剪等操作。 31. 请勿在雪中使用工具。 ► 图片3 切割工具 振动 请勿使用非Makita(牧田)推荐的切割 1. 血液循环不畅的人在过度振动的环境下 工具。 可能会导致血管或神经系统损害。振动 请使用适用的切割装置进行手头的工作。 可能会导致手指,手掌或手腕产生以下 — 尼龙打草头(电动打草机头)和塑 症状:“无知觉”(麻木)、刺痛、疼 痛、刺痛感、皮肤或皮肤颜色发生变化。 料刀片适用于修剪草坪。 — 而切割刀片适用于切割杂草、高杆 如果出现以上任何一种症状,请就医! 2. 为减少罹患“白指病”的风险,在操作期 草、灌木、下层木,植丛等植物。 — 切勿使用其它带有金属多边旋转链...
  • Page 36 保养 急救 1. 请确保附近有急救箱可用。立即更换取 请在授权维修中心进行维修,仅使用原 装正品替换部件。修理错误和保养不当 自急救箱中的所有物品。 2. 寻求帮助时,请给出以下信息: 会减少工具的使用寿命并增加发生事故 的几率。 — 事故地点 在对本工具进行保养或修理或清洁工作 — 事故经过 前,请务必关闭工具,并将便携电源装 — 受伤人数 置从工具上断开。 — 受伤性质 处理刀片时,请务必佩戴手套。 — 您的姓名 请务必清理工具上的灰尘和泥土。切勿 电池组的重要安全注意事项 使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类似物 品清洁工具进行清洁。否则可能会导致 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 塑料部件变色,变形或产生裂纹。 说明以及(1)电池充电器,(2)电 每次使用完毕,请拧紧所有螺丝或螺母。 池,以及(3)使用电池的产品上的警 请勿尝试进行本使用说明书中未提及的 告标记。 保养或修理。请授权维修中心进行此类 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 工作。...
  • Page 37 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 务失效。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 保持电池最大使用寿命的提示 不可动。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 1. 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 在安全地带进行处理。关于如何处理废 现工具电量低时,请停止工具操作,并 弃的电池,请遵循当地法规。 给电池组充电。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 度充电将缩短电池的使用寿命。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 具内取出。 电池组冷却后再充电。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电...
  • Page 38 — 扣动开关扳机时主电源按钮打开。 勿用力扣动开关扳机。这样可能导致开关 在这种情况下,请松开开关扳机,必要时应 破损。 清除缠结的杂草或碎片。随后重新扣动开关 扳机继续操作。 为避免使用者不小心扣动开关扳机,本工具 采用锁定杆。要启动工具时,按下锁定杆, 小心: 如果需要清除工具上缠结的杂 然后扣动开关扳机即可。随着在开关扳机上 草或解除切割工具锁定,请务必在开始前 施加压力的增大,工具速度会提高。松开开 关闭工具。 关扳机工具即停止。 UR101C 工具或电池过热保护 ► 图片6: 1. 锁定杆 2. 开关扳机 若工具或电池组过热,工具会自动停止运 转。当工具过热时,注意指示灯呈红色亮 UR201C 起。当电池组过热时,注意指示灯呈红色闪 ► 图片7: 1. 锁定杆 2. 开关扳机 烁。请等待工具和/或电池冷却后再重新开 启工具。 过放电保护 电池组电量不足时,工具会自动停止运转并 且注意指示灯将呈红色闪烁。 如果开启开关仍不能使工具运转,请从工具 上取出电池组并予以充电。...
  • Page 39 速度调节 用于清除碎片的反转按钮 可通过轻击主电源按钮选择工具速度。每次 警告: 在清除反向旋转功能无法清除 轻击主电源按钮时,速度会改变。 的缠绕杂草或碎片之前,务必关闭工具并 ► 图片8: 1. 速度指示灯 2. 主电源按钮 将便携电源装置从工具上断开。未进行上 述操作,将造成工具意外启动,从而导致 速度指示灯 模式 旋转速度 严重的人身伤害。 0 - 7,000 / 高 本工具设有反转按钮,可改变旋转方向。仅 可用于清除工具中缠绕的杂草和碎片。 要反向旋转,请在切割工具停止运转后,轻 0 - 5,500 / 中 击反转按钮并扣动开关扳机,同时按下锁定 杆。速度指示灯和ADT指示灯开始闪烁,当 扣下开关扳机时,切割工具会反方向旋转。 要返回正常旋转,请松开扳机,等待切割工 0 - 4,600 / 低...
  • Page 40 防丢失。 ► 图片15: 1. 六角扳手 警告: 仅可在完整装配后启动工具。 部分装配的情况下操作工具,将可能因意 对于自行车式把手型号,也可如图所示将六 外启动而导致严重的人身伤害。 角扳手存放在把手夹上。 ► 图片16: 1. 六角扳手 2. 把手夹 安装手柄 对于环形把手型号,也可如图所示将六角扳 UR101C型 手存放在把手上。 ► 图片17: 1. 六角扳手 将把手的轴部插入手柄。对齐手柄和轴 上的螺孔。紧固螺丝。 切割工具和保护装置的正确组合 ► 图片11: 1. 把手 2. 螺丝 3. 轴 注意: 注意手柄方向。如果没有按正确 小心: 务必将切割工具和保护装置正确...
  • Page 41 片伤及自身。 要拆下刀片时,请按照与安装相反的步骤进 用螺栓将保护装置安装到夹具上。然后,安 行。 装保护装置延长部分。将保护装置延长部分 插入保护装置,然后扣紧夹子。确保保护装 尼龙打草头 置延长部分上的拉手和保护装置上的槽口啮 注意: 合。 务必使用原装Makita(牧田)尼 ► 图片19: 1. 保护装置 2. 夹子 3. 保护装置 龙打草头。 延长部分 4. 刀片 5. 槽口 6. 拉手 有两种类型的尼龙打草头:碰撞馈送型和手 要从保护装置上拆卸保护装置延长部分,请 动馈送型。 按图中所示插入六角扳手来解开夹子。 碰撞馈送型 ► 图片20: 1. 六角扳手 2. 夹子 ► 图片24: 1. 尼龙打草头 2. 主轴 3. 六角扳...
  • Page 42 务必使用原装Makita(牧田)塑 ► 图片32 料刀片。 ► 图片27: 1. 塑料刀片 2. 主轴 3. 六角扳手 4. 使用悬挂束带上的挂钩,将工具连接到 4. 拧松 5. 拧紧 肩带。确保在工具的吊扣上勾住。 UR101C 1. 将六角扳手插入齿轮箱中的孔以锁定主 ► 图片33: 1. 挂钩 2. 吊扣 轴。旋转主轴直到六角扳手完全插入。 2. 将塑料刀片安放至主轴并用手牢固拧紧。 UR201C 3. 从齿轮箱取出六角扳手。 ► 图片34: 1. 挂钩 2. 吊扣...
  • Page 43 小心: 如果在操作过程中切割工具意 外碰撞到石头或硬物,请停止工具并检查 戴上便携电源装置的肩带,并将腰带上 是否受损。如果切割工具受损,请立即更 的带扣锁上。 ► 图片42 换。使用受损的切割工具可能导致严重的 人身伤害。 使用悬挂束带上的挂钩,将工具连接到 小心: 割草时,从刀片上取下刀片罩。 肩带。确保在工具的吊扣上勾住。 UR101C 正确的布置和处理可实现最佳控制,并降低 ► 图片43: 1. 挂钩 2. 吊扣 因反弹造成伤害的风险。 UR101C UR201C ► 图片48 ► 图片44: 1. 挂钩 2. 吊扣 UR201C 5. 将工具插头插入便携电源装置的插口内。 ► 图片49 在插入时,调整插头和插口上的三角形标 记。...
  • Page 44 必关闭工具电源并将便携电源装置从工具 ► 图片54 上断开。未关闭电源以及未将便携电源装 置从工具上断开可能会使工具意外启动, UN-74L、UN-72L 导致严重的人身伤害。 ► 图片55 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 手动馈送型 工具变色、变形或出现裂缝。 尼龙绳变短时,请从孔眼中将其拉出并从另 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 一个孔眼送出。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) ► 图片56 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 更换塑料刀片 清洁工具 塑料刀片磨损或受损时请更换。 ► 图片57 清洁工具时,用干布或浸有肥皂水的布擦去 工具上的泥土、灰尘或草屑,并拧干。为避 安装塑料刀片时,将刀片上箭头的方向与保 免工具过热,请务必清除粘附在工具通风口 护器上箭头的方向对准。 ► 图片58: 1. 保护器上的箭头 2. 刀片上 上的草屑或碎屑。 的箭头...
  • Page 45 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池组充电。如果充电无效, 则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电无效, 旋转。 则更换电池组。 过热。 停止使用工具使之冷却。 工具未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无效, 则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 切割工具不旋转: 如枝干等异物卡在保护罩 清除异物。 和切割工具之间。 立即停止机器! 切割工具安装不牢。 牢固拧紧切割工具。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行...
  • Page 46 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UR101C UR201C Tipe pegangan Setang sepeda Pegangan loop Kecepatan tanpa beban 3: 0 - 7.000 min (pada masing-masing tingkat kecepatan 2: 0 - 5.500 min putaran) 1: 0 - 4.600 min Panjang keseluruhan 1.760 mm 1.795 mm...
  • Page 47: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 48 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 49 Servis Jangan pernah menggunakan mesin setelah mengonsumsi alkohol atau obat-obatan Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya terlarang, atau ketika merasa lelah atau sakit. kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti Jangan pernah mencoba untuk melakukan yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya modifikasi pada mesin.
  • Page 50 12. Jika kartrid baterai basah, keringkan air di PERINGATAN: Menggunakan produk ini dalamnya kemudian usap dengan kain kering. dapat menghasilkan debu yang mengandung Biarkan kartrid baterai benar-benar kering di bahan kimia yang dapat menyebabkan tempat kering sebelum digunakan. gangguan saluran pernapasan atau penyakit lain.
  • Page 51 Alat pemotong mesin dan periksa alat tambahan pemotongan. Jangan menggunakan alat pemotong yang 16. Periksa alat tambahan pemotongan secara tidak direkomendasikan oleh Makita. teratur saat pengoperasian untuk memastikan Gunakan alat tambahan pemotong yang tidak ada keretakan atau kerusakan. Sebelum berlaku untuk pekerjaan dengan tangan.
  • Page 52 Saat menggunakan mata pisau pemotong, Ketika memindahkan mesin dengan hindari hentakan dan selalu siap untuk kendaraan, pasang dengan aman untuk hentakan yang tidak disengaja. Lihat bagian menghindari terbalik. Jika tidak, kerusakan pada Hentakan balik. mesin dan muatan lainnya dapat terjadi. Ketika tidak sedang digunakan, pasang Pemeliharaan penutup pada mata pisau.
  • Page 53 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya dan alat Makita.
  • Page 54 Tip untuk menjaga agar umur Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang pemakaian baterai maksimum panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum diisi ulang. Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan Saat kartrid baterai tidak digunakan, lepaskan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa dari mesin atau pengisi daya.
  • Page 55 3.500 - pemotong pemotong 5.500 min Untuk mencegah pelatuk sakelar tertarik dengan tidak nilon) nilon sengaja, tersedia sebuah tuas buka kunci. Untuk menjalankan mesin, tekan tuas buka kunci dan tarik pelatuk sakelar. Kecepatan mesin akan meningkat dengan menambah tekanan pada pelatuk sakelar. Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti. UR101C ► Gbr.6: 1. Tuas buka kunci 2. Pelatuk sakelar UR201C ► Gbr.7: 1. Tuas buka kunci 2. Pelatuk sakelar 55 BAHASA INDONESIA...
  • Page 56 Memasang pegangan buka kunci saat alat pemotong berhenti. Indikator kecepatan dan indikator ADT akan mulai berkedip, dan alat pemotong akan berputar dengan arah terbalik Untuk UR101C apabila Anda menarik pelatuk sakelar. Masukkan poros pegangan ke dalam gagang. Untuk mengembalikan ke putaran biasa, lepaskan Sejajarkan lubang sekrup pada gagang dengan lubang pelatuk dan tunggu hingga alat pemotong berhenti.
  • Page 57 Penyimpanan kunci L CATATAN: Tipe pelindung yang disediakan sebagai aksesori standar bervariasi tergantung pada negara masing-masing. PERHATIAN: Berhati-hatilah untuk tidak meninggalkan kunci L terpasang pada kepala Untuk mata pisau pemotong mesin. Hal tersebut dapat menyebabkan cedera dan/ atau merusak mesin. Pasang pelindung ke penjepit menggunakan baut. ► Gbr.18: 1. Penjepit 2. Pelindung Saat tidak digunakan, simpan kunci L seperti pada gambar agar tidak hilang.
  • Page 58 Letakkan kepala pemotong nilon pada spindel dan Jika Anda mengenakan harnes bahu yang tidak kencangkan secara kuat dengan tangan. direkomendasikan oleh Makita dan harnes bahu Lepaskan kunci L dari kotak roda gigi. dari pasokan daya tipe ransel pada saat yang sama,...
  • Page 59 UR201C ► Gbr.44: 1. Kait 2. Gantungan Menyetel posisi gantungan Pasang steker mesin pada soket paket daya portabel. Untuk UR101C saja Saat memasang steker, sejajarkan tanda segitiga pada Untuk penggunaan mesin yang lebih nyaman, Anda steker dan soket. dapat mengubah posisi gantungan. UR101C Kendurkan sekrup pada gantungan dan geser ke ► Gbr.45: 1. Steker 2. Soket 3. Tanda segitiga...
  • Page 60 UR101C Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, ► Gbr.48 perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik UR201C Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan ► Gbr.49 Makita. Saat menggunakan kepala pemotong nilon (tipe Membersihkan mesin ulur & bentur) Kepala pemotong nilon adalah kepala pemangkas...
  • Page 61 Mengganti tali nilon PERINGATAN: Hanya gunakan kabel nilon dengan diameter yang ditentukan dalam petunjuk penggunaan ini. Jangan pernah menggunakan kabel yang lebih berat, kawat logam, tali atau sejenisnya. Kelalaian dalam melakukannya dapat menyebabkan kerusakan pada mesin dan mengakibatkan cedera serius. PERINGATAN: Selalu lepaskan kepala pemotong nilon dari mesin saat mengganti kabel...
  • Page 62: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak berjalan. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai. Masalah baterai (kekurangan tegangan) Isi ulang daya kartrid baterai. Jika pengisian ulang daya tidak berhasil, gantilah kartrid baterai.
  • Page 63: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UR101C UR201C Loại tay cầm Tay cầm xe đạp Tay cầm có quai Tốc độ không tải 3: 0 - 7.000 min (ở mỗi mức tốc độ quay) 2: 0 - 5.500 min 1: 0 - 4.600 min Chiều dài tổng thể 1.760 mm 1.795 mm (không có dụng cụ cắt) Đường kính dây ni lông 2,4 mm Dụng cụ cắt và...
  • Page 64 Lưu giữ tất cả cảnh báo và Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt hướng dẫn để tham khảo sau nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo này. hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập tích cá nhân. đến dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm điện chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận bảo công tắc ở...
  • Page 65 Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
  • Page 66 Hướng dẫn chung Trước khi vận hành, kiểm tra phạm vi làm việc xem có đá, hoặc những vật cứng khác không. Không bao giờ cho phép người không quen Chúng có thể bị bắn ra hoặc bật ngược gây nguy thuộc với các hướng dẫn này, người (bao gồm hiểm và dẫn đến chấn thương nghiêm trọng và/ trẻ...
  • Page 67 Đưa vào vận hành Nếu dụng cụ chịu tác động mạnh hoặc bị rơi, hãy kiểm tra tình trạng của nó trước khi tiếp Trước khi lắp ráp hoặc điều chỉnh dụng cụ, tục công việc. Kiểm tra các nút điều khiển và hãy ngắt kết nối bộ...
  • Page 68 Dụng cụ cắt tay, bàn tay hoặc cổ tay sau đây: “Buồn ngủ” (tình trạng tê cứng), ngứa, đau, cảm giác bị kim châm, Không sử dụng dụng cụ cắt không được thay đổi màu da hoặc da. Nếu các triệu chứng này Makita khuyến cáo. xảy ra, hãy tới bác sĩ! Sử dụng phụ kiện cắt có thể dùng cho công Để giảm bớt nguy cơ “bệnh trắng ngón tay”, việc đang đảm nhận.
  • Page 69 đã lấy từ hộp việc thải bỏ pin. sơ cứu. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Khi yêu cầu giúp đỡ, cung cấp các thông tin định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 70 Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ Luôn dừng việc vận hành dụng cụ và sạc pin làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng...
  • Page 71 Tắt dụng cụ và ngắt kết nối bộ ép lên cần khởi động công tắc. Nhả cần khởi động công cấp nguồn di động đeo vai khỏi dụng cụ trước khi tắc ra để dừng. bạn dọn sạch cỏ dại hoặc mảnh vụn bị vướng vào UR101C mà chức năng quay đảo chiều không thể loại bỏ. ► Hình6: 1. Cần nhả khóa 2. Cần khởi động công tắc Không làm như vậy có thể dẫn đến thương tích cá nhân nghiêm trọng do vô tình khởi động dụng cụ.
  • Page 72 Để đảo chiều quay, nhấn nút đảo chiều và kéo cần khởi Lắp tay nắm động công tắc trong khi nhấn cần nhả khóa khi dụng cụ cắt dừng lại. Đèn chỉ báo tốc độ và đèn chỉ báo ADT bắt Đối với UR101C đầu nhấp nháy, và dụng cụ cắt quay theo hướng ngược Lắp trục của tay cầm vào dụng cụ kẹp. Căn chỉnh lại khi bạn kéo cần khởi động công tắc. lỗ ốc vít trong dụng cụ kẹp thẳng hàng với lỗ trục. Vặn Để trở lại hướng quay bình thường, nhả cần khởi động vít thật chặt. và chờ cho đến khi dụng cụ cắt dừng lại. ► Hình11: 1. Dụng cụ kẹp 2. Vít 3. Cán cầm ► Hình10: 1. Đèn chỉ báo tốc độ 2. Đèn chỉ báo ADT 3. Nút đảo chiều CHÚ Ý: Lưu ý hướng tay cầm. Các lỗ vít sẽ không được căn chỉnh thẳng hàng nếu phần tay LƯU Ý: Trong khi xoay ngược lại, dụng cụ này chỉ...
  • Page 73 THẬN TRỌNG: Cẩn thận để không làm tổn thương bản thân khi cắt dây ni lông trên máy cắt. CHÚ Ý: Hãy chắc chắn sử dụng đầu cắt ni lông Gắn bộ phận bảo vệ vào bàn kẹp bằng cách sử dụng Makita chính hãng. bu lông. Sau đó, lắp phần mở rộng bảo vệ. Lắp phần Có hai loại đầu cắt ni lông; loại đẩy & nạp và loại nạp mở rộng bảo vệ vào bộ phận bảo vệ, sau đó gạt các tay. kẹp giữ lên. Hãy chắc chắn rằng các chốt trên phần mở rộng bảo vệ khớp với các khe trên bộ phận bảo vệ.
  • Page 74 điện kiểu đeo trên vai như bộ cấp ► Hình26: 1. Cờ lê ống lồng 2. Cờ lê lục giác 3. Nới nguồn di động đeo vai, hãy sử dụng băng treo có lỏng 4. Vặn chặt trong thùng đóng gói của dụng cụ hoặc băng treo Tháo cờ lê lục giác khỏi hộp số. được Makita khuyên dùng. Để tháo đầu cắt ni lông, hãy làm ngược lại quy trình Nếu bạn đeo dây nịt vai không được Makita khuyên lắp vào. dùng và dây nịt vai của nguồn điện kiểu đeo trên vai cùng một lúc, việc tháo dụng cụ hoặc nguồn điện kiểu Lưỡi nhựa...
  • Page 75 động UR201C đeo vai. Nếu khe hở quá nhỏ, chuyển động của dụng ► Hình44: 1. Móc treo 2. Móc gắn cụ có thể bị cản trở. Nếu khe hở quá lớn, dây điện có thể bị kẹt vào vật khác bắt và dẫn đến tai nạn. Cắm phích cắm của dụng cụ vào ổ cắm của bộ cấp nguồn di động đeo vai. Điều chỉnh vị trí móc gắn Khi cắm, căn chỉnh dấu hình tam giác trên cả phích cắm và ổ cắm. Chỉ dành cho UR101C UR101C Để điều khiển dụng cụ thoải mái hơn, bạn có thể thay ► Hình45: 1. Chốt 2. Mũi đầu tuýp 3. Dấu hình tam đổi vị trí móc gắn. giác Nới lỏng vít trên móc gắn và trượt nó về vị trí làm việc thoải mái. UR201C ► Hình46: 1. Chốt 2. Mũi đầu tuýp 3. Dấu hình tam ► Hình38: 1. Móc gắn 2. Vít 3. Dây điện giác...
  • Page 76 Không được phép dùng xăng, ét xăng, lưỡi máy cắt khi cắt cỏ. dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt Định vị và điều khiển chính xác giúp kiểm soát tối ưu và vỡ. giảm nguy cơ thương tích do bật ngược. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản UR101C phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều ► Hình48 chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy UR201C quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình49 của Makita.
  • Page 77: Xử Lý Sự Cố

    Thay thế dây ni lông nếu dây không nạp lên nữa. Khi lắp lưỡi dao nhựa, đặt thẳng hướng mũi tên trên Phương pháp thay thế dây ni lông thay đổi tùy thuộc lưỡi dao trùng khớp với mũi tên của bộ phận bảo vệ. vào loại đầu cắt ni lông. ► Hình58: 1. Mũi tên trên bộ phận bảo vệ 2. Mũi tên trên lưỡi dao 95-M10L ► Hình53 XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Động cơ không chạy. Không lắp hộp pin. Lắp hộp pin. Vấn đề pin (điện áp thấp) Sạc pin lại cho hộp pin. Nếu sạc pin lại không hiệu quả, thay thế hộp pin. Hệ thống truyền động không làm việc Nhờ trung tâm bảo trì được ủy quyền ở địa phương...
  • Page 78 được khuyến cáo trong sách hướng dẫn này. Sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc phụ tùng nào khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 79 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UR101C UR201C ประเภทม ื อ จ ั บ ม ื อ จ ั บ จ ั ก รยาน ม ื อ จ ั บ ห ่ ว ง...
  • Page 80 3. ดู แ ลไม่ ใ ห้ ม ี เ ด็ ก ๆ หรื อ บุ ค คลอื ่ น อยู ่ ใ นบริ เ วณที ่ ก � า ลั ง สวมหมวกน ิ ร ภ ั ย แว ่ น ตาน ิ ร ภ ั ย และ ใช้...
  • Page 81 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย กั...
  • Page 82 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง การซ่ อ มบ� า รุ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ 1.
  • Page 83 5. จั ด การเครื ่ อ งมื อ ด้ ว ยความใส่ ใ จและความระมั ด ระวั ง 6. ก่ อ นท� า งาน ให้ ต รวจสอบพื ้ น ที ่ ท � า งานว่ า มี ห ิ น หรื อ วั ต ถุ อย่...
  • Page 84 10. อย่ า เชื ่ อ มต่ อ /ถอดปลั ๊ ก เข้ า กั บ /ออกจากเบ้ า ปลั ๊ ก ของ การใช้ ง าน ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพากลางฝนหรื อ ในสถานที ่ ท ี ่ เ ปี ย ก 1.
  • Page 85 ปิ ด เครื ่ อ งมื อ ทั น ที จากนั ้ น ให้ ถ อดชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพก 1. อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ตั ด ที ่ ไ ม่ ไ ด้ แ นะน� า โดย Makita พาออกจากเครื...
  • Page 86 4. ห้ า มใช้ ใ บมี ด ตั ด ใกล้ ก ั บ ของแข็ ง เช่ น รั ้ ว ก� า แพง 5. หลั ง การใช้ แ ต่ ล ะครั ้ ง ให้ ข ั น สกรู แ ละน็ อ ตทั ้ ง หมดให้ ล�...
  • Page 87 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 88 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ 3. ชาร์ จ ประจุ ไ ฟฟ้ า ตลั บ แบตเตอรี ่ ใ นห้ อ งที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ระหว่ า ง 10 ° C - 40 °...
  • Page 89 งานเพื ่ อ หยุ ด การท� า งาน หากเครื ่ อ งมื อ ไม่ ท � า งานแม้ ว ่ า จะกดสวิ ต ช์ แ ล้ ว ให้ ถ อดตลั บ UR101C แบตเตอรี ่ อ อกจากเครื ่ อ งมื อ แล้ ว น� า ไปชาร์ จ...
  • Page 90 ปุ ่ ม เปลี ่ ย นทิ ศ ทางส� า หรั บ การก� า จั ด สิ ่ ง สกปรก ไฟบ ่ ง ช ี ้ ค วามเร ็ ว โหมด ความเร ็ ว ในการ หม ุ น ค� ำ เตื อ น: ปิ...
  • Page 91 หมายเลข 15: 1. ประแจหกเหลี ่ ย ม ► ส� ำ หรั บ UR101C ส� า หรั บ รุ ่ น มื อ จั บ จั ก รยาน จะสามารถเก็ บ ประแจหกเหลี ่ ย มไว้ 1. ใส่ ก ้ า นของมื อ จั บ ลงในด้ า มจั บ ปรั บ รู ส กรู ท ี ่ ด ้ า มจั บ ให้...
  • Page 92 การน� า ส่ ว นเสริ ม อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ออกจากอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ให้ เคร ื ่ อ งม ื อ ต ั ด อ ุ ป กรณ ์ ป ้ อ งก ั น ปลดคลิ...
  • Page 93 หมายเลข 25: 1. น็ อ ต 2. หั ว ตั ด ไนลอน 3. แกนหมุ น ► แขวนที ่ ร วมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ งมื อ หรื อ สายแขวนที ่ Makita 4. ประแจหกเหลี ่ ย ม แนะน� า...
  • Page 94 เอว หมายเลข 30: 1. สายแขวน 2. ห่ ว ง 3. ขอเกี ่ ย ว ส� ำ หรั บ UR101C เท่ ำ นั ้ น ► คุ ณ สามารถเปลี ่ ย นต� า แหน่ ง ของที ่ แ ขวนได้ เ พื ่ อ ให้ ส ามารถ...
  • Page 95 วางต� า แหน่ ง เครื ่ อ งมื อ ไว้ ท างด้ า นขวามื อ ของคุ ณ เสมอ การวางต� า แหน่ ง เครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก ต้ อ ง UR101C ท� า ให้ ส ามารถควบคุ ม ได้ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ แ ละจะลดความเสี ่ ย ง...
  • Page 96 ► ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น เมื ่ อ ท� า การติ ด ตั ้ ง ใบเลื ่ อ ยพลาสติ ก ให้ จ ั ด ต� า แหน่ ง ทิ ศ ทาง...
  • Page 97 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 98 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 100 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885763B374 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20201015...

This manual is also suitable for:

Ur201c

Table of Contents